2018年6月大學英語四級翻譯真題匯集_第1頁
2018年6月大學英語四級翻譯真題匯集_第2頁
2018年6月大學英語四級翻譯真題匯集_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2018年6月大學英語四級翻譯真題匯集第一段:公交車Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.公交車曾是中國人出行的主要交通工具。近年來,由于私家車數量不斷增多,城市的交通問題越來越嚴重。許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,一直在努力改善公交車的服務質量。車輛的設施不斷更新

2、,車速也有了顯著提高。然而,公交車的票價卻依然相當低廉。現在,在大多數城市,許多當地老年市民都可以免費乘坐公交車。(148)Buses used to be the main means of transportation for Chinese people. In recent years, due to the continuous increase in the number of private cars, the traffic problems in cities have become more serious. Many cities have been trying to

3、improve the service quality of buses in order to encourage more people to travel by bus. The facilities of the vehicles are constantly updated and the speed significantly improved, but the bus fare still remains quite low. Now, in most cities, many local elderly citizens can take buses for free.第二段:

4、飛機Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.過去,乘飛機出行對大多數中國人來說是難以想象的。如今隨著經濟的發展和生活水平的提高,越來越多的中國人包括許多農民和外出務工人員都能乘坐飛機出行。他們可以乘飛機到達所有大城市,還有許多城市也在籌建機場。航空服務不斷改進,而且經常會有

5、特價機票。近年來,節假日期間選擇乘飛機外出旅游的人不斷增加。In the past, traveling by plane was unimaginable for most Chinese people. With the economic development and the improved living standards, more Chinese people, including many farmers and migrant workers, afford to travel by air. They can fly to all major cities, and man

6、y cities are also planning to build airports. Aviation services are constantly improving and special fares are often available. In recent years, there have been increasing numbers of people choosing to travel by air during holidays.第三段:地鐵Part IV Translation (30 minutes)Directions: For this part, you

7、 are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.近年來,中國有越來越多的城市開始建造地鐵。發展地鐵有助于減少城市的交通擁堵和空氣污染。地鐵具有安全、快捷和舒適的優點,越來越多的人選擇地鐵作為每天上班或上學的主要交通工具。如今,在中國乘坐地鐵正變得越來越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手機就可以乘坐地鐵。許多當地老年市民還可以免費乘坐地鐵。(147)In recent years, more citie

8、s in China have begun to build subways in a bid to reduce traffic congestion and air pollution. A growing number of people choose subway as the main means of transportation to work or school every day to enjoy its advantages of safety, speed and comfort. Nowadays, taking the subway is becoming increasingly convenient in China,for passengers in s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論