




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
目錄
先期事項5
適用范圍5
信用證和修改的申請、信用證開立及修改5
總則8
縮略語8
證明書和證明、聲明書和聲明9
UCP600第19條至第25條的運輸單據的副本10
更正與更改(統稱“更正”)11
寄送單據、通知等的快遞收據、郵政收據或投郵證明13
日期13
單據中的空格欄16
UCP600運輸條款不適用的單據16
UCP600未定義的用語17
單據出具人19
單據語言19
數學計算20
拼寫或打字錯誤20
多頁單據和附件或附文21
非單據化條件和數據矛盾21
正本和副本22
陵頭24
簽字25
單據名稱及聯合單據27
匯票及到期日計算28
基本要求28
付款期限28
付款到期日30
銀行工作日、寬限期和付款延遲31
出具和簽署32
金額33
背書34
更正與更改(統稱“更正”)34
以開證申請人為付款人的匯票34
發票35
發票名稱35
發票出具人35
貨物、服務或履約行為的描述及發票的其它一般性事項36
分期支款或裝運39
涵蓋至少兩種不同運輸方式的運輸單據(“多式或聯合運輸單據”)41
UCP600第19條的適用41
多式運輸單據的出具、承運人、承運人身份的識別及簽署42
裝船批注、裝運日期、收貨、發送或接管地、裝貨港或出發地機場44
最終目的地、卸貨港或目的地機場46
正本多式運輸單據47
收貨人、指示方、托運人和背書、被通知人47
轉運、部分裝運,以及提交多套多式運輸單據時如何確定交單期49
清潔多式運輸單據51
貨物描述52
目的地交貨代理人的名稱與地址52
更正與更改(統稱“更正”)52
運費和額外費用53
憑多套多式運輸單據放貨54
提單55
UCP600第20條的適用55
提單的出具、承運人、承運人身份的識別及簽署55
裝船批注、裝運日期、前程運輸、收貨地及裝貨港57
卸貨港61
正本提單62
收貨人、指示方、托運人和背書、被通知人62
轉運、部分裝運,以及提交多套提單時如何確定交單期64
清潔提單65
貨物描述66
卸貨港交貨代理人的名稱與地址66
更正和更改(統稱“更正”)67
運費和額外費用67
憑多套提單放貨68
不可轉讓海運單70
UCP600第21條的適用70
不可轉讓海運單的出具、承運人、承運人身份的識別及簽署70
裝船批注、裝運日期、前程運輸、收貨地及裝貨港72
卸貨港76
正本不可轉讓海運單77
收貨人、指示方、托運人和被通知人77
轉運、部分裝運,以及提交多套不可轉讓海運單時如何確定交單期79
清潔不可轉讓海運單80
貨物描述81
卸貨港交貨代理人的名稱與地址82
更正和更改(統稱“更正”)82
運費和額外費用82
租船提單84
UCP600第22條的適用84
租船提單的簽署85
裝船批注、裝運日期、前程運輸、收貨地及裝貨港85
卸貨港89
正本租船提單90
收貨人、指示方、托運人和背書、被通知人91
部分裝運以及提交多套租船提單時如何確定交單期93
清潔租船提單94
貨物描述95
更正和更改(統稱“更正”)95
運費和額外費用95
憑多套租船提單放貨96
租船合同97
空運單據98
UCP600第23條的適用98
空運單據的出具、承運人、承運人的身份識別及簽署98
接受待運、裝運日期和對實際發送日期的要求100
出發地機場和目的地機場101
正本空運單據101
收貨人、指示方和被通知人102
轉運、部分裝運以及提及多套空運單據時如何確定交單期103
清潔空運單據105
貨物描述105
更正和更改(統稱“更正”)106
運費和額外費用106
公路、鐵路和內陸水路運輸單據108
公路、鐵路或內陸水路運輸單據的出具、承運人、承運人的身份識別及簽署108
裝運地和目的地109
正本和第二聯的公路、鐵路或內陸水路運輸單據110
收貨人、指示方和被通知人111
轉運、部分裝運以及提及多套公路、鐵路或內陸水路運輸單據時如何確定交單期…112
清潔公路、鐵路或內陸水路運輸單據114
貨物描述115
更正和更改(統稱“更正”)115
運費和額外費用116
保險單據及承保范圍117
UCP600第28條的適用117
保險單據的出具人、簽署及正本保險單據117
日期119
保險金額和比例120
承保險別122
被保險人和背書122
保險單據的一般性條款和條件123
保費123
原產地證明125
基本要求和功能滿足125
原產地證明的出具人125
原產地證明的內容126
裝箱單128
基本要求和功能滿足128
裝箱單的出具人128
裝箱單的內容128
重量單130
基本要求和功能滿足130
重量單的出具人130
重量單的內容130
受益人證明132
基本要求和功能滿足132
受益人證明的簽署132
受益人證明的內容132
分析、檢驗、健康、植物檢疫、數量、質量和任何其它證明(統稱“證明”)134
基本要求和功能滿足134
證明的出具人135
證明的內容135
先期1事項
PreliminaryConsiderations
適用范圍
Scopeofthepublication
ParaI:
ThispublicationistobereadinconjunctionwithUCP600andnotin
isolation.
本出版物應當結合UCP600進行解讀,不應孤立解讀。
ParaII:
Thepracticesdescribedinthispublicationhighlighthowthearticles
ofUCP600aretobeinterpretedandapplied,totheextentthatthe
termsandconditionsofthecredit,oranyamendmenttheretozdonot
expresslymodifyorexcludeanapplicablearticleinUCP600.
本出版物所描述的實務,強調了UCP600所適用的條款在信用證或有關的任何修改書沒有
明確修改或排除的范圍內,如何解釋和適用。
信用證和修改的申請、信用證開立及修改
Thecreditandamendmentapplication,theissuanceofthecreditand
anyamendment:thereto
ParaIII:
Thetermsandconditionsofacreditandanyamendmenttheretoare
independentoftheunderlyingsaleorothercontractevenifthecredit
oramendmentexpresslyreferstothatsaleorothercontract.When
agreeingthetermsofthesaleorothercontract,thepartiesthereto
shouldbeawareoftheensuingimplicationsforthecompletionofthe
creditoramendmentapplication.
信用證和有關的任何修改書的條款與條件獨立于基礎銷售合同或其它合同,即便信用證或
修改書明確提及了該銷售合同或其它合同。在約定銷售合同或其它合同條款時,有關各方
應當意識到其對完成開證或修改申請的影響。
ParaIV:
Manyoftheproblemsthatariseatthedocumentexaminationstagecould
beavoidedorresolvedbytherespectivepartiesthroughcareful
'Preliminaryconsideration,可譯為“預先注意事項”,有點長。這里譯為“先期事項”,含義
不變,但更簡潔,便于交流。
attentiontodetailinthecreditoramendmentapplicationandissuance
ofcreditoranyamendmentthereto.Theapplicantandbeneficiary
shouldcarefullyconsiderthedocumentsrequiredforpresentationz
bywhomtheyaretobeissued,theirdatacontentandthetimeframe
inwhichtheyaretobepresented.
如果對開證或修改申請、和信用證開立或有關的任何修改的細節予以謹慎注意,審單階段
出現的許多問題都能夠得以避免或解決。開證申請人和受益人應當審慎考慮所要求提交的
單據、單據由誰出具、單據的數據內容和提交單據的期限。
ParaV:
Theapplicantbearstheriskofanyambiguityinitsinstructionsto
issueoramendacredit.Anissuingbankmay,unlesstheapplicant
expresslyinstructstothecontrary,supplementordevelopthose
instructionsinamannernecessaryordesirabletopermittheuseof
thecreditoranyamendmentthereto.Anissuingbankshouldensure
thatanycreditoramendmentitissuesisnotambiguousorconflicting
initstermsandconditions.
開證申請人承擔其開立或修改信用證的指示模糊不清帶來的風險。在申請人沒有明確表示
相反意見的情況下,開證行可以必要或合適的方式補充或細化那些指示,以便信用證或有
關的任何修改書得以使用。開證行應當確保其所開立的任何信用證或修改書的條款與條件
沒有模糊不清,也沒有互相矛盾。
ParaVI:
Theapplicantandissuingbankshouldbefullyawarethecontentof
UCP600andrecognizethatarticlessuchas3,14z19,20,21,23,24,
28(i),30and31definetermsinamannerthatmayproduceunexpected
results.Forexample,acreditrequiringpresentationofabillof
ladingandcontainingaprohibitionagainsttranshipmentwill,inmost
cases,havetoexcludeUCP600sub-article20(c)tomaketheprohibition
againsttranshipmenteffective.
開證申請人和開證行應當充分了解UCP600的內容,并認識到其中的諸如第3條、第14條、
第19條、第20條、第21條、第23條、第24條、第28條i款、第30條和第31條
等條款的約定方式,可能產生出乎預料的結果。例如,在多數情況下,信用證要求提交提
單且禁止轉運時必須排除UCP600第20條c款的適用,才能使信用證規定的禁止轉運發
生效力。
ParaVII:
Acreditoranyamendmenttheretoshouldnotrequirepresentationof
adocumentthatistobeissued,signedorcountersignedbythe
applicant.If,nevertheless,acreditoramendmentisissuedincluding
sucharequirement,thebeneficiaryshouldconsiderthe
appropriatenessofsucharequirementanddetermineitsabilityto
complywithit,orseekasuitableamendment.
信用證或有關的任何修改書不應要求提交由開證申請人出具、簽署或副簽的單據。如果開
立的信用證或修改書還是含有此類要求,那么受益人應當考慮其合理性,并判斷滿足該要
求的能力,或者尋求適當的修改。
總則
GeneralPrinciples
縮略語
Abbreviations
ParaAl:
Generallyacceptedabbreviations,suchas,butnotlimitedto,''工nt'l〃
insteadof''International",''Co."insteadof''Company",、'kgs〃or''kos."
insteadof''kilogramsz,or''kilos",''工nd"insteadof''Industry",''Ltd,z
insteadof''Limitedf/,、'm£r"insteadof''manufacturer^or、'mt"instead
of''metrictons"maybeusedindocumentsinsubstitutionforaword
orviceversa.Acreditthatincludesanabbreviationinitstextallows
adocumenttoshowthesameabbreviationoranyotherabbreviation
thathasthesamemeaning,ortoshowthecompletespellingofthe
wordorviceversa.
普遍接受的縮略語可以在單據上替代其全稱,比如2但不限于,用代替
International(國際)”,用“Co.”代替aCompany(公司)”,用“kgs”或“kos.”
代替?kilograms(千克)”或“kilos(千克、千米)”,用“Ind”代替?Industry(工
業)”,用“Ltd.”代替"Limited(有限)”用“mfr”代替^manufacturer(制造商)”,
用“mt”代替“metrictons(公噸)",反之亦然。信用證文本中使用縮略語,即允許單
據上使用同樣的縮略語或具有同一含義的其它縮略語,或使用其全稱,反之亦然。
ParaA2:
a.Virgules(i.e.,slashmarksmayresultindifferentmeanings
andshouldnotbeusedasasubstituteforaword.Ifneverthelessr
avirguleisusedandnocontextisapparent,thiswillallowthe
useofoneormoreoftheoptions.Forexample,aconditionina
creditstating''Red/Black/Blue,zwithnofurtherclarificationwill
meanonlyRedoronlyBlackoronlyBlueoranycombinationofthem.
斜線(“/”)可能導致不同的含義,不應用來替代詞語。盡管如此,如果還是使用了斜
線,且上下文含義不明,那么將允許使用其中的一個或多個選擇。例如,信用證規定了
“紅/黑/藍”,且沒有進一步說明,這表示顏色可以只是紅或只是黑或只是藍,或它們
的任何一種組合。
b.Theuseofacommawhenindicatingarangeofdatainacreditsuch
asportsofloadingordischargeorcountriesoforigin,mayresult
2Forexample,可譯為“比如”和“例如”,均為書面語,含義相同。但“比如”音較輕,屬于平音,適宜
放句中。“例如”音重,屬于“仄”音,適宜放句首。全文照此統一。
indifferentmeaningsandshouldnotbeusedasasubstitutefor
aword.If,nevertheless,acommaisusedandnocontextisapparent,
thiswillallowtheuseofoneormoreoftheoptions.ForexampleA
whenacreditallowspartialshipmentandindicatestheportof
loadinginformationas''Hamburg,Rotterdam,Antwerp"withnofurther
clarification,thiswillmeanonlyHamburgoronlyRotterdamoronly
Antwerporanycombinationofthem.
逗號用來表明信用證中的數據范圍,如裝貨港或卸貨港或原產地所在國時,可能導致不
同的含義,不應用來替代詞語。盡管如此,如果還是使用了逗號,且上下文含義不明,
那么將允許使用其中的一個或多個選擇。例如,當信用證允許部分裝運,規定了裝貨港
信息為“漢堡、鹿特丹、安特衛普”,且沒有進一步說明,這表示裝貨港可以只是漢堡
或只是鹿特丹或只是安特衛普,或它們的任何一種組合。
證明書和證明、聲明書和聲明3
Certificates,Cer七ifica七ions,DeclarationsandStatements
ParaA3:
Whenacertificate,certification,declarationorstatementis
requiredbyacredit,itistobesigned.
當信用證要求提交證明書或證明、聲明書或聲明時,該單據應當簽署。
ParaA4:
Whetheracertificate,certification,declarationorstatementneeds
tobedatedwilldependonthetypeofcertificate,certification,
declarationorstatementthathasbeenrequested,itsrequiredwording
andthewordingthatappearswithinthedocument.
證明書或證明、聲明書或聲明是否需要注明日期取決于所要求的證明書或證明、聲明書或
聲明的類型、所要求的措辭和單據上所顯示的措辭。
Forexample,whenacreditrequiresthepresentationofacertificate
issuedbythecarrieroritsagentstatingthatthevesselisnomore
than25yearsold,thecertificatemayevidencecomplianceby
indicating:
例如,當信用證要求提交由承運人或其代理人出具的證明書以證實船齡不超過25年時,為
表明相符,該證明書可以注明:
a.thedateoryearthevesselwasbuilt,andsuchdateoryearis
nomorethan25yearspriortothedateofshipmentortheyearin
whichshipmentwaseffected,inwhichcaseadateofissuanceis
notnecessary,or
3如為名詞certification譯為證明。如為名詞certificate譯為證明書或證明;前者是為了與
certification證明并用時,相區別,且有所強調;如果不會引起混淆,則統一譯為后者——
證明,如檢驗證明,如此顯得簡潔通俗。Declaration和statement雖然英文原文略有不同,
但日常書面語習慣中均有“聲明書”和“聲明”之意,所以,混譯。另外,certify為動詞,
譯為“證實”,如果不會引起混淆偶爾也譯為“證明”。
船舶建造日期或年份,且該日期或年份不早于裝運日期或裝運所發生年份之前25年,此
時沒有必要顯示出具日期;或者
b.thewordingasstatedinthecreditzinwhichcaseadateofissuance
isrequired,therebycertifyingthatasofthedatethevesselwas
notmorethan25yearsold.
信用證規定的措辭,此時要求顯示出具日期,以證實自證明書出具之日船齡不超過
25年。
ParaA5:
Whenacertification,declarationorstatementistoappearina
documentwhichistobesignedanddated,itdoesnotrequireaseparate
signatureordatewhenthecertification,declarationorstatement
appearstohavebeengivenbythesameentitythatissuedandsigned
thedocument.
當載有證明或聲明的單據已經簽署并注明了日期時,只要該證明或聲明看似由出具并簽署
單據的同一實體作出,單據上的證明或聲明無需另行簽署或加注日期。
UCP600第19條至第25條的運輸單據的副本
CopiestransportdocumentscoveredbyUCP600Article19-25
ParaA6:
a.Whenacreditrequiresthepresentationofacopyofatransport
documentcoveredbyUCP600articles19-25,therelevantarticleis
notapplicable,asthesearticlesonlyapplytooriginaltransport
documents.Acopyofatransportdocumentistobeexaminedonly
totheextentexpresslystatedinthecredit,otherwiseaccording
toUCP600sub-article14(f).
當信用證要求UCP600第19條至第25條所涉及的運輸單據的副本時,相關條款并不
適用,因為這些條款僅適用于正本運輸單據。運輸單據的副本將只在信用證明確規定的
范圍內審核,其它方面4將按照UCP600第14條f款的規定予以審核。
b.Anydatashownonacopyofatransportdocument,whenreadincontext
withthecredit,thedocumentitselfandinternationalstandard
bankingpractice,neednotbeidenticalto,butmustnotconflict
withdatainthatdocumentzanyotherstipulateddocumentorthe
credit.
運輸單據的副本上顯示的任何數據,在與信用證、單據本身以及國際標準銀行實務對照
解讀時,無需與該單據上的其它數據、任何其它規定單據上的數據或信用證中的數據等
4Otherwise,有否則之義,也有其它方面之義。如果譯為“否則”,可能會造成一個疑問,即如果信用證沒
有規定此類單據的具體審核內容時,是否還需要按照UCP600第14條f款的規定審核嗎?答案是肯定的。
但“否則”無此意,而“其它方面”有此意。所以,統一譯為“其它方面”。
同一致,但不得矛盾。
c.CopiesoftransportdocumentscoveredbyUCP600articles19-25are
notsubjecttothedefaultpresentationperiodof21calendardays
statedinUCP600sub-article14(c)oranypresentationperiodstated.
inthecredit,unlessthecreditexplicitlystatesthebasisfor
determiningsuchpresentationperiod.Otherwise,apresentationmay
bemadeatanytime,butinanyeventnolaterthantheexpirydate
ofthecredit.除非信用證明確規定了確定交單期的基礎,UCP600第19條至第
25條涉及的運輸單據的副本,不適用于UCP600第14條c款規定的21個日歷日的默
認交單期,或者信用證規定的任何交單期,在此情況下,單據可以在任何時候提交,但
無論如何不得晚于信用證的有效期。
更正與更改(統稱“更正”)
Correctionandalteration(''correction")
ParaA7:
a.i.Anycorrectionofdatainadocumentissuedbythebeneficiary,
withtheexceptionofdrafts(seeparagraphB16),neednotbe
authenticated.
除匯票(見第B16段)外,由受益人出具的單據上數據的任何更正均$無需證實。
ii.Whenadocumentissuedbythebeneficiaryhasbeenlegalized,
visaed,certifiedetc.,anycorrectionofdataistobe
authenticatedbyatleastoneoftheentitiesthatlegalized,
visaedorcertifiedetc.,thedocument.Suchauthenticationis
toindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrection
eitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheaddition
ofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyits
signatureorinitials.
當受益人出具的單據已經合法化、簽證或證實6等時,數據的任何更正應當看似由實
施合法化、簽證或證實等的至少一個實體進行證實,°該證實應當以含有證實人名稱
的印戳,或以額外加注證實人名稱的方式表明實施證實的實體,并包括其簽字或小
簽。
b.i.Anycorrectionofdatainadocumentzotherthaninadocument
issuedbythebeneficiary,istoappeartohavebeen
authenticatedbytheissueroranentityactingasagentzproxy
orfor[oronbehalfof]theissuer.Suchauthenticationisto
indicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrection
5此處,后半句較長,加“均”字以示停頓,也以示強調。如此則舒緩。
6此處的certify為動詞,循前例,譯為“證實”。
7此處的authenticate,仍譯為“證實”,以與第A35段中作為一種簽署方式的“證實”保持一致,實質含義
相同,也符合中文日常語言習慣。當然,此證實非“certify”的證實,實務運用時不會引起混淆,無礙。
Authentication的情況與此同理。
eitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheaddition
ofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyits
signatureorinitials.Inthecaseofauthenticationbyanagent
orproxy,thecapacityofactingasagentorproxyfor[oron
behalfof]theissueristobestated.
除由受益人出具的單據外,單據上數據的任何更正應當看似由單據出具人或作為其
代理人或代表的實體進行證實。該證實應當以含有證實人名稱的印戳,或以額外加
注證實人名稱的方式表明實施證實的實體,并包括其簽字或小簽。代理人或代表證
實時,應當注明其作為出具人的代理人或代表行事的身份。
ii.Whenadocumentotherthanoneissuedbythebeneficiaryhas
beenlegalized,visaed,certified,etc.,anycorrectionofdata
is,inadditiontotherequirementsofparagraphA7)(b)(i),to
beauthenticatedbyatleastoneoftheentitiesthatlegalized,
visaedorcertifiedetc.zthedocument.Suchauthenticationis
toindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrection
eitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheaddition
ofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyits
signatureorinitials.當由受益人以外一方出具的單據已經合法化、簽證或
證實等時,數據的任何更正還應當在第A7段1)款1項的規定外,看似由實施合法化、
簽證或證實等的至少一個實體額外進行證實。該證實應當以含有證實人名稱的印
戳,或以額外加注證實人名稱的方式表明實施證實的實體,并包括其簽字或小簽。
c.Anycorrectionofdatainacopydocumentneednotbeauthenticated.
副本單據上數據的任何更正無需證實。
ParaA8:
Whenadocumentotherthanoneissuedbythebeneficiarycontainsmore
thanonecorrection,eithereachcorrectionistobeauthenticated
separately,oroneauthenticationistoindicatethatitappliesto
allcorrections.Forexample,whenadocumentissuedbyXXXshowsthree
correctionsnumbered1,2and3Zonestatementsuchas^Correction
numbers1z2and3authenticatedbyXXX“orsimilar,togetherwith
thesignatureorinitialsofXXX,willsatisfytherequirementfor
authentication.
當由受益人以外一方出具的單據包含一處以上的更正時,每一處更正都應當單獨地進行證
實,或者作出一項證實并注明其適用于所有的更正。例如,當由XXX出具的單據顯示編號
為1、2、3的三處更正時,一個“編號為1、2、3的更正已經由XXX證實”的聲明或類
似措辭,并含有XXX的簽字或小簽,即滿足證實要求。
ParaA9:
Theuseofmultipletypestyles,fontsizesorhandwritingwithinthe
samedocumentdoesnot,byitself,signifyacorrection.
同一份單據內使用多種字體、字號或手寫,其本身并不表示更正。
寄送單據、通知等的快遞收據、郵政收據或投郵證明
Courierreceipt,postreceiptandcertificateofpostinginrespect
ofthesendingofdocuments,noticesand七helike
ParaA10:
Whenacreditrequiresthepresentationofadocumentasevidenceof
sendingdocumentsfnoticesandtheliketoanamedordescribedentity,
intheformofacourierreceipt,postreceiptorcertificateofposting,
suchdocumentistobeexaminedonlytotheextentexpresslystated
inthecredit,otherwiseaccordingtoUCP600sub-article14(f)and
notunderUCP600article25.
當信用證要求提交快遞收據、郵政收據或郵寄證明,以證實寄送單據、通知等給一個具名
或規定的實體時,該單據將只在信用證明確規定的范圍內審核,其它方面將按照UCP600
第14條f款的規定予以審核,而不適用UCP600第25條。
日期
Dates
ParaAll:
a.Evenwhenacreditdoesnotsoexpresslysorequire
即使信用證沒有明確要求:
i.draftsaretoindicateadateofissuance;
匯票也應當注明出具日期;
ii.insurancedocumentsaretoindicateadateofissuanceor
effectivenessoftheinsurancecoverageasreflectedinparagraph
K10(b)andKll;and
保險單據也應當注明出具日期或第K10段b款和第K11段中所顯示的保險生效
日期;以及
iii.originaltransportdocumentszsubjecttoexaminationunder
UCP600Articles19-25,aretoindicateadateofissuance,
adatedonboardnotation,adateofshipmentradateofreceipt
forshipment,adateofdispatchorcarriagezadateoftaking
inchargeoradateofpickuporreceipt,asapplicable.
按照UCP600第19至第25條審核的正本運輸單據,也應當相應地顯示出具日
期、注明日期的裝船批注、裝運日期、收妥待運日期、發送或運送日期、接管日
期、取件日期或收件日期。
b.Arequirementthatadocument,otherthanadraft,insurancedocument
ororiginaltransportdocument,bedated,willbesatisfiedbythe
indicationofadateofissuanceorbyreferenceinthedocument
tothedateofanotherdocumentformingpartofthesamepresentation
(forexample,bythewording''dateasperbillofladingnumberxxx/z
appearingonacertificateissuedbyacarrieroritsagent)ora
dateappearingonastipulateddocumentindicatingtheoccurrence
ofanevent(forexample,bythedateofinspectionbeingindicated
onaninspectioncertificatethatotherwisedoesnotcontainadate
ofissuance.)如果信用證要求匯票、保險單據或正本運輸單據以外的其它單據注明
日期,那么在該單據上注明出具日期,或在單據上援引同一交單下其它單據的日期(例
如,由承運人或其代理人出具的證明中顯示“日期參見XXX號提單”),或在規定的單
據上顯示一個事件發生的日期(例如,檢驗證明顯示了檢驗日期,但沒有注明出具日期),
即滿足要求。
ParaA12:
a.AdocumentrsuchasbutnotlimitedtoacertificateofanalysisA
inspectioncertificateorfumigationcertificate,mayindicatea
dateofissuancelaterthanthedateofshipment.
一份單據,比如但不限于分析證明、檢驗證明或熏蒸證明,注明的出具日期可以晚于裝
運日期。
b.Whenacreditrequiresadocumenttoevidenceapre-shipmentevent
(forexample,''pre-shipmentinspectioncertificate^),thedocument,
eitherbyitstitle,contentordateofissuance,istoindicate
thattheevent(forexamplezinspection)tookplaceonorpriorto
thedateofshipment.
當信用證要求單據證實裝運前發生的事件(例如,”裝運前檢驗證明”)時,該單據應當
通過名稱或內容或出具日期來表明該事件(例如,“檢驗”)發生在裝運日之前或裝運日
當天。
c.Whenacreditrequiresadocumentsuchas,butnotlimittozan
''inspectioncertificate"thisdoesnotconstitutearequirementthat
thedocumentistoevidenceapre-shipmenteventtanditneednot
bedatedpriortothedateofshipment.
當信用證要求一份單據,比如但不限于“檢驗證明”時,這不視為要求單據證實一個裝
運前發生的事件,其注明的日期無需早于裝運日期。
ParaA13:
Adocumentindicatingadateofissuanceandalaterdateofsigning
isdeemedtohavebeenissuedonthedateofsigning.
單據注明出具日期和隨后的簽署日期,應視為其在簽署之日出具。
ParaA14:
a.Whenacreditusesphrasestosignifytimeoneithersideofadate
oraneventtthefollowingshallapply:
當信用證使用短語來表示一個日期或事件的前后時間時,適用如下規則:
i.''notlaterthan2daysafter(dateorevent)"meansalatest
date.Ifanadviceordocumentisnottobedatedpriorto
aspecificdateoreventzthecreditshouldsostate.
“不遲于(日期或事件)之后2天”,指最遲日期。如果要求通知或單據注明
的日期不應早于某個特定日期或事件,那么信用證應如此規定。
ii.''atleast2daysbefore(dateorevent)“meansthatanact
oreventistotakeplacenotlaterthan2daysbeforethat
dateorevent.Thereisnolimitastohowearlyitmaytake
place.
“至少在(日期或事件)之前2天”,指一個行為或事件不應晚于該日期或事
件前兩日發生。至于該行為或事件最早何時發生,則沒有限制。
b.i.Forthepurposeofcalculationofaperiodoftime,theterm
''within“whenusedinconnectionwithadateoreventexcludes
thatdateortheeventdateincalculationoftheperiod.
Forexample,''within2daysof(dateorevent)“meansaperiod
of5dayscommencing2dayspriortothedateoreventuntil
2daysafterthatdateorevent.
就計算期間而言,“在??????之內”一詞與一個日期或事件關聯使用時將排除該日
期或該事件日期。例如,“在(日期或事件)的2天之內”,指5天期間,開始
于一個日期或事件發生前的2天,直至該日期或事件發生后的2天。
ii.Theterm''within“whenfollowedbyadateorareferenceto
adeterminabledateoreventincludesthatdateoreventdate.
Forexample,''presentationtobemadewithin14May"or
''presentationistobemadewithincreditvalidity(orcredit
expiry)〃wheretheexpirydateofthecreditis14May,means
14Mayisthelastdayuponwhichpresentationisallowed,
providedthat14Mayisabankingday.
“在之內”一詞之后跟隨一個日期,或跟隨援引的一個確定日期或事件日期
時,將包括該日期或援引的該確定日期或該事件日期。例如,“在5月14日之
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024-2025學年高中英語 Unit2 Growing pains Section Ⅲ Grammar教學設計 牛津譯林版必修1
- Unit 6 Section A 2a - 2d 教學設計 2024-2025學年人教版八年級英語上冊
- 1《 感受生活中的法律》(教學設計)-部編版道德與法治六年級上冊
- 2024年九年級語文上冊 第二單元 第8課《論教養》教學設計 新人教版
- 基于時尚風格的畢業設計學術答辯模板
- 水利監理規范解讀
- Unit4《Bobbys House》lesson4(教學設計)-2024-2025學年北師大版(三起)英語四年級上冊
- 線上推廣引流培訓
- 小學教學管理觀摩材料
- 2024秋七年級數學上冊 第3章 代數式3.6 整式的加減 1整式的加減教學設計(新版)蘇科版
- 作文講解細節描寫公開課一等獎省優質課大賽獲獎課件
- 門診慢特病病種待遇認定申請表
- 雷鋒叔叔你在哪里評課稿
- 中南大學湘雅醫院進修匯報演示文稿
- 《藝術學概論考研》課件藝術本體論-模仿論
- DB32∕T 3158-2016 內河水上服務區建設標準
- 電廠防腐涂裝培訓ppt課件
- 《汽車座椅制造工藝》PPT課件
- 履帶-輪式爬樓梯電動輪椅設計【帶圖紙】
- 畢業論文小型玉米脫粒機的設計
- 中國歷朝歷代地圖大全
評論
0/150
提交評論