錯誤概念的界定_第1頁
錯誤概念的界定_第2頁
錯誤概念的界定_第3頁
錯誤概念的界定_第4頁
錯誤概念的界定_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、錯誤概念的界定錯誤概念的界定內容摘要:如何界定有法律意義的錯誤一直以來是一個有爭議的問題。認定錯 誤的意義在于,在一定條件下,錯誤的發生可以使受到不利影響的一方當事人獲得主 張合同無效的權利,從而維護受到不利影響的當事人的利益。故筆者想對大陸法系與 英美法系對錯誤概念的界定的比較中得出一點淺薄之見。b5E2RGbCAP關鍵詞:錯誤大陸法系英美法系界定錯誤一詞,在漢語里,指不合事實或不合情理。1而在法律上,錯誤往往有其特定的含義。在刑法中,錯誤是指行為人實施同犯罪相關的行為時,對其行為的事實情況和法律意義的認識與現實不一致。2而在民法中,關于錯誤的含義可謂眾說紛紜,表述不一,大多數國家的立法均未

2、對這一概念進行界定。同時,并非任何錯誤都 能使合同當事人解除合同義務。在這一問題上,所有的法律制度的認識都是一致的。各國的立法均規定,對有的錯誤法律予以調整,而對另一些錯誤法律則不予調整。如 何界定有法律意義的錯誤一直以來是一個有爭議的問題。認定錯誤的意義在于,在一 定條件下,錯誤的發生可以使受到不利影響的一方當事人獲得主張合同無效的權利, 從而維護受到不利影響的當事人的利益。但這一范圍不能過寬,否則又會毀損交易安 全和降低交易效率。plEanqFDPw(一)大陸法系對錯誤的界定大陸法系的意思瑕疵理論大體是一致的,都是以羅馬法文獻為依據發展起來的。羅馬法上錯誤一詞為 ERRO R是指對事物沒有

3、正確的認識造成的認識和實際不一致 ,通 常也包括不知。3在帝政時代的立法,將錯誤區分為法律上的錯誤和事實上的錯誤,并1 / 15且認為法律上的錯誤一般不影響民事行為的效力,而事實上的錯誤又分為重要錯誤和次要錯誤,前者對民事行為的效力產生影響,后者則對民事行為的效力不構成影響。羅馬 法中的錯誤情形包括法律行為性質的錯誤、當事人的錯誤、標的物的錯誤、動機的錯誤等幾類。DXDiTa9E3d法國法基本繼承了羅馬法的規定,錯誤一詞為ERREUR其對錯誤的規定體現在合同法上。在法國合同法中,誤解作為同意的瑕疵,指合同的訂立是基于對實際存在的 事實的一種相反的認識,亦即至少有一方當事人對行為的基本條件發生認

4、識上的錯 誤。這就是說,誤解首先是指當事人對客觀事實的認識錯誤,包括視假為真,或視真 為假。4可見,法國對錯誤范圍規定得較為狹窄,僅限于對標的物性質和當事人資格發生的錯誤,并且要求在證明對這兩者發生錯誤認識的同時,必須證明正是基于這一錯誤情形而同意訂立合同的,才對合同效力產生影響。5瑞士對錯誤情形規定得比較詳 細,依據瑞士彳務法第24條之規定,有以下四種不同的情形:(1)為錯誤者,欲訂立與已 同意之契約以外契約時;(2)為錯誤者之意思,以其所表示之物以外之物為目的時,又契 約以待定人為目的而訂立時,以其所表示以外之他人為目的時;(3)為錯誤者約定,非其 意思之非常多額之給付,或非常少額之給付時

5、;(4)錯誤,依交易慣行之信義為錯誤者,關 于認為重要契約基礎之一定事實關系時。RTCrpUDGiT日耳曼法系國家在羅馬法的基礎上對錯誤有較之羅馬法更為深入的研究,認為錯誤屬于無意識的非真意表示,即表意人出于欠缺必要知識而致使其意思與表示不相一致,從而與表意人的相對人在受領表意人的意思表示時所產生的誤解情形區別開來。民事 行為中的意思表示從結構上看由兩個要素組成:其一為意思,即當事人旨在發生某種法律效果的意思;其二為表示,即5PCzVD7HxA2 / 15當事人將其內在意思通過一定方式對外宣示的過程。內在意思與外觀表示缺一不可,否則就不可能形成意思表示。由此可見,錯誤的意思表示主要有兩種表現類

6、型 :一類是對意思表示的內在內容發生錯誤,例如對法律行為的性質、當事人的標的物及其價格、數量、履行地等的認識錯誤;另一類是在外觀表示行為上發生錯誤 ,即表意人對意 思表示內容有正確的認識,但在表達上發生錯誤,如訂立書面或口頭契約時發生的語誤、筆誤等情形。依據德國民法典第119條和臺灣地區民法典第 88條第2款之規定,錯誤的意思表示還有一種表現類型即意思表示動機上的錯誤。意思表示的動機是當事人作出意思表示的出發點,是實施民事行為的起因,在一般情況下,存于內心、難以得知 的動機錯誤并不能影響意思表示的效力,否則必定有損于交易安全。只有當行為人將動 機表現于外部并以條件的形式構成意思表示的內容時(主

7、要指對當事人的資格或物的性質發生錯誤認識的情形),而在交易上又被認為是重要的,才可以視為影響意思表示效力 的錯誤。在當今德國,這種錯誤范圍的認定已逐步不再被接受,當前它對錯誤的范圍認定只局限于表意人對表示的內容或其范圍的錯誤。6 jLBHrnAlLg日本、我國臺灣地區等民法師承于德國法,學者通常將錯誤表述為表意者意思與表示不一致,而這種不一致并不為表意者所知。7后來,學者們發現,上述定義并不能包含動機錯誤,即附著在對象的性質和狀態之上的動機上有錯誤,在動機沒有顯示 在意思表示內容的場合,不存在表現的意思和表示間的不一致。故有學者認為在定義錯誤時應采取兩個場合的二元論說明,即:第一,意思與表示不

8、一致場合;第二,意思表示和事實不同的場合。8亦有學者將其表述為,謂表意人在意思表示成立過程,基 于事實不符之認識或判斷所為之意思表示,稱為錯誤。9 XHAQX74J0X(二)英美法系對錯誤的界定3 / 15英美法系關于錯誤問題的規定主要體現在合同方面。錯誤一詞,英語為MISTAKE美國第一次合同法重述第500條對錯誤作了如下定義:”主題的重述中, 錯誤指與事實不符的心理狀態。”恢復原狀法重述第6條也采用了這一定義。基于此,有學者認為錯誤就是一種想法,所謂錯誤的想法,就是按他人通常持有的想法加 以評判,與他人的想法或與我們所稱的事實、真象或現實不相符的想法。10而英國學者對錯誤的定義則與美國學者

9、不同,依英國學者定義,英國合同法上的錯誤系協議 錯誤(AGREEMENT MISTAKE脂合同當事人基于對方陳述行為、默示或隱瞞而對合同部 分或全部事實的錯誤認識,并基于這一錯誤認識作出了錯誤的允諾。11確切地說,英國法上的“錯誤”包含了大陸法上的錯誤、誤解和詐欺等情形。英國法受羅馬法之影 響,當事人由于法律上的無知而導致的錯誤即法律上的錯誤一般不影響合同的效力,對合同效力產生影響的錯誤僅指事實上的錯誤。LDAYtRyKfE英國法在解決合同中的錯誤問題上存在兩種規則,即普通法規則和衡平法規則。根據普通法規則,當事人一方基于自身原因發生的一般性錯誤認識并且未引起當事人的實 質性誤解,合同的生效不

10、受影響,如當事人由于自身原因對其意圖表達出現筆誤或當事 人自己判斷上產生的錯誤或誤解等情形。而當事人在訂約中存在著實質性錯誤,比如對合同根本性質的誤解,對當事人資格的誤解以及關于達到交易目的可能性的誤解等等 , 則均屬于影響合同成立的重要因素,所以根據普通法規則,合同中要求必須存在實質性 錯誤,才能影響其效力的發生。這主要是基于阻止當事人利用錯誤為藉口而隨意解除合 同的目的。在處理因錯誤而為的合同規則上,衡平法跟隨普通法,如果依據普通法規則認定合同無效,衡平法也不會予以干預。但衡平法為緩和因普通法規則無法處理的困難 較之普通法又規定了更為靈活的救濟方式,根據合同法上的不同錯誤情形,可采取的補救

11、方法有拒絕頒布實際履行令和撤銷合同兩種形式。拒絕頒布實際履行令是拒絕沒有4 / 15犯錯的一方要求實際履行的申請,就是說,犯錯的一方所得的援助是不被責令實際履行 合同,只須以支付賠償金代替履行合同。這種做法對雙方在法律上的權利和義務的干預 可減至最低限度,是簡易的補救方式。撤銷合同的前提是承認合同的原效力,如果宣布合同自始無效,其間介入的第三人的權利就有可能受損,因此衡平法又規定假使第三人因 Zzz6ZB2Ltk此而遭受損失的不下令撤銷合同。除上述救濟方式以外,還有兩種特有的錯誤救濟制度,即廢止與糾正。所謂廢止,是指基于錯誤訂立的合同終止履行,但并不自始無效,法院使當事人就其協議再行談判或將錯

12、誤造成的損失分配于當事人。糾正合同只涉及 在記錄協議時的錯誤,不涉及在達成協議時的錯誤,糾正合同這種補救方法,一般用來更 改條款的陳述錯誤、條款的遺漏、標的描述的遺漏等 ,以使條款的表述能更為確切地反 映當事人的真正意向。美國法認為錯誤對合同效力的影響因種類不同而有區別。由于 雙方均有錯誤而締結的合同,如法院同意取消或判決無效,其錯誤必須是重要的錯誤,即 該錯誤是導致合同成立的直接原因。美國威斯康星州最高法院在伍德訴博因頓一案的 判決書中很好地闡明了這一原則:“使合同無效的錯誤必須對合同的訂立有重要的引誘 作用”。如果當事人基于自身原因出現的單方面錯誤,因為對方于錯誤的發生無可指責因此錯誤對于

13、合同的生效與否沒有任何影響,錯誤人不能得到任何救濟,也就是說,此時的錯誤人無權要求法院予以撤銷或判決無效。這實際上是對行使法律救濟權主體的限 制。但如果在對方當事人明知或可得知的情況下,所訂合同則為不可強制執行的合同。此外,對于當事人以書面形式表述的未能反映當事人意思的表示錯誤,法院將給予更改的救濟 odvzfvkwMII(三)比較結論1(大陸法系5 / 15大陸法系各國立法例雖存有上述種種差異,但細細推究卻發現其于差異之外更有 著其內在的共通性。第一,大陸法系錯誤制度的調整對象中均明確剔除誤解情形,對 錯誤與誤解有著嚴格的區分。各國不約而同地認為錯誤應是指對合同賴以訂立的事實 條件的一種相反

14、認識,錯誤制度僅調整表意人出于對事實條件認識的錯誤或不知致其 意思表示與效果意思不一致之種種情形。誤解則被認為是相對人對意思表示內容了解 之錯誤,是相對人在受領表意人所為意思表示時所產生的錯誤認識。二者錯誤認識的 對象不同。錯誤的對象是當事人據以訂立合同的事實,而誤解的對象是合同文本。因 而誤解之種種情形并不在民事錯誤制度的調整范圍之內。 rqyn14ZNXI第二,大陸法上錯誤之發生僅限于表意人自身原因。若表意人之錯誤認識系由于 相對方詐欺造成,則應歸入民事詐欺制度調整范圍之中。至于現實生活中因相對方或 第三人的非詐欺性錯誤陳述或隱瞞等情形導致表意人認識錯誤的,大陸法上卻并未規 定。傳達錯誤多

15、被視為錯誤的一種特殊形態,其雖實因第三人原因所致,但第三人被 視為表意人之“喉舌”,因其所生傳達錯誤可視為表意人自身原因所致。 12 EmxvxOtOco第三,在大陸法上,錯誤基于“嚴重性”或“重大性”而發揮作用。按照錯 誤者無意思的思想,錯誤破壞了同意的完整性,因此基于錯誤訂立的合同是不應具有 約束力的。但為顧及交易安全起見,各國民法均規定,只有那些達到一定嚴重程度的 錯誤才可得救濟。只有當錯誤關乎行為性質、當事人本人或標的物等等情形時,由于 其涉及到了交易的“本質”因而極其“嚴重”,若強制執行合同將會使錯誤方蒙受重 大損失或使其締約目的有不達之虞。此時,法律便賦予該錯誤之當事人對其訂立的合

16、 同生效與否的選擇權。至于相對方當事人之情況,多數國家立法對此均在所不問,即 便相對方為無辜,對于表意人之救濟與否亦不產生影響,只給以相對方一定的信賴賠6 / 15償。可見,大陸法中錯誤制度發揮作用的機理是對當事人意思質量的關注和對合同內容(后果)公正的強調。SixE2yXPq52(英美法系英美法系兩個主要國家在錯誤制度的規范范圍上呈現出差異。在美國合同法上, 錯誤制度并不規范誤解情形,二者被視作不同概念。前者指對“構成雙方間交易基礎 的事實”的錯誤認識,后者則指“一方對他方所說的-他使用的言詞和其他表示-發生錯誤。13美國法學6ewMyirQFL中的“重大誤解” 一詞專指雙方當事人對合同主要

17、條款的理解存在重大差別的情 形。14英國法中的錯誤制度則同時包容錯誤與誤解,將對事實的假定錯誤和對相對 方意思表示的誤解都歸于錯誤制度加以規范,對錯誤案件之處理交叉適用錯誤、虛假 陳述和詐欺規則。 kavU42VRUs其次,英美法中的錯誤在大多數情況下是由相對人的原因導致的,否則,若 僅由表意人自身原因引起,則被視為“不應有的單方錯誤”,合同將不受影響。這一 點不同于大陸法的錯誤,后者是錯誤人自身原因導致的錯誤,若因他方引起,則極可 能歸入詐欺制度調整,至于除構成詐欺情形之外的相對人的其他原因引起的錯誤,則 并不在大陸法錯誤制度調整之列。英國法中的相對人原因中還包含了 “詐欺”情形, 因而與其

18、詐欺性虛假陳述制度有所交叉。美國法錯誤制度則不僅明確剔除詐欺情形, 而且還將非詐欺性虛假陳述也排除在外,并將其劃歸到虛假陳述制度中調整,這使得 其錯誤制度與詐欺制度、虛假陳述制度不再如英國法般混淆,規則界限更加清晰。y6V3ALoS89再次,英美法大多以發生錯誤認識的當事人為標準將錯誤區分為共同錯誤和單方 錯誤,并分別情形予以不同救濟規則。共同錯誤較易成立一項有效的立約抗辯。在處 理共同錯誤案件時,英美法亦以錯誤的嚴重性作為主要考慮因素,側重于實現結果公7 / 15正,這一立場與大陸法十分接近。單方錯誤則一般并不影響合同效力,“除非錯誤是 雙方的,否則不會因錯誤而給予救濟”,這一度是英美法的原

19、則立場。單方錯誤僅在該錯誤之發生與對方具備某種牽連關系之例外情形時才可被法律確認為有影響力的錯誤,從而使合同效力發生改變。15如相對方的虛假陳述或相對方在知情情況下的沉 默等均可使“牽連關系”要件得到滿足。英美法形成這種獨具特色的單方錯誤救濟規 則的理由是,這種虛假陳述或沉默等牽連關系的存在破壞了締約雙方之間的程序上的 平等,基于程序公正觀念來平息單方錯誤案件中激烈的個別正義沖突構成了英美法的 鮮明特色,這與大陸法所一貫強調的結果公正觀念形成對照。M2ub6vSTnP最后,表意人自身有疏忽是否對其救濟產生影響,英國法認為,若錯誤純由錯誤人自身疏忽引起,則為“不應有的單方錯誤”,不應給予救濟。這

20、一立場與我國臺 灣地區民法相近。美國法則認為輕微疏忽并不阻卻救濟,但若錯誤方具有明顯的疏 忽,則被視為“自知無知”而仍貿然行事的蠢行,風險由其自行承擔,其錯誤不可獲 得法律的救濟。這一規定基本同于大陸法中日本民法的規定,只是在構成“明顯疏 忽”的標準上存有差異。0YujCfmUCw3(小結與大陸法系相比,英美法系的錯誤情形涉及得更為寬泛 ,不僅包含基于詐欺的錯誤 陳述,即包含陳述人能夠并應該知道其陳述的事實不真實卻仍信其為真實而作出的過失 性陳述,還包含陳述人在善意并有充分理由相信其陳述為真實的情況下所作出的無過失 的無辜誤述。錯誤陳述無論屬于詐欺性誤述或是非詐欺的無辜誤述,受害當事人一方都享

21、有合同的撤銷權。eUts8ZQVRd可見,大陸法學者與英美法學者對錯誤的界定是不同的,區別主要體現在對 錯誤外延的界定上,英美法上錯誤的外延較大陸法上錯誤的外延大,如前所述,其包8 / 15括了大陸法上的錯誤、誤解、詐欺等含義。因此對民法中錯誤的界定,錯誤外延的界定無疑是關鍵。因此在界定民法中意思表示錯誤時,必須先澄清以下幾個問題:sQsAEJkW5T(1)錯誤主體是否僅限于表意人,大陸傳統民法嚴格區分錯誤與誤解兩個概念,錯 誤的主體為表意人,誤解主體則為相對人,是相對人對意思表示內容了解之錯誤。相 對人誤解情形并不歸屬傳統錯誤制度調整。對此有學者提出批評,認為二者單單從概 念上區分似易理解,

22、而于現實生活中發生錯誤或誤解糾紛,要分清是表意人表示不清楚還是相對人理解不清楚殊 GMsIasNXkA非易事,往往還要探究雙方的真正意思。止匕外,既然對于錯誤的發生雙方均非故意,在法律保護上對雙方當事人也就不應有效力上的不同。16民法的思想是保護雙方當事人利益上的平衡,若僅允許表意人因錯誤有撤銷權卻不允許相對人因誤解有撤銷權,顯然有悖于民法的一貫思想及一般原則。17筆者認為,錯誤主體應嚴格限于表意人,不應包括受領人在內,受領人的誤解對表意人的表示不生效力,但相對方(受領人)因誤解陷于錯誤,則可作為新意思表示的表彰人納入錯誤情形之中。18T卜RGchYzg(2)錯誤的發生是否僅限于自身的原因,大

23、陸法上錯誤之發生僅限于自身原因,而 英美法上錯誤之發生不限于表意人自身的原因,也可因他方原因引起,如他人的詐欺 等。筆者認為,錯誤的發生應僅限于表意人自身原因所致,因他人的原因所生錯誤, 如詐欺等應放到詐欺情形來調整,否則會破壞現有民法體系的和諧。至于傳達錯誤, 乃錯誤之一種特殊形態,其雖實因第三人原因所致,但第三人乃表意人之“喉舌”與“工具”,因其所生傳達錯誤,可視為表意人自身原因所致。從交易安全角度考慮,錯誤人自身的疏忽于撤銷權不生任何影響的做法未免不利于相對人,即便規定錯誤人撤銷后應對相對人予以損害賠償亦不足以充分保護相對人的利益。因此,當今大多數9 / 15 國家采用的作法既不是疏忽對

24、撤銷權不生影響,也不是要求錯誤人須無過失,而是要求他不得有重大的、過分的輕率或疏忽。7EqZcWLZNX(3)將錯誤界定為大陸法學說上的“意思與表示不一致”抑或英美法學說上的“錯 誤指與事實不符的心理狀態”,筆者認為,將錯誤界定為大陸法學說上的“意思與表示 不一致”為好,因為這種表述方式較能清晰的反映出錯誤的內涵,全面概括出錯誤的 幾種情形,且符合人們的邏輯思維。而英美法學說上的表述方式容易給人造成一種錯 誤認識,即法律過于注重對當事人心理狀態的考察,從而使人產生一種失衡之感。lzq7IGf02E綜上,我們將意思表示錯誤定義為:錯誤乃指表意人因自身原因致其主觀認識與客 觀現實之間有差異,而這種

25、差異卻不為表意人所知曉。意思表示錯誤包含兩方面內容:一是意思表示自身錯誤,即表意人的法效意思(主觀)與表示(客觀)不一致。這是較常見的一種錯誤形態,如各種表示錯誤等;二是意思表示之前提或基礎錯誤,即表意人對意思表示之前提或基礎之主觀認識與客觀現實不一致,如共同錯誤、動機錯誤(應限于構成重大的性質內容的錯誤)等。可見,錯誤具有以下特征:zvpgeqJ1hk(1)錯誤乃是一種法定狀態,即表意人的主觀真意與現實不一致這一法定狀態。只 要表意人能證明其意思表示中主觀與現實不一致這種結果時,其就是陷入錯誤。錯誤 并不是一種單純的心理狀態或外在行為的評析,這與哲學意義上的錯誤不同,也有別 于我們日常所言之

26、認識錯誤和行為錯誤。這些錯誤的考察基點落在行為人的內心意志 或行為本身是否與現實或行為人的內心意志一致,如果行為人的內心意志與現實不 符,我們就說其是認識錯誤,而如果行為人的行為本身與其內心意志不符,我們就說 其犯了行為錯誤。這里面主要涉及到對內心意志或行為本身的一種評價問題。而意思 表示錯誤的這種法定狀態單純地避免了對意志或行為單方面評價的問題,因為對其評 價要選擇參照點,即以何為基點,是行為還是意志,且毫無意義可言。只要表意人在10 / 15意思表示中主觀認識與客觀現實產生了不一致,即產生意思表示錯誤。這樣既便于理 解,又易于操作適行。 NrpoJac3v1(2)錯誤的發生乃于合同成立之時

27、,即表意人認識所涉及的事實是合同成立時已經 存在的事實,這就決定了,如果當事人預計特定的事件或情況將在合同成立后的某一 時間發生,但這種事件或情況后來沒有發生,這種判斷的失誤并不是錯誤,也不是錯 誤規則予以調整的范圍。并且錯誤是意思表示中的錯誤,而不是履行中的錯誤。對于 合同成立后發生的履行中的錯誤,如誤甲為乙而進行交付,這種行為錯誤,不是本文 所討論的錯誤。但贈與合同中的行為錯誤例外,因為贈與合同以交付為其生效要件, 故其交付上的錯誤也是意思表示錯誤。其它一些單獨法律行為,如拋棄等亦同。對錯 誤的另一個要求是,必須是合同業已表面成立,即雙方的意思表示在外觀看來是一致 的,因為只有在合同已成立的基礎上,探討表意人是否1nowfTG4KI陷于錯誤才是可行的。因此,錯誤在此點上區別于隱藏的不合意。(3)造成錯誤的原因為表意者的誤認或不知。有學者將錯誤與不知加以區別,認為 不知是指不存在正確的認識,而錯誤不僅如此,而且有積極的謬誤認識,即以不真實 的觀念代替真實的觀念,不過,在不知之情形,若表意人知其情形即為表示的,其效 力與錯誤同。19表意者的這種誤認或不知是由其自身原因所致,通常表現為疏忽大 意,如果一方因相對方故意進行的錯誤陳述或其他欺騙行為而陷入了錯誤認識,則相 對方的行為就構成了欺詐,該行為應適用民法中的欺詐規則。并且,表意人的主觀形 態表現為非故意,因故意而造成的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論