淺談商務英語函電在對外貿易中的作用-英語論文_第1頁
淺談商務英語函電在對外貿易中的作用-英語論文_第2頁
淺談商務英語函電在對外貿易中的作用-英語論文_第3頁
淺談商務英語函電在對外貿易中的作用-英語論文_第4頁
淺談商務英語函電在對外貿易中的作用-英語論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

IntroductionTheearlyyearsofournewcenturyhavebeenaperiodofunprecedentedtechnologicaladvancement.Fromcell-phonesto3Gonline,fromtestmassagingtoPCfaxing,ourcommunicationstoolsandtechniquesarebecomingevermoresophisticated.Todayweareabletoorganize,transmit,anduseinformationatspeedsunimaginableonlyafewyearsagoandweanticipatefuturedevelopmentsthatareequallyunimaginabletoday.Nevertheless,the“informationsuperhighway”notwithstanding,communicationstechnologyhasnotsupplantedcommunicationsknow-how.Westillrequireinformationandideastobeexpressedinclear,completely,andthepersonwhocancomposesuchinformationisapartofbusinessorganization.Therefore,businesscorrespondencelanguagestillcontinuestobeahighlymarketableskillintoday’sworkplace.Fromtheperspectiveoflinguisticcarrier,businesscorrespondenceshouldbeusedinabusinessenvironment.ItbelongstoESP①(Englishforspecialpurposes,theEnglishneedbyaparticulargroupoflearnerscouldbeidentifiedbyanalyzingthelinguisticcharacteristicsoftheirspecialistofworkorstudy.),andemphasizesthespecialcommunicationinthespecificcircumstances.ItisacomprehensivedisciplinewhichiscombinedwithEnglishwritingandforeigntradepracticewithcontent,difficultyandpracticabilityofnature.IthasaverydifferencefromthenatureofordinaryEnglishorotherspecializedEnglishincontentorformally.Itinvolvesforeigntradepracticeseachpart.Mainlyincludes:Establishingbusinessrelations;EnquiriesandReplies;Quotations,SalesLetters,OffersandCounterOffers;Orders,Acceptances;SalesconfirmationandPurchasecontract;Payment;Packing;TransportandInsurance;Complaint,ClaimandSettlementetc.Thusitcanbeseenalthoughthebusinesscorrespondenceisnottheforeigntradepracticelesson,butinvolvestheoperationalmethodintheforeigntrade.Thispaperwillfromthelinguisticfeatures,thetextualstructure,andthelexisthreepartstoanalyzethecharacteristicsofbusinesscorrespondence.2ThemeaningofBusinessEnglishCorrespondence2.1ThemeaningofBusinessEnglishCorrespondenceBusinessEnglishcorrespondenceisElectronicslettersthathelppeoplecommunicateinthefieldofforeigntradeworkinglanguageinwriting,Intheforeigntradeknowledgeasthebackground,Languageasacarrierofforeigntrade。BusinessEnglishcorrespondenceisoneofthemainwaysofforeignbusinesscommunication。But,Intoday'shighlydevelopedinformationtechnology,Thelettersarenotlimitedtopaper,oritcanbeE-mail,faxorMSN。Itisaletterissuedtoencodinganddecodingprocessofthereceiver。Smoothencodinganddecodingprocessisusingthecorrespondencecommunicationprocess。Themostcommonlyusedinclude:Thepurposeofestablishingbusinessrelations、enquiries、Anoffer、reply、Thecontractofsale、Packing、insurance、compensation、arbitrationect.2.2ThecharacteristicsofbusinessEnglishcorrespondenceBusinessEnglishcorrespondenceisfrequentlyusedininternationalbusinesscontacts,Iscarryoutforeigntradebusinessandrelatedbusinessactivitiesofthefoundationandimportanttool。Therefore,BefamiliarwiththeuseandCorrectunderstandingofthenewcharacteristicsofbusinessEnglishcorrespondence,Ispremiseandconditionofbusinessactivitiessmoothly.2.2.1LinguisticfeaturesofBusinessCorrespondenceLanguageisameansofcommunication.Thismayseemlikeafoolishlysimpleobservationtomake,butrememberthatforcommunicationtobecompletedsuccessfullyasendermustconveyhisorhermessagesothatthereceivernotonlyreceives,butalsounderstands,themessage.Iflanguageisnotusedclearlyandaccurately,thecommunicationprocesscannotbesuccessfullycompleted.AsimpleruletorememberisthattheEnglishyouuseinyoureverydaybusinessshouldbethesamegoodEnglishusedbypeopleinallwalksoflife.Granted,theremaybetermsintrinsictoyourindustry,butthereisnotaspecialtypeof‘‘businessEnglish’’tobelearnedandusedwhenwritingbusinessletters.GoodEnglishisgoodEnglish.Businesscorrespondenceisoneofthecommonstylesintheinternationalbusinessactivities.Becauseofitsproductionandserviceinvariouscommercialbusinessscopes,reflectingtheprofessionalandbusiness-relatedcontent.Therefore,thewording,syntax,expressionstyle,meaningandcontenthasthestyleofthebusiness.Cooperationandcompetition,rightsandobligations,faithandclaim,goodsdeliveryandpaymentwillalwaysbetopicsforthebusinesspeople.Eachexpressionshouldbetriedtobeconciseandaccurate,strongandmild,firmbutnottough,rigorousandwithoutlosinghumorous.Itisusuallytobeusedstrictly“7Cs②”principlesofwriting,thatisClear,Complete,Concise,Concrete,Constructive,ConversationalandCorrect.ClearThegoalofclarityisthatthereaderunderstandspreciselywhatyouaresaying.Thelanguageofyourcorrespondenceshouldbeadaptedtotherecipient.Thismeansthatyouwriteinamatter-of-fact,conversationaltone.Usespecificexamplesthereadercanrelateto.Don’tassumethatyourreaderunderstandsthejargonofyourtrade.Remember,mostletterswillbereadbypeopleotherthantherecipientoftheletter.Thesepeoplemaybeunfamiliarwiththetechnicallanguageorjargonyouuse.Clarityalsomeansorganizingyourcorrespondenceorlettersoeachparagraphdealswithonlyonemainideaandpresentingyourideasinalogicalorder.Yourlettershouldnotbeacollectionofrandomideas.Itshouldbesingle-mindedinitspurpose.Thisisthecornerstoneofeffectivecommunicationandrequiresconsiderableeffortonthewriter’spart.Itincludeswritingtothereader’slevelofunderstanding,butnotdowntothereader.Itmeansusinglanguage,words,andphrasesthatreaderunderstands,whileavoidingalljargonandunfamiliarwordsandphrases.Itinvolvescoherentlyandlogicallyorderingthoughtsandideasstructuringparagraphssothateachideahasitsownplaceinthecorrespondence.Goodnarrativesaredesignedtomakethedesiredimpact.Remember,itiswriter’sobligationtoclearlycommunicatesothatthereadercanunderstand,nottheotherwayaround.Beclearandstraightforwardincorrespondences.Writewhatyoumean.Don’twriteincircles,makingreaderguesswhatyoumean.Takethefollowingexampleofawriterwhowantstotellacustomeraboutanimportantorganization:MycorrespondencewasinitiatedtoinformyouofthehighcaliberofprogramsandactivitiesofanorganizationinwhichIhaveenjoyedbeinginvolvedoverthepastfewyears.TheCountyBusinessAssociationhasservedtokeepmeinformedof,andactivelyinvolvedin,thecurrentpoliticalandeconomicissuesaffectingsmallbusinessesthroughitsmonthlybreakfastmeetingswithinterestingandimpressivespeakers,itsnewsletteronlegislativeactivitiesinWashington,andseveralotherprogramsoutlinedintheattachedletter.Therearemanyproblemswiththisexample.Let’sstartbyexaminingtheclarityanddirectnessofthestatement.Sincethewriteroftheletterwantstoinformthereaderaboutanimportantorganization,whydidn’tthewritercomerightoutanddosobywriting:Iamwritingtoyouaboutthehigh-caliberprogramsandactivitiesofferedbytheCountyBusinessAssociation,anorganizationinwhichIhavebeeninvolvedforthepastfewyears.Inthewriter’sversionoftheletter,itisnotuntilthesecondsentenceoftheparagraphthatweevenlearnthenameoftheimportantorganization.Ifyouarewritingaboutaparticularsubject,andthatsubjecthappenstobeanorganization,whynotgetitsnamerightupfrontsothereadermightenjoylearningaboutitthroughouttherestoftheletterinsteadofbeingleftinsuspense?Insteadofusingmanywords(‘‘mycorrespondencewasinitiatedtoinformyouof...’’),whynotsaysimply,‘‘Iamwritingtoyouabout...’’?Ifyoucomerightoutandsaywhatyoumeaninsteadofbeatingaroundthebush,notonlyareyougoingtograbyourreader’sattentionrightaway,butyoualsostandastrongerchanceofconvincingyourreaderthatheorsheshouldgoonreadingandfindoutmoreaboutwhatyouhavetosay.CompleteGoodwritingincludesalltheinformationnecessarytomakethepointandpromotewhateverthecorrespondencerequests.Thedatamustbedesignedwithapurposeinmind.Randomdetailsandthoughtshowevercolorfulandinteresting,onlyconfuseandthereaderiftheyarenotrelevanttotheissuesbeingraised.Stayontrackandmakesureyouhaveprovidedthereaderwithenoughinformationtoencouragetheactionyouseek.Makesurealltheinformationwhatthereaderneedstoknow.(Donotincludedetailsthatareinterestingbutnotrelevant.)Thebiggestproblemwithleavingoutinformationisthatthereaderhastomakeassumptions.Forexample,donotsay,“Whenwelastspokeaboutthesituation,”whenyoucansay,“WhenwespokeonJune8abouthiringanewadministrativeassistant.”Rememberthatthereadercannotreadthewriter’smind.Thereadercanonlyguessatwhatthewriterleftout.Towritebusinesscorrespondenceshouldpayattentiontotheinformationoftheotherpartyneeded,andwhetheryouhavecompletelyansweredthequestion.Ifthebuyeracceptstheoffer,thesellershouldbequotedintherelevantcontentbybuyertowritethecorrespondenceofacceptingtheofferGenerallyspeaking,use5Ws(who,what,when,where,why)and“1h”(how)tocheckwhatyouwrotelettersiscomplete,whoorders,andwhattheorderedgoods,whentheshipmentshouldbeeffected,andgoodsbeshippedtowhere,whattermsofpayment,ifyouhavespecialrequestshouldalsoexplainwhy.Thatcanbelistasfollows:DearSirs:Re:SweatersWithreferencetoyourletterofMay8,wearepleasedtoacceptyourofferasperyourQuotationSheetNo.1/01/2005forthefollow:50doz.Cashmeresweater,small,CIFHamburgUS$150.00perdoz.70doz.Cashmeresweaters,mediumCIFHamburgUS$180.00perdoz.50doz.Cashmeresweaters,largeCIFHamburgUS$200.00perdoz.Packing:EachSweatertobepackedinapolybag,perdozeninatinlinedcarton,with10dozentoawoodencase.Payment:100%byirrevocableletterofcreditanddrawnatsight.Delivery:May/June.Wetrustyouwillgivethisenquiryyourpromptandcarefulattention.YoursTrulyConciseAconciselettereliminatesallunnecessarywords.Whyusefourwords,“inasmuchas,”whenyoucanuseoneword,“because”?Thisisnottosaythatyoucan’twritelongletters,butthelongertheletter,themoreineffectiveitbecomes.Itisbettertowriteashortletterwithattachmentsthanalong,detailedone.Shortlettersarereadandremembered;longlettersareskimmedandfiled.“Brevityisthesoulofwit.”WilliamShakespeareoncewrote.Plainlyput,keeplettersshortandtothepoint.Donotpadyourcommunicationifthepaddingdoesnotaddressthemainpointorcontributetothecorrespondence’sgoal.Readerswillbeannoyed,notimpressed,byverbiagethatobstructsratherthanexpeditesthecommunicationprocess.Beconcise,direct,andunambiguousinyourcorrespondence.Some-timeswhenyouthinkyouarecommunicatingclearlyinabusinessletter,thereaderreceivesadifferentmessagefromtheoneyouintended.Ifsuchambiguityispresentinyourletters,youcanneverbesurethatthereaderwillunderstandyourmessage.Ambiguouslanguageisanotherproblemwiththeexampleparagraphabove.Thewriterwrote:TheCountyBusinessAssociationhasservedtokeepmeinformedof,andactivelyinvolvedin,thecurrentpoliticalandeconomicissuesaffectingsmallbusinessesthroughitsmonthlybreakfastmeetingswithinterestingandimpressivespeakers,itsnewsletteronlegislativeactivitiesinWashington,andseveralotherprogramsoutlinedintheattachedletter.ThewriterdidnotmeantosuggestthatthecurrentpoliticalandeconomicissueswereaffectingsmallbusinessesasaresultoftheCountyBusinessAssociation’smonthlybreakfastmeetings.Becauseofcarelesswording,however,thesentencecouldbereadtomeanexactlythat.Thewritermaybedefensiveandquip,‘‘Well,youknewwhatImeant,’’andinthiscasewouldbecorrect.Butifwehavetoreadsomethingtwicetomakesureofitsmeaning,thenthechancesarethatitwasnotwrittenclearlyinthefirstplace.Thewritercouldhavewritten:Throughmonthlybreakfastmeetingswithinterestingspeakers,anewsletteronlegislativeactivitiesinWashington,andseveralotherprograms,theCountyBusinessAssociationhaskeptmeinformedofandinvolvedinthecurrentpoliticalandeconomicissuesaffectingsmallerbusinesses.Thisversionleaveslittledoubtinthereader’smindaboutthewriter’sintendedmeaning.Themeaningofanambiguouspassageoftencannotbedetectedaseasilyasintheaboveexample.Aclassicexampleisthefollowing:TheloanofficerapprovedtheloanforDavidMarshallbecausehewasobviouslyofsuperiormoralfiber.Fromwhatiswrittenabovewecannottellwhoisofsuperiormoralfiber,theloanofficerorMr.Marshall.Thepronoun‘‘he’’canrefertoeithertheloanofficerorMr.Marshall.Toavoidambiguity,thesentencecouldbewritten:BecauseDavidMarshallwasobviouslyofsuperiormoralfiber,theloanofficerapprovedtheloan.Or:Becausetheloanofficerwasofsuperiormoralfiber,heapprovedtheloanforDavidMarshall.3FunctionandsuperiorityofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntrade3.1ThefunctionofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntrade“Thetraditionalforeigntradeactivities,Everytransactionincludes:buyer、seller、bank、transport、Thetax、customs、Thecommodityinspectionandsoon,Businessoperationprocessisverycomplicated,Theefficiencyislow,andCycleislong,Moreandmorenotadapttotheneedoftherapiddevelopmentofforeigntradebusiness\”。BusinessEnglishcorrespondencebecomesanorganicwholerepeatedlywillinvolveallpartiesthroughtheInternet,andamongthemsomeorallofthebusinessprocesstotheInternet.Correspondingwiththetraditionalforeigntradeactivities,Thebasicfunctionisasfollows:3.1.1LookingfortradepartnersLookingfortradepartnersisthepremisetodevelopforeigntrade。Underthetraditionalway,weatherbuyerorsellerhavetopayahighpriceforfindingsuitabletradingpartners。Moreover,UseofbusinessEnglishcorrespondencelookingfortradepartners,notonlycansavealotofmanpowerandmaterialresources,butalsoisnotlimitedbytimeandplace。Ontheonehand,EnterprisecanthroughtheestablishmentoftheirownwebsiteorwiththehelpofrelevantforeigntradebusinessEnglishcorrespondenceplatformtoprovidepotentialcustomersworldwidesupplyanddemandinformationrelatingtotheproductsandservices,attractrelevanttradecustomers;Ontheotherhand,EnterprisescantaketheinitiativetogettotheInternetsearchallkindsofeconomicandtradeinformation,andfindtheidealtradepartner.3.1.2Consultationandnegotiation“Consultationandnegotiationareaforeigntradebusinessnecessaryprocedures,arealsoakeylinkintheprocessoftradingsuccess”.Underthetraditionalway,Asaresultofthelimitationoftimeandspace,Consultationandnegotiationprocesswaslongandnoteconomic。TheInternetisnotonlyaconvenientandlowcostcommunicationfunction,andhashighefficiency,largecapacityofinformationprocessingability.AndtheInternetisaveryimportantfunctiononinternationalbusinessconsultation,negotiationactivities。Buyersandsellerscanuseemail,newsgroups,anddiscussiongroupstounderstandreal-timemarketandcommodityinformation,negotiatetradetransactions,Andifyouhavefurtherrequirements,availableonlinewhiteboardmeetingtoexchangeinstantgraphicalinformation.CarriesontheconsultationandnegotiationcanthroughtheInternetacrossthefacetofacediscusstherestrictions,offersavarietyofconvenientdifferentcommunicationway。3.1.3OrderonlineandpayE-mailinteractionsinbusinessEnglishcorrespondencecanusewebsiteonlineordering,canberealizedthroughtheparticipationofBanksandcreditcardcompaniesandonlinepayment.Orderonlineisusuallyprovidedintheproductintroductionisveryfriendlyinteractiveframeformatoftheorder,Whenthecustomerafterwereceivedyourpurchaseorder,Systemwillusetransactionconfirmationformtoensurethattheorderthankyouforyourinformation,AndOrderinginformationencryptionmethodsmaybeadoptedtomakecustomersandmerchantsbusinessinformationfromleaking。ForeigntradeonlinepaymentisveryconvenientthatitcandirectlypassthroughtheInternetfordeliveryofthesoftware,video,intangibleproductssuchasconsultingservicestrade,Andcansavealotofoverhead。Inaddition,Withthecontinuousdevelopmentofnetworksecuritytechnology,Theadvantagesofonlinepaymentinforeigntradewillbemoreobvious.3.1.4TransactionmanagementForeigntradebusinessactivitiesinvolvingthemultiplefunctionsofgovernmentdepartmentsandnumerousfacilities,suchasfinance,insurance,transportationservices,themanagementoftheforeigntradetransactionsincludesregulationsonthemarket、Taxcollectionandadministration、Customs,tradedisputestoarbitrationandsoon.Intheprocessoftraditionaloperation,Enterprisesmustalonetodealwithallrelevantunits,mustspendalotofmanpowerandmaterialresources,andtotakeupalotoftime.BusinessEnglishcorrespondencetoachievepaperlesstradingmanagement,networkofforeigntrade,MakeengagedinimportandexportbusinessenterprisecompletesomeorallofthesettlementandclaimsthroughtheInternettohandlerelatedtobanking,insurance,taxation,transportation,electronicpaperandelectronicdocuments,anditcanSavetimeandcostofthetransactionprocess.3.2ThesuperiorityofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntradeBusinessEnglishcorrespondenceprovideenterprisevirtualglobaltradeenvironment,andItcanimprovethebusinesslevelandservicequality.Itsadvantagesasfollows:Improvethecommunicationspeed,especiallywithinthescopeoftheinternationalcommunicationspeed.“BusinessEnglishcorrespondenceontheonehandbreakingthebarriersofspaceandtime,ontheotherhand,providesabundantinformationresources”,forvarioussocialeconomicelementsofthecombinationofprovidesmorepossible,itwillaffectsocialeconomiclayoutandstructure.Savethepotentialexpenses,forexample:Emailsavescommunicationforpostage,andelectronicdatainterchangeisgreatlysavethelinkcostmanagementandstaff.Addstothecustomerandthesupplier'scontact.Improvethequalityoftheservice,Itcanbeinaquickandconvenientwaytoprovideinformationaboutenterprisesandtheirproductsandcustomerservicesrequired.Providesaninteractivesaleschannels.Itenablesbusinessestogetthemarketfeedbackintime,improvingitself.BusinessEnglishcorrespondencehasredefinedthetraditionalcirculationmode,reducetheintermediatelinks,Itmakestheproducersandconsumersofthedirecttradingbecomespossible,andtoacertainextent,changedthewayofeconomicoperationofthesocietyasawhole.Providetheall-weatherservices,namely,365daysayear24hoursadayservice.Themostimportantpointisthatincreasedthecompetitivenessofenterprises,businessEnglishcorrespondence.4TheroleofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntradeComparedwiththetraditionalwayofforeigntradebusinessoperation,BusinessEnglishcorrespondenceinforeigntradeadvantageisveryobvious,Specificperformanceinasfollows:4.1SignificantlyreducethecostofforeigntradeComparedwithdomestictrade,Quantityofforeigntradedocuments,handlingthehighcost.“ThroughthebusinessEnglishcorrespondenceinforeigntrade,cansaveabout90%offileprocessingcost,andcanshortenthetimeofpresentation,settlement,remittance,tospeedupthecapitalturnover,alsocansaveinterestcosts,costadvantagesandremarkable."LowertransactioncostsAlsotheperformanceduetoreducedalotofintermediatelink,andItmakebothbuyersandsellerscandirectlythroughthenetworkforbusinessactivities,tradingcostdecreasedobviously.“Intraditionalforeigntradebusiness,duetoalargenumberofmiddlemenparticipation,Foreignimporterspleasedareoftendomesticproductionenterprises5-10timesthepriceofdelivery”。Now,therehavealotofforeigntrade,businessEnglishcorrespondenceplatformdirectlyputthemanufacturingenterprisesinChinaandoverseasimportersofsupplyanddemandinformationintegrationontheInternet,LetthemdealdirectlyontheInternet.Duetoreducedintermediatesegment,ItmakesChina'sexportenterprisesandforeignimportersaregained.4.2ImprovethetradeefficiencyUseofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntrade,buyersandsellerscanusestandardization,theelectronicformatofthecontract,billoflading,insurancecertificate,invoiceanddraftl/c,etc.,Itmakesallsortsofrelevantdocumentsonthewebcanachieveinstanttransfer,Itgreatlysavesthedocumenttransmissiontime,anditcaneffectivelyreducepaperdocumentsinthedatainputleadtoallkindsoferror,toimprovethetradingefficiencyoftheeffectisveryobvious.Intraditionalforeigntrade,Allofitsprogramsincludingcontract,negotiate,customsdeclaration,rentaboatbookingwarehouse,insuranceandpaymentandsettlement,etc,Itmustbebymanualwork,Transactionefficiencyislow,Higherrorrate,thelimitationoftime.AndhandletherelatedbusinessthroughInternet,Itcannotonlyminimizetheartificialparticipation,butalsoitisnotrestrictedbytime,soItenhancestheflexibilityofbusinessprocesses,tobringmoreconveniencetocustomers.4.3ImprovecustomersatisfactionDuetothejetlagexistsallovertheworld,Itisveryinconvenienceforinternationalbusinessnegotiations,Forenterprise,Underthetraditionalcondition,Itprovidesaday,7daysaweek24hourscustomerserviceoftenfeelstired。However,theuseofbusinessEnglishcorrespondencecando7x24all-weatherservice,anycustomercananytimeanywhereintheworld,getrelatedbusinessesofallkindsofbusinessinformationfromtheInternet.Ifwecannotgettheidealanswer,wecaninquiretheformbyemail,Aslongasfirmsrespondinatimelymanner,anditcanmakethevisitorsgetasatisfactoryreply。BusinessEnglishcorrespondence,all-weather,continuousoperationcanmaketheworldwithinthescopeofthecustomergettherequiredinformationatanytime,bringmoreordersforexportenterprises,andcangreatlyimprovethesuccessrateoftrade.4.4ExpandtradeopportunitiesTheInternetasaglobalnetwork,eliminatetheregionalboundaries,toreducethetangibleandintangiblebarriersinforeigntradehasapositivemeaning.DoingbusinessontheInternet,notonlywithouttherestrictionsofthereligiousbeliefs,andthereisnoracialdiscrimination,Eventhedifferencebetweencompanysizeandeconomicpowerisnolongerimportant.Indevelopedcountries,especiallyintheUnitedStatesurgesshallbeexemptedfromcustomsduties,foreigntrade,businessEnglishcorrespondenceachievethisontheonehand,vigorouslypromotedthedevelopmentofforeigntrade,promotetheforeigntradebusinessrapidlyincrease;Ontheotherhand,alsopromotedthedevelopmentoftheworldwithinthescopeofthebusinessEnglishcorrespondence,Itmakestheglobaleconomicintegrationprocessforwardmorequickly.4.5ReducethedependenceonthephysicalinfrastructureTraditionalenterprisestodevelopforeigntradebusinessmusthavecorrespondinginfrastructure,forexample,Officespace,storagefacilities,officeproducts,retailstores,etc.Comparedwithdomestictrade,Itcarriesonthedegreeofforeigntradedependenceonphysicalinfrastructureismuchhigher.Therefore,UseofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntradecansignificantlyreduceinvestmentinphysicalinfrastructure.Forinformationproducts,forexample,Electronicversionsofnewspapersandmagazines,audio-visualentertainmentandcomputersoftware,informationconsulting,etc.,Iftheproductitselfcanclinchadealonlineandonlinedelivery,warehouseimplementationsalescounter,iscompletelyunnecessary.ThewholesaleslinkcanbeimplementedontheInternetfromproductdevelopment,order,paymenttothedelivery.Duetoreduceoreliminatetherelianceonphysicalinfrastructure,mostcorporatesavingscanbedeliveredtothecustomer.4.6ChangethecoststructureofforeigntradeIntraditionalforeigntradetransactions,Costreferstointheprocessofbuyingandsellingtheinformationtheyneedtosearch,contractandcostofimplementation,after-salesservice,etc.,Also,businessEnglishcorrespondencecangreatlysavethespending.Someofthesurveyshow:“Intraditionalforeigntrade,Aimportandexportbusinesstodealwithbusinessrelateddocumentsabout200-200,andthebusinessprocessforuptooneorafewmonths;Butpaper,writing,printinganderroroftotalspendingabout7%ofthevalue”;Moreover,“Alloftheinformationsharingbetweencompanies,70%isinthepurchaseorder”,ApplicationofbusinessEnglishcorrespondence,candiscoverpotentialorderforadditionalinformation,simplifythedatahandler,shorteningtheperiodofforeigntradedocumentsprocessing,reduceenterpriseinventorylevel,eliminatingthehumaninterventionintheprocessofinformationtransmission,soastoreducethecost.Accordingtothestatistics,“BusinessEnglishcorrespondencecansavetheenterprisetransactioncost5%to10%”.But,BusinessEnglishcorrespondenceintraditionaltradecostsagainthenewcostsuchastechnology,security,legal,However,incomparisonwithtwogeneralcostisgreatlydecreased.5conclusionInaword,Inforeigntradeactivities,WemustbegoodatusingbusinessEnglishcorrespondence,andrealizetheuseofbusinessEnglishcorrespondenceinforeigntrade,Itnotonlychangetheenterprise'sownproduction,operation,management,andimpacttothetraditionaltrademode.Itsmostobvioussignissignificantlylowercostofforeigntrade,tradeefficiencygreatlyimprove,improvecustomersatisfaction,expandthetradeopportunity,maketheglobaleconomici

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論