




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、20 羅密歐與朱麗葉Romeo:He jests at scars that never felt a wound.(Juliet appears above at a window.)But, soft! what light through yonder window breaks?It is the east, and Juliet is the sun!Arise, fair sun, and kill the envious moon,Who is already sick and pale with grief,That thou her maid art far more fai
2、r than she.Be not her maid, since she is envious,Her vestal livery is but sick and green,And none but fools do wear it, cast it off.It is my lady; O, it is my love. O, that she knew she were!She speaks, yet she says nothing: what of that?Her eye discourses , I will answer it.I am too bold,'tis n
3、ot to me she speaks.Two of the fairest stars in all the heaven,Having some business, do entreat her eyesTo twinkle in their spheres till they return.What if her eyes were there, they in her head?The brightness of her cheek would shame those stars,As daylight doth a lamps her eyes in heavenWould thro
4、ugh the airy region stream so brightThat birds would sing and think it were not night.See, how she leans her cheek upon her hand! O, thatI were a glove upon that hand,That I might touch that cheek!羅密歐:沒有受過傷的人才會嘲笑別人身上的傷痕。(朱麗葉的身影出現在窗口 )輕聲!那邊窗子里亮起來的是什么光?那就是東方,朱麗葉便是那朝陽 !起來吧,美麗的太陽 !趕走那嫉妒的月亮。它的侍女比它美麗,它因此氣
5、得面色慘白。既然它這樣對你,你何苦還要忠于它 ?脫下它賞給你的那些慘綠色的道服吧。那是做給愚人的衣服。那是我的意中人,啊!那是我的愛 !啊,但愿她知道我在愛著她!她欲言又止,她要說什么 ?她的眼睛透露了她的心事。讓我來回答她吧。不,我太魯莽了,她并不是在跟我說話。天空中有兩顆最燦爛的星星。因為有事離開了,懇求讓她的眼睛代替它們在天空中閃耀,直到歸來之時。如果她的雙眼真掛在天上,而把星星變成了她的眼睛, 那會是怎樣呢 ?她臉龐的光輝,將使那些星星黯然失色,如同白晝掩蓋了燈光一般。在天庭中,她的眼睛將大放光芒,讓鳥兒誤認為黑夜已經過去,而開始歌唱。看,她用纖手托起自己的臉,真是太美了 !啊,我真愿
6、是那纖手上的一只手套,好一親芳澤。Juliet:Ah me!朱麗葉 :唉。Romeo:She speaks!O, speak again, bright angel! for thou artAs glorious to this night, being o'er my headAs is a winged messenger of heaven. Unto the white- upturned wondering eyesOf mortals that fall back to gaze on him. When he bestrides the lazy-pacing clou
7、dsAnd sails upon the bosom of the air.羅密歐:她說話了!啊,說下去吧,光明的天使!我在黑夜中仰望你,像塵世的凡人一樣,驚呆了,瞻仰著長著翅膀的天使,駕著白云緩緩地滑行,劃破了天際。Juliet:O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?Deny thy father and refuse thy name;Or, if thou wilt not, be but sworn my love,And I'II no longer be a Capulet.朱麗葉 :噢,羅密歐,羅密歐!你為什么偏偏叫羅密歐呢 ?
8、否認你的父親,拋棄你的名字吧,如果你不愿意,只要你發誓愛我,我就不再是凱普萊特了。Romeo:(Aside.)Shall I hear more, or shall I speak at this?羅密歐:(自語 )我是繼續聽下去,還是現在就和她說話?Juliet:Tis but thy name that is my enemy;Thou art thyself, though not a Montague.What's Montague? It is nor hand, nor foot,Nor arm, nor face, nor any other partBelonging
9、to a man. O, be some other name!What's in a name? That which we call a roseBy any other name would smell as sweet,So Romeo would, were he not Romeo call'd,Retain that dear perfection which he owesWithout that title. Romeo, doff thy name,And for that name, which is no part of theeTake all mys
10、elf.朱麗葉 :只有你的名字是我的仇敵。你即使不姓蒙太古,你仍然還是你。名字是什么?它不是手臂不是腳,不是胳膊也不是臉,更不是身體的其他任何部分。啊,換個名字吧!名字算什么?人們叫做玫瑰的那種花,換個名字也同樣芬芳!羅密歐也一樣,如果換個名字,他那種可愛的完美,也不會有絲毫的改變。羅密歐啊,改掉你的名字吧,請接受我的一切來補償你那空名。Romeo:I take thee at thy word.Call me but love, and I'II be new baptiz'd;Henceforth I never will be Romeo.羅密歐 :那么我便聽你的話。只要
11、你肯做我的情人,我便立刻去重新受洗,從此以后不再叫羅密歐了。Juliet:What man art thou that thus bescreen'd in nightSo stumblest on my counsel?朱麗葉 :你是誰,竟敢在黑夜里躲躲閃閃偷聽人家講話?Romeo:By a nameI know not how to tell thee who I am:My name, dear saint, is hateful to myself,Because it is an enemy to thee.Had I it written , I would tear th
12、e word.羅密歐 :無法告訴你,我的名字。親愛的圣女,我自己都痛恨我的名字,因為它是你的仇敵。如果我把它寫在紙上,一定把它撕個粉碎。Juliet: My ears have yet not drunk a hundred wordsOf that tongue's utterance, yet I know the sound,Art thou not Romeo, and a Montague?朱麗葉 :雖然你沒有多說話,可是我已分辨出了你的聲音,你不是羅密歐嗎,一個蒙太古家的人?Romeo: Neither, fair maid, if either thee dislike.
13、羅密歐 :不是,美人,如果你不喜歡。Juliet: How cam'st thou hither, tell me, and wherefore?The orchard walls are high and hard to climb,And the place death, considering who thou art,If any of my kinsmen find thee here.朱麗葉:你是怎么進來的,告訴我,從哪里來的?這花園的墻又高又難爬,如果被我的家人發現你在這兒,他們決不會讓你活命的。Romeo: With love s light wings did I o
14、' erperch these walls,For stony limits cannot hold love out. And what lovecan do, that dares love attempt;Therefore thy kinsmen are no stop to me.羅密歐:我乘著愛的輕翼飛過高墻,因為土石的界限決不能禁阻愛情。凡是愛情的力量所能做到的,它都可以做到,所以你的家人絕不是我的阻礙。Juliet: If they do see thee, they will murder thee.朱麗葉:如果他們看見你,會殺了你的。Romeo: Alack, th
15、ere lies more peril in thine eyeThan twenty of their swords! look thou but sweet,And I am proof against their enmity.羅密歐 :哦,你的眼神比他們的 20 把利劍還要厲害!只要你滿懷柔情地望著我,他們就不能傷害到我。Juliet: I would not for the world they saw thee here.朱麗葉 :我不愿意讓他們看見你在這里。Romeo: I have night's cloak to hide me from their sight;An
16、d, but thou love me, let them find me here.My life were better ended by their hate,an death prorogued, wanting of thy love.羅密歐 :濃濃的夜色把我包圍在這里,只要你愛我,就讓他們發現我在這兒吧。與其在愛你的痛苦中活命,還不如死在他們仇恨的刀劍下。作者介紹 :威廉莎士比亞(1564-1616)英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人。公元 1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮,代表作有四大悲劇哈姆雷特、 奧賽羅、李爾王和麥克白。四大喜劇第十二夜、仲夏夜之夢、威尼斯商人、無事生非和歷史劇亨利四世、亨利六世
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 期貨市場交易策略回測平臺服務考核試卷
- 病房護理設備的多功能一體化設計考核試卷
- 化學品在防偽印刷技術中的應用考核試卷
- 電器具材料選擇與應用考核試卷
- 視網膜脫離護理查房
- 廣東省茂名市2025屆高三下學期二模試題 政治 含解析
- 海南生物高考試題第22題答題情況及試題特點分析
- 2025年教師招聘考試教育法律法規高分題庫及答案(共101題)
- 財會專業培訓內容概覽
- 山東省聊城市二中2024-2025學年高二下學期第一次月考語文試題(原卷版+解析版)
- 住建局條文解讀新規JGJT46-2024《施工現場臨時用電安全技術標準》
- 一例慢性心衰患者雙下肢重度水腫伴左下肢重度潰瘍的個案護理課件
- 男生穿搭技巧學習通超星期末考試答案章節答案2024年
- 飛機客艙保潔安全
- 《工程勘察設計收費標準》(2002年修訂本)-完整版-1
- 公路工程標準施工招標文件(2018年版)
- 高等數學(第五版)課件 3.1 微分中值定理與洛必達法則
- 眼科器械清洗消毒操作流程培訓考試試題
- 基于學科核心素養的高中體育與健康學業質量與學習評價解讀-汪曉贊
- 湖北省武漢市江岸區2023-2024學年八年級下學期期中物理試題(原卷版)
- 福建省建筑與市政地基基礎技術標準
評論
0/150
提交評論