簡明漢語史·中編1·語法史課件_第1頁
簡明漢語史·中編1·語法史課件_第2頁
簡明漢語史·中編1·語法史課件_第3頁
簡明漢語史·中編1·語法史課件_第4頁
簡明漢語史·中編1·語法史課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

簡明漢語史·中編·語法史1第一節(jié)語法發(fā)展概述第二節(jié)名詞詞頭詞尾的發(fā)展第一節(jié)語法發(fā)展概述漢語語法的基本特點上古已具備,且古人早有認(rèn)識。自唐宋至明清,我國學(xué)者在漢語語法尤其是虛詞研究上取得了不少成績。全面研究漢語語法,始于馬建忠的《馬氏文通》。王力先生的《漢語史稿》開創(chuàng)了漢語語法史的系統(tǒng)研究。1919年“五四”運動以前的語法研究1919年“五四”運動至1949年的語法研究1949年以來的語法研究1919年“五四”運動以前的語法研究

1898年的《馬氏文通》是中國第一部系統(tǒng)的文言語法著作。在這部書出版之前,語法研究沒有成為獨立的學(xué)科。古代關(guān)于語法的論述散見于兩類著作,一類是文字訓(xùn)詁學(xué)家的著作,一類是文藝?yán)碚摷业闹鳌?/p>

訓(xùn)詁的另一種方式是逐字為訓(xùn)---結(jié)合語境《說文解字》(東漢許慎著)把9000多字分部首排列,逐個地加以解釋。即使是虛詞,也從詞義上加以說明。如:“矣,語已詞也。”“乎,語之余也。”后來出現(xiàn)了專門解釋虛詞的著作,如元代盧以緯的《語助》,清代劉淇的《助字辨略》、王引之的《經(jīng)傳釋詞》。如《助字辨略》解釋“而”:“而,承上轉(zhuǎn)下,語助之辭。《論語》‘本立而道生’是也。又如《論語》‘敬事而信’,此而字,但為語助,無所承轉(zhuǎn),去‘而’字則不可以句也。”這樣就把逐字為訓(xùn)與隨文釋義結(jié)合在一起了。

幾位文藝?yán)碚摷液臀膶W(xué)家,根據(jù)自己使用虛詞的經(jīng)驗來歸納其用法,把作用相同或相近的概括成類。南朝梁代的劉勰在《文心雕龍?章句篇》中說:“至于夫、惟、蓋、故者,發(fā)端之首唱;之、而、于、以者,乃札句之舊體,乎、哉、矣、也者,亦送末之常科。”唐代柳宗元在《復(fù)杜溫夫書》中說:“所謂乎、歟、耶、哉、夫者,疑辭也,矣、耳、焉、也者,決辭也。”《馬氏文通》以前的漢語語法研究只是漢語語法學(xué)的萌芽。

馬建忠

《馬氏文通》“自馬氏著《文通》而吾國始有文法書,蓋近40年來應(yīng)用歐洲科學(xué)于吾國之第一部著作也。”---楊樹達(dá)全書引證古書達(dá)七八千句,集文言句式的大成。研究方法,一方面模仿印歐語法建立體系,同時也注重漢語的特點,不少地方突破了西方語法的框架。在漢語語法研究上,馬建忠的開創(chuàng)之功是不可磨滅的。第一,重視句法。在馬建忠的時代,西方的一般語法書多詳于詞法而略于句法。漢語缺少詞形變化,不可能象印歐語法那樣敘述各類詞的形式特點。因此《馬氏文通》盡管全書10卷中有8卷講字類,但莫不聯(lián)系句法來論述。第二,劃分詞類著重意義標(biāo)準(zhǔn)。第三,列助字一類。拿漢語和印歐語言相比,,助字(語氣詞)確是一大特點。馬建忠認(rèn)為助字是“華文所獨”,所以單獨列為一類。此后陸續(xù)有語法著作問世,大都以《馬氏文通》為范本,或多或少加以修補。章士釗的《中等國文典》(1907),注重字和詞的區(qū)別,較為合理,在術(shù)語上也作了一些改變。

40年代初,一些語言學(xué)者既借鑒國外語言學(xué)理論,又重視漢語的實際,撰寫了一批新著。呂叔湘的《中國文法要略》(3卷,1942~1944)和王力的《中國現(xiàn)代語法》(上冊1943,下冊1944)是這一時期的碩果。《中國文法要略》是迄今為止對漢語句法進行全面語義分析的唯一著作。《中國現(xiàn)代語法》十分重視漢語的特點,特別是在句法的描寫方面,對推動漢語語法研究有重大影響。一、漢語語法的穩(wěn)固性表現(xiàn):從商代到現(xiàn)在,漢語語法有了很大的發(fā)展變化,產(chǎn)生了許多新的語法形式和語法成分,一些舊的語法形式和語法成分逐漸消亡了。但是漢語語法的基本特點并沒有改變。

(1)詞序的固定,是漢語語法穩(wěn)固性的最突出的一種表現(xiàn)。如:

子見南子,子路不說。《論語》子在齊聞韶,三月不知肉味。《論語》(2)漢語的虛詞也有相當(dāng)大的穩(wěn)固性。“之、於、以、與、而、則、雖、如”等字今天依然在用。(3)各地方言語法的統(tǒng)一性。北京人說“吃了飯了”蘇州人說“吃仔飯哉”廣州人說“食咗飯咯”結(jié)構(gòu)相同,虛詞不同。(二)中古漢語的形態(tài):表現(xiàn)在聲調(diào)的變化上。中古漢語主要是靠去聲和其它聲調(diào)的對立來區(qū)別。上古沒有去聲,后來一部分入聲轉(zhuǎn)為去聲。一般的規(guī)律是:凡是名詞和形容詞轉(zhuǎn)化為動詞,則動詞念去聲。凡動詞轉(zhuǎn)化為名詞,則名詞念去聲。總之轉(zhuǎn)化出來的一般念去聲。我們可以區(qū)別本義和派生義1.本屬于名詞和形容詞而轉(zhuǎn)化為動詞者,動詞變?nèi)ヂ暋#?)本屬于名詞的(調(diào)有平、上、入聲),轉(zhuǎn)化為動詞者,讀去聲。衣,《說文》:“依也,上曰衣,下曰裳,像覆二人之形。”名詞,平聲;《廣韻》未韻:“衣,衣著。”動詞,去聲。冠,《說文》:“弁冕之總名也。”名詞,平聲。《廣韻》換韻:“冠束。”動詞,去聲。枕,《說文》:“臥所薦首者。”名詞,上聲;《廣韻》沁韻:“枕頭也。”《論語》曰:“飲水,曲肱而枕之。”動詞,去聲。足,《說文》:“人之足也。”名詞,入聲;《廣韻》過韻:“足添物也”《列子》楊朱篇:“以晝足夜。”動詞,去聲。(2)本屬于形容詞的(調(diào)有平、上聲),轉(zhuǎn)化為動詞者,讀去聲。好,《說文》:“美也。”形容詞,上聲;《廣韻》號韻:“愛好。”動詞,去聲。善,《說文》:“吉也。”形容詞,上聲;《韻會》:時戰(zhàn)切,去聲。注云:“凡善惡之善則上聲,彼善而善之則去聲。”勞,《說文》:“劇也[疲勞]。”形容詞,平聲;《廣韻》號韻:“勞慰。”動詞,去聲。近,《玉篇》:“不遠(yuǎn)也。”形容詞,上聲。《廣韻》焮xìn韻:“附。”動詞,去聲。先,《廣韻》先韻:“先后也。”形容詞,平聲。《禮部韻略》:“先之也。”動詞,去聲。2.本屬動詞而轉(zhuǎn)化為名詞者,名詞變?nèi)ヂ暋K迹骸稄V韻》之韻:“思念也。”動詞,平聲;《廣韻》志韻:“念也。”按此義屬名詞,去聲。聞:《說文》:“知聲也。”動詞,平聲。《廣韻》問韻:“名達(dá),詩曰:令聞令望。”名詞,去聲。觀,《說文》:“諦視。”動詞,平聲。《廣韻》:“樓觀,《釋名》:觀者,于上觀望也。”名詞,去聲。燒,《說文》:“熱也。”動詞,平聲。《廣韻》笑韻:“放火。”按:當(dāng)作放火焚燒之處。名詞,去聲。傳:《廣韻》仙韻:“轉(zhuǎn)也。”動詞,平聲。《廣韻》線韻:“訓(xùn)也,《釋名》曰:傳,傳也,以傳示后人也。”名詞,去聲。論:《說文》:“議也。”動詞,平聲。《廣韻》慁hùn韻:“議也”。名詞,去聲。按:去聲的“論”應(yīng)是名詞,唐詩分別甚嚴(yán)。3.同是動詞,由于詞性上細(xì)微的差別,也引起聲調(diào)的變化。(1)由不及物動詞轉(zhuǎn)化為及物動詞,及物動詞變?nèi)ヂ暋UZ,《說文》:“論也。”不及物動詞,上聲,《論語》:“食不語,寢不言。”《廣韻》御韻:“告也。”及物動詞,去聲,《論語》:“居,吾語汝。”雨,《說文》:“水從云下也。”不及物動詞,上聲,《周易·小過》:“密云不雨。”《廣韻》過韻:“詩曰:雨雪其滂。”及物動詞,去聲。幾個術(shù)語簡介:如字:凡是字用本義,按照本音讀出的,叫如字。也是古人注音的術(shù)語。破讀:凡用轉(zhuǎn)化后的意義,按照變化后的聲調(diào)讀出的,叫破讀(讀破)。由于轉(zhuǎn)化后的意義大多數(shù)讀去聲,古人所謂的破讀,也就是大多數(shù)讀去聲。可見在中古用聲調(diào)變化來表示形態(tài)的方法還是很盛行的。(三)近代漢語形態(tài)近代漢語的形態(tài)表現(xiàn)在形尾方面。上古漢語雖然有形容詞詞尾,副詞詞尾和類似動詞詞尾的東西,如“如、若、然、爾、而”等,但是除了“然”外,這些詞尾并沒有保留下來。《史記》“天下宴如也”;《詩經(jīng)》“桑之未落,其葉沃若”;《論語》“子路率爾而對”;《詩經(jīng)》“頎而長分”;“凄然、悵然、歡然、果然”而且詞尾和形尾是有區(qū)別的。詞尾是構(gòu)成一個詞的組成部分,如“read-reader”,形尾雖然也是放在詞的后面,但不跟別的詞相結(jié)合構(gòu)詞,有很大的獨立性,僅僅表示語法意義。如“著、了、過”等。漢語不是一種形態(tài)豐富的語言,這已經(jīng)是不爭的事實。其實,語言有無形態(tài)并不是衡量語言是否優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn),因為各種語言采用各自的語法標(biāo)記是與其語言相適應(yīng)的。漢語不用形態(tài)而用SVO語序是適合漢語的。凡是采用SVO語序的語言,都是充分利用語序表示各種語法范疇,相對而言,形態(tài)標(biāo)記比較簡單。相應(yīng)地,SOV語言的形態(tài)標(biāo)記比較復(fù)雜。漢語自古以來的用語序表示語法范疇是當(dāng)今人類語言發(fā)展的方向,漢語無需要再經(jīng)歷語序變化之累。當(dāng)然我們并不是說漢語是優(yōu)勢的語言,起碼我們應(yīng)該樹立信心——對自己的語言的信心。四、句法方面

①上古有一些特殊的語序,如“吾誰欺”“不我欺”等,這是上古漢語語法的特點。②在上古判斷句中,名詞不靠系詞的幫助,可以構(gòu)成判斷。

③上古后期產(chǎn)生了使成式;④到了中古,產(chǎn)生了處置式。⑤被動式在上古后期和中古都有新的發(fā)展。在句法上,最明顯的發(fā)展路線是復(fù)音詞的增加和句子的嚴(yán)密化。2.上古詞頭“阿”產(chǎn)生的時代及其發(fā)展過程第一,產(chǎn)生的時間:上古末期第二,語音的來源:“阿”本是歌部字,在上古念[a],在中古念[α]。現(xiàn)代“山阿[大陵曰阿]”的“阿”念[?]第三,使用的變化過程:詞頭“阿”字最初用作疑問代詞“誰”字的詞頭(阿誰)。“阿誰”“伊誰”。“有皇上帝,伊誰云憎?”《詩經(jīng)·小雅》漢代以后,“伊誰”變?yōu)椤鞍⒄l”。“道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰?”《漢樂府·十五從軍征》“羹飯一時熟,不知貽阿誰?”《漢樂府·十五從軍征》作人名和親屬稱呼的詞頭,作為人稱代詞的詞頭。作為人名的詞頭是從小字(小名)開始的。“阿瞞”、“阿斗”。從魏晉到隋唐,“阿”的應(yīng)用范圍擴大到以下5種情況:(1)在人的名、字或小名、小字,冠以“阿”字,表示一種親密的稱呼。(魯)肅拊蒙背曰:“非復(fù)下阿蒙!”“阿連才悟如此,而尊作常兒遇之”。《謝靈運傳》“阿”字可置于姓前,限于婦女,“阿梁,卿忘我也。”

(2)置于單音的親屬名詞前面,構(gòu)成雙音詞,數(shù)量多。“舉言謂阿妹,作計何不量?”《古詩為焦仲卿妻作》“阿爺無大兒,木蘭無長兄。”《木蘭詩》

(3)置于一般的名詞前面,表示稱呼。“名樂浪人為阿殘”《三國志·魏書》“梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。”《長恨歌》。(4)置于代詞前。“道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰?”《樂府詩集》“阿你酒能昏亂,喫了多饒啾唧。”《敦煌變文·茶酒論》(5)置于數(shù)詞之前,表示排行。“阿六,你生活大可。”《南史》;“上數(shù)與同坐,呼為阿三。”《隋書》南宋以后,“阿”字形上寫作“兀”,親屬稱謂前綴也作“亞”。(1)若論張葉,家住在西川成都府,兀誰不識此人,兀誰不敬重此人。(2)亞哥,亞哥,狗膽梳千萬買歸。

名詞詞頭“阿”在六朝及唐代應(yīng)用相當(dāng)普遍,宋元以后北方話逐漸不用了。吳越等南方方言一直保存.“阿你、阿誰”在南部方言也不用了。“老”語法化為詞頭后有以下5種用法:(1)置于動物名前面。“君不見,昔日蜀天子,化作杜鵑似老烏。”杜甫《杜鵑行》(2)置于一般事物名前面。“孤往日厭卿老拳,卿亦飽孤毒手。”《晉書》;又“紀(jì)叟黃泉里,還應(yīng)釀老春。”李白《哭宣城善釀紀(jì)叟》(3)置于親屬稱謂前面。高祖笑曰:“但令老兄平安,必?zé)o過慮。”《宋書·劉敬宣傳》;

“大丈夫豈以老姊求名?”《晉書·郭奕傳》;“時運來時,買田莊,取老婆。”宋人吳自夢《夢梁錄》.“老婆”:

寒山《詩三百三》之三六:“東家一老婆,富來三五年。昔日貧于我,今笑我無錢。”(4)置于形容詞前以人物特征稱呼人物。

“劉秀之儉吝,呼為老慳qiān。”《宋書》;“田巴兀老倉,憐汝矜爪嘴。”韓愈《嘲魯連子》(5)置于姓或名、排行之前。“此是老石(老石,石曜)機柕,聊以奉贈。”《北齊書》;“每教老元偷格律,苦教短李伏歌行。”白居易注意:1、姓上加“老”《論語·述而》:“竊比于我老彭。”“老可能為竹寫真,小坡今與竹傳神。”(蘇軾詩)

2、“老師”《史記·孟子荀卿列傳》:“齊襄王時,而荀卿最為老師。”到了清代,“老師”之“老”才為詞頭。如“兩人見是老師的位,恭恭敬敬,同拜了幾拜。”“他拜我做老師我還不要,我會他怎的?”《儒林外史》3、老鼠、老虎、老鴉“鼠”稱為“老鼠”起于唐代。宋代以后,“虎”也可稱“老虎”。“眈眈老虎底許來,抱石踞坐何雄哉!(王惲yùn詩)”,“烏鴉”也可稱“老鴉”。二、名詞詞尾產(chǎn)生及發(fā)展歷史現(xiàn)代漢語里最常見的是名詞后綴“子、兒、頭”。這些原來都是一般的語素,在構(gòu)詞過程中逐漸虛化,位置趨于固定,意義逐漸抽象,語音也變成輕聲,在普通話和某些方言里“兒”已經(jīng)不成為一個獨立的音節(jié)了。比較“菜子、蓮子”“桌子、刀子”“女兒、健兒”“花兒、亮兒”“額頭、蔥頭”“舌頭、看頭”這種虛化現(xiàn)象是長期歷史演變的結(jié)果。

(一)詞尾“子”產(chǎn)生的時代及使用情況1.產(chǎn)生的時間:上古時代“子”字已經(jīng)有了詞尾化的跡象。《禮記·檀弓》:“如我死,則必大為我棺,使吾二婢子夾我。”《釋名·釋形體》:“瞳子,子。小稱也。”小稱就是它的詞尾化的基礎(chǔ)。魏晉以后,到了中古,詞尾“子”字逐漸普遍應(yīng)用。2.“子”在中古以后用法逐漸擴大,有以下幾種情況:(1)用于人物稱呼,這是上古用法的繼承。“一妻耳順,尚稱娘子。”《北齊書》;“淑女總角時,喚作小姑子。”《樂府詩集》;六朝人自稱為“老子”《水滸傳》二十六回:“那老兒道:‘哎呀,老子不曾有些禮數(shù)到都頭家,卻如何請老子喝酒?’”(2)用于各種器物名稱。“甲嚙下乙鼻……甲稱乙自己嚙落。吏曰:‘夫人鼻高口底,豈能就嚙之乎?’甲曰:‘他踏床子上嚙之。’”《笑林》;“即令取床后盒子開之。”晉干寶《搜神記》;又“花帽子、手帕子”等。(3)用于動物名稱后。驢子今日低來不得。范資《玉堂閑話》可憐青雀子,飛來鄴城里。《北齊書·魏蘭根傳》(4)用于植物方面。楊枝晨在手,豆子雨已熟。(杜甫詩)凡五谷種子,悒郁則不生。《齊民要術(shù)》茄子欲其子繁,待其花時,取葉布于過路,以灰規(guī)之,人踐之,子必繁也,俗謂嫁茄子。《酉陽雜俎》(5)用于其它名稱后。口子郁郁,……舌子芬芳……(口子--嘴)《游仙窟》賊平之后,方見面子。(面子--體面;光彩)

中古時期,名詞詞尾“子”已經(jīng)很發(fā)達(dá)了,并且構(gòu)詞能力強。“交子”會子”下面六種“子”是詞尾嗎?第一種,“男子”中的“子”。《詩經(jīng)》:“乃生男子……乃生女子。”第二種,用作尊稱的“子”。如“夫子、君子”等。第三種,指禽獸蟲類的初生者。如“虎子”(《后漢書·班超傳》:“不入虎穴,焉得虎子。”)

第四種,鳥卵。如“雞子、鳳子”。第五種,某種行業(yè)的人。如“舟子、漁子”等。第六種,圓形的小東西。《史記·高祖本紀(jì)》:“左骨有七十二黑子。”(二)詞尾“兒”產(chǎn)生的時代及其用法1.產(chǎn)生的時間:唐代。2.詞尾“兒”的用法:“兒”字用為詞尾,是從小兒的意義發(fā)展而來的。其用法具體是:(1)主要用于動物名稱之后。黃牛細(xì)犢兒,楊柳映松柏。《樂府詩集·楊叛兒》(2)用于器物方面。唐宋

“寫文字、畫紙兒、花架兒、賣字本、小螃蟹。”《西湖老人繁勝錄》下列的“兒”是詞尾嗎?1.詞尾“兒”的本義是“小兒”。因此沒有脫離“小兒”實際意義的不能認(rèn)為是詞尾。黃發(fā)兒竟大奇也。《三國志·魏志》何物老嫗!生寧馨兒!《晉書·王衍傳》2.還有些雖然未用本義,但是表示舊社會所謂下等人或不道德的人也不算詞尾。(侍兒)(偷兒)3.鳥獸蟲類后面所接的“兒”,如果是指鳥獸蟲類的初生者,則不算詞尾:如“可憐巢里鳳凰兒。”(庾信詩);“鵝兒黃似酒,對酒愛新鵝”。杜甫《舟前小鵝兒其它的“兒”則算詞尾。如“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。”(金昌緒詩)“驚起沙灘水鴨兒。”(李群玉詩)無生物,無所謂初生者,“兒”字的詞尾十分明顯。“小車兒上看青天。”(邵雍詩)(三)名詞詞尾“頭”的發(fā)展情況1.產(chǎn)生時間:漢代已經(jīng)開始出現(xiàn),六朝普遍應(yīng)用。2.判斷的標(biāo)準(zhǔn):《說文》:“頭,首也。”因此未脫離實詞義的“頭”都不算詞尾。南京——“石頭城”,又如:東陽少年殺其令,……欲立嬰,便為王,異軍蒼頭特起。《史記·項羽本紀(jì)》帝自捉刀立床頭。《世說新語·容止》常步行以百錢掛杖頭。《晉書·阮籍傳》凡役,數(shù)萬人曳一大木,千人置號頭,頭一喊,千人齊和。《舊唐書·薛懷義傳》上述是詞尾嗎?3.主要有兩種應(yīng)用情況:(1)置于方位名詞“東、南、西、北、上、下”后面,表示方位。東方千余騎,夫婿居上頭。《漢樂府·陌上桑》士龍住東頭,士衡住西頭。《世說新語·賞譽》前頭看后頭,齊著鐵兜鍪。六朝之北朝《企喻歌》(2)置于一般名詞前面,此用法從六朝開始發(fā)展起來。后人有見此貍出坑頭,掘之,無復(fù)尾焉。《搜神記》卷十八水頭宿兮草頭坐,風(fēng)吹漢地衣裳破。《樂府詩集·胡笳十八拍》鋤頭三寸澤。《齊民要術(shù)·雜說》一時念頭差了。《今本通俗小說·蠻菩薩》三、五四以后,現(xiàn)代漢語出現(xiàn)的新興的名詞詞尾1.“品”:“物品、作品、產(chǎn)品”等產(chǎn)生是在鴉片戰(zhàn)爭后。“品”在古代有2個意義:第一,眾多,《易·乾卦》:“云行雨施,品物流形。”第二,指人品(物質(zhì)量)的高低。南朝梁沈約《神不滅論》:“既有曉昧之異,遂成高下之差。自此相傾,品級彌峻。”“神品、妙品”則是今天“超級、特級”義。“品”字當(dāng)“物品”講是來自日本。日本把英語中的things、food、work、production等譯成“物品、食品、作品、產(chǎn)品”,我們直接從日本借用。2.“性”:“性”字相當(dāng)英語的-ty,-ce,-ness。這也是受日語的影響。日本譯“possibility、importance、impermeablity”為“可能性、重要性、不滲透性”等。日本把“necessity”譯為“必要”,“必要性”則是我們自創(chuàng)的。3.“度”:“度”大致和英語詞尾-th相當(dāng),如length譯為長度,strength譯為強度。也有不是-th,如height譯為高度,speed譯為速度這也是受了日本譯文的影響。“度”字這個詞尾的產(chǎn)生是比較晚的,大約在20世紀(jì)20年代以前還沒有產(chǎn)生現(xiàn)在也還有一些語素正在虛化的過程之中,如“教員、議員、演員”的“員”,“公家、作家、行家”的“家”,“博士、志士、名士”的“士”,“對手、獵手、能手”的“手”,“懦夫、腳夫、屠夫”的“夫”。這些可以稱為類后綴。思考:1、漢語語法的穩(wěn)固性表現(xiàn)在哪些方面?2、漢語史上,哪些“子”,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論