三人行北師大 翻譯碩士MTI 大綱(經典).pdf_第1頁
三人行北師大 翻譯碩士MTI 大綱(經典).pdf_第2頁
三人行北師大 翻譯碩士MTI 大綱(經典).pdf_第3頁
三人行北師大 翻譯碩士MTI 大綱(經典).pdf_第4頁
三人行北師大 翻譯碩士MTI 大綱(經典).pdf_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ2446919398 QQ2645651671歡迎咨詢1 北京師范大學全日制翻譯碩士專業學位研究生 北京師范大學全日制翻譯碩士專業學位研究生 MTIMTIMTIMTI 入學考試大綱入學考試大綱 作者 三人行考研輔導作者 三人行考研輔導 翻譯碩士英語翻譯碩士英語 一 考試目的一 考試目的 翻譯碩士英語 作為全日制翻譯碩士專業學位 MTI 入學考試的外國語考試 其目的是考察考生是否具備進行 MTI 學習所要求的英語水平 二 考試性質與范圍二 考試性質與范圍 本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試 考試范圍 包括 MTI 考生應具備的英語詞匯量 語法知識以及英語聽 讀 寫等方面的技能 三 考試基本要求三 考試基本要求 1 具有良好的英語基本功 認知詞匯量在 10 000 以上 掌握 6000 個以上的積極 詞匯 即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配 2 能熟練掌握正確的英語語法 結構 修辭等語言規范知識 3 具有良好的英語聽辯能力和信息識別能力 4 具有較強的閱讀理解能力和英語寫作能力 四 考試形式四 考試形式 本考試采取客觀試題與主觀試題相結合 單項技能測試與綜合技能測試相結合的 方法 五 考試內容 五 考試內容 本考試包括以下部分 詞匯語法 閱讀理解 英語寫作等 總分為 100 分 權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ2446919398 QQ2645651671歡迎咨詢2 I I I I 詞匯語法 詞匯語法 1 要求 1 詞匯量要求 考生的認知詞匯量應在 10 000 以上 其中積極詞匯量為 5 000 以上 即能正確 而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配 2 語法要求 考生能正確運用英語語法 結構 修辭等語言規范知識 2 題型 多項選擇或改錯題 II II II II 閱讀理解閱讀理解 1 要求 1 能讀懂常見外刊上的專題文章 歷史傳記及文學作品等各種文體的文章 既能理 解其主旨和大意 又能分辨出其中的事實與細節 并能理解其中的觀點和隱含意義 2 能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度 2 題型 1 多項選擇題 包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題 2 簡答題 要求根據所閱讀的文章 用 3 5 行字數的有限篇幅扼要回答問題 重點 考查閱讀綜述能力 本部分題材廣泛 體裁多樣 選材體現時代性 實用性 重點考查通過閱讀獲取 信息和理解觀點的能力 對閱讀速度有一定要求 IIIIIIIIIIII 英語 英語寫作寫作 1 要求 權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ2446919398 QQ2645651671歡迎咨詢3 考生能根據所給題目及要求撰寫一篇 400 詞左右的記敘文 說明文或議論文 該 作文要求語言通順 用詞得體 結構合理 文體恰當 2 題型 命題作文 翻譯碩士英語翻譯碩士英語翻譯碩士英語翻譯碩士英語 考試內容一覽表 序號序號考試內容考試內容題型題型分值分值時間 分鐘 時間 分鐘 1詞匯語法 多項選擇 或改錯 20 180 2閱讀理解 1 多項選 2 簡答題 60 3英語寫作命題作文20 共計100 英語翻譯基礎英語翻譯基礎 一 一 考試目的考試目的 英語翻譯基礎 是全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科 目 其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入 MTI 學習階段的水平 二 考試性質及范圍二 考試性質及范圍 本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試 考試范圍包括 MTI 考生入學應具備的英語詞匯量 語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能 三 三 考試基本要求考試基本要求 1 具備一定中外文化 以及政治 經濟 法律等方面的背景知識 權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ2446919398 QQ2645651671歡迎咨詢4 2 具備扎實的英漢兩種語言的基本功 3 具備較強的英漢 漢英轉換能力 四 考試形式考試形式 本考試采取客觀試題與主觀試題相結合 單項技能測試與綜合技能測試相結合的 方法 強調考生的英漢 漢英轉換能力 試題分類參見 考試內容一覽表 五 考試內容 五 考試內容 本考試包括二個部分 詞語翻譯和英漢互譯 總分 150 分 I I I I 詞語翻譯詞語翻譯 1 1 1 1 考試要求考試要求 要求考生準確翻譯中英文術語或專有名詞 2 2 2 2 題型題型 要求考生較為準確地寫出題中的 30個漢 英術語 縮略語或專有名詞的對應目的語 漢 英文各 15 個 每個 1 分 總分 30 分 II II II II 英漢互譯英漢互譯 1 1 1 1 考試要求考試要求 要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力 初步了解中國和英語國家的社會 文 化等背景知識 譯文忠實原文 無明顯誤譯 漏譯 譯文通順 用詞正確 表達基本 無誤 譯文無明顯語法錯誤 2 2 2 2 題型題型 權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ2446919398 QQ2645651671歡迎咨詢5 要求考生較為準確地翻譯出所給的文章 英譯漢為 250 350 個單詞 漢譯英為 150 250 個漢字 各占 60 分 總分 120 分 英語翻譯基礎英語翻譯基礎英語翻譯基礎英語翻譯基礎 考試內容一覽表考試內容一覽表考試內容一覽表考試內容一覽表 序號序號題題型型題題量量分值分值時間 分鐘 時間 分鐘 1 1 1 1 詞語 翻譯 英譯漢 15 個外文術語 縮略語 或專有名詞 15 180 漢譯英 15 個中文術語 縮略語 或專有名詞 15 2 2 2 2 英漢 互譯 英譯漢 兩段或一篇文章 250 350 個單詞 60 漢譯英 兩段或一篇文章 150 250 個漢字 60 總計總計150 漢語寫作與百科知識漢語寫作與百科知識 一 考試目的一 考試目的 本考試是全日制翻譯碩士專業學位研究生的入學資格考試之專業基礎課 各語種 考生統一用漢語答題 二 考試的性質與范圍二 考試的性質與范圍 本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試 考試范圍包 括本大綱規定的百科知識和漢語寫作水平 三 考試基本要求三 考試基本要求 1 具備一定中外文化 以及政治經濟法律等方面的背景知識 權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ2446919398 QQ2645651671歡迎咨詢6 2 具備較強的現代漢語基本功 3 具備較強的現代漢語寫作能力 四 考試形式四 考試形式 本考試采取客觀試題與主觀試題相結合 單項技能測試與綜合技能測試相結合的 方法 強調考生的百科知識和漢語寫作能力 五 考試內容五 考試內容 本考試包括三個部分 百科知識 應用文寫作 命題作文 總分 150 分 I I I I 百科百科知識知識 1 考試要求 要求考生對中外文化 國內國際政治經濟法律以及中外人文歷史地理等方面有一定 的了解 2 題型 要求考生能就上述內容的 25 個語句 填寫關鍵詞 構成完整的信息表述 每小題 2 分 總分 50 分 II II II II 應用文寫作應用文寫作 1 考試要求 該部分要求考生根據所提供的信息和場景寫出一篇 450 詞左右的應用文 體裁包括 說明書 會議通知 商務信函 備忘錄 廣告等 要求言簡意賅 凸顯專業性 技 術性和實用性 2 題型 試卷提供應用文寫作的信息 場景及寫作要求 共計 40 分 IIIIIIIIIIII 命題作文命題作文 1 考試要求 考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少于 800 詞的現代漢語短文 體裁可以是 說明文 議論文或應用文 文字要求通順 用詞得體 結構合理 文體恰當 文筆優 美 2 題型 試卷給出情景和題目 由考生根據提示寫作 共計 60 分 權威的專業課輔導為你的專業課保駕護航010 62035118 心理學 教育學 歷史學 非統考 網授 面授 vip 保過輔導QQ

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論