咨詢顧問合同模板 英文_第1頁
咨詢顧問合同模板 英文_第2頁
咨詢顧問合同模板 英文_第3頁
咨詢顧問合同模板 英文_第4頁
咨詢顧問合同模板 英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

咨詢顧問合同模板英文第一篇范文:合同編號:__________

ConsultingAdvisorContractTemplate

ThisConsultingAdvisorContract(the“Contract”)isenteredintoasof[Date],byandbetween[Consultant'sFullLegalName](“Consultant”)of[Consultant'sAddress],and[Client'sFullLegalName](“Client”)of[Client'sAddress](collectivelyreferredtoasthe“Parties”).

WHEREAS,theConsultantisanindividualwithexpertisein[fieldofexpertise],andtheClientdesirestoengagetheConsultant’sservicesinordertoprovideconsultingadviceandsupportrelatedto[specificprojectorservice];and

WHEREAS,theClientdesirestoretaintheConsultanttoprovidesuchconsultingservicesunderthetermsandconditionssetforthinthisContract.

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1TheConsultantshallprovideconsultingservicestotheClientintheformof[descriptionofservices],including,butnotlimitedto,[specifictasksordeliverables].

1.2TheConsultantshallusetheClient’sconfidentialinformation,ifany,solelyforthepurposeofperformingtheservicesunderthisContractandshallnotdiscloseorusesuchinformationforanyotherpurpose.

1.3TheConsultantshalldelivertheservicesinaprofessionalandcompetentmanner,andensurethattheworkproductmeetstheClient’srequirements.

2.Term

2.1ThisContractshallcommenceon[startdate]andshallcontinueforaperiodof[duration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation

3.1TheClientshallpaytheConsultantafeeof[amount](the“Fee”)fortheservicesprovidedunderthisContract.

3.2TheFeeshallbepaidininstallmentsof[amount]each,uponthecompletionofeach[specificmilestoneordeliverable],asmutuallyagreedbetweentheParties.

3.3InadditiontotheFee,theClientshallreimbursetheConsultantforallreasonableandnecessaryexpensesincurredinconnectionwiththeperformanceoftheservices,including,butnotlimitedto,travelexpenses,accommodation,andotherrelatedcosts.

4.IntellectualProperty

4.1TheConsultantretainsallrights,title,andinterestinandtoanyintellectualpropertyrightsthatmayariseinconnectionwiththeperformanceoftheservicesunderthisContract.

4.2TheClientshallobtainanon-exclusive,non-transferable,andperpetuallicensetousetheintellectualpropertyrightscreatedbytheConsultantinconnectionwiththeservicesprovidedunderthisContract.

5.Confidentiality

5.1TheConsultantagreestomaintaintheconfidentialityofallconfidentialinformationoftheClientthatisdisclosedorotherwiseobtainedduringthetermofthisContract.

5.2TheConsultantshallnotdisclose,use,orreproduceanyconfidentialinformationoftheClientwithoutthepriorwrittenconsentoftheClient.

6.Termination

6.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyupon[specificcircumstances],includingbutnotlimitedto,abreachofthetermsandconditionsofthisContract.

6.2UponterminationofthisContract,theConsultantshallpromptlyreturnallconfidentialinformationandpropertyoftheClienttotheClient.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[applicablejurisdiction].

7.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiationbetweentheParties.IfthePartiesareunabletoreacharesolution,thedisputeshallbesubmittedto[specifiedarbitrationorcourt]forresolution.

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

[Client’sFullLegalName]

[Consultant’sFullLegalName]

附件:

1.服務(wù)清單

2.服務(wù)交付標(biāo)準(zhǔn)

3.保密協(xié)議

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ContractNumber:_________

ThisConsultingAdvisorContract(the“Contract”)isexecutedasof[Date],byandbetween[Client'sFullLegalName](“Client”)of[Client'sAddress],[Consultant'sFullLegalName](“Consultant”)of[Consultant'sAddress],and[ThirdParty'sFullLegalName](“ThirdParty”)of[ThirdParty'sAddress](collectivelyreferredtoasthe“Parties”).

WHEREAS,theClientrequiresspecializedconsultingservicesin[fieldofexpertise]fora[specificprojectorservice];

WHEREAS,theConsultanthasagreedtoprovidesuchservices;

WHEREAS,theThirdPartyisengagedbytheClienttoprovideadditionalsupportandresourcestoensurethesuccessfuldeliveryoftheconsultingservices;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1TheConsultantshallprovideconsultingservicestotheClientintheformof[descriptionofservices],including,butnotlimitedto,[specifictasksordeliverables].

1.2TheConsultantshallcollaboratewiththeThirdPartytointegratetheirexpertiseandresourcesasrequiredtofulfillthescopeofservices.

1.3TheClientreservestherighttoapproveanyadditionalservicesormodificationsproposedbytheConsultantandtheThirdParty.

2.Term

2.1ThisContractshallcommenceon[startdate]andshallcontinueforaperiodof[duration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation

3.1TheClientshallpaytheConsultantafeeof[amount](the“Fee”)fortheservicesprovidedunderthisContract.

3.2TheFeeshallbepaidininstallmentsof[amount]each,uponthecompletionofeach[specificmilestoneordeliverable],asmutuallyagreedbetweentheClientandtheConsultant.

3.3TheClientshallpaytheThirdPartyafeeof[amount](the“ThirdPartyFee”)fortheirsupportandresources.

4.IntellectualProperty

4.1TheConsultantretainsallrights,title,andinterestinandtoanyintellectualpropertyrightsthatmayariseinconnectionwiththeperformanceoftheservicesunderthisContract.

4.2TheClientshallobtainanon-exclusive,non-transferable,andperpetuallicensetousetheintellectualpropertyrightscreatedbytheConsultant.

4.3TheThirdPartygrantstheClientanon-exclusive,non-transferable,andperpetuallicensetouseanyintellectualpropertyrightscreatedbytheThirdPartyinconnectionwiththeservicesprovidedunderthisContract.

5.RightsandObligationsoftheClient

5.1TheClienthastherighttorequiretheConsultantandtheThirdPartytoadheretotheagreedscopeofservicesandtimeline.

5.2TheClienthastherighttorequestmodificationstotheservicesorresourcesprovidedbytheConsultantandtheThirdParty.

5.3TheClienthastherighttoterminatethisContractiftheConsultantortheThirdPartybreachesanymaterialtermofthisContract.

5.4TheClienthastherighttorequestprogressreportsanddeliverablesfromtheConsultantandtheThirdParty.

6.RightsandObligationsoftheConsultant

6.1TheConsultantagreestoperformtheserviceswithduecare,skill,anddiligence.

6.2TheConsultantagreestoprovidetheClientwithaccesstoanynecessaryinformationorresourcesforthesuccessfuldeliveryoftheservices.

6.3TheConsultantagreestoprovidetheClientwithregularupdatesontheprogressoftheservices.

7.RightsandObligationsoftheThirdParty

7.1TheThirdPartyagreestoprovidetheClientwiththeagreedsupportandresourcesasoutlinedinthisContract.

7.2TheThirdPartyagreestomaintaintheconfidentialityoftheClient’sinformation.

7.3TheThirdPartyagreestocomplywiththeClient’sinstructionsandrequirementsasdirectedbytheConsultant.

8.違約及限制條款

8.1IftheConsultantortheThirdPartyfailstoperformtheservicesinaccordancewiththetermsofthisContract,theClientmayterminatethisContractandseekdamagesforanylossesincurred.

8.2TheClientreservestherighttorestricttheuseoftheservicesorresourcesprovidedbytheConsultantortheThirdPartyiftheyarefoundtobeunsatisfactoryorinbreachofthisContract.

8.3TheConsultantandtheThirdPartyagreenottoengageinanyactivitiesthatmayconflictwiththeinterestsoftheClientduringthetermofthisContract.

9.GoverningLawandDisputeResolution

9.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[applicablejurisdiction].

9.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiationbetweentheParties.IfthePartiesareunabletoreacharesolution,thedisputeshallbesubmittedto[specifiedarbitrationorcourt]forresolution.

INWITNESSWHEREOF,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

[Client’sFullLegalName]

[Consultant’sFullLegalName]

[ThirdParty’sFullLegalName]

附件:

1.服務(wù)清單

2.服務(wù)交付標(biāo)準(zhǔn)

3.保密協(xié)議

第三方介入的意義和目的在于leveragingtheirspecializedexpertiseandresourcestoenhancethequalityandefficiencyoftheconsultingservices.ThiscollaborationensuresthattheClient'sobjectivesaremetwhileminimizingrisksandoptimizingtheprojectoutcomes.

ThepurposeofmakingtheClientthedominantpartyinthiscontractistoprioritizetheirinterests,rights,andbenefits.Bydoingso,theClientcanexercisegreatercontrolovertheproject,ensurethedeliveryofservicesmeetstheirexpectations,andprotecttheirinvestments.Thisapproachalsofacilitatesclearcommunicationandaccountability,enablingtheClienttomakeinformeddecisionsandtakenecessaryactionsincaseofanydeviationsfromtheagreedterms.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ContractNumber:_________

ThisProjectManagementContract(the“Contract”)isexecutedasof[Date],byandbetween[Client'sFullLegalName](“Client”)of[Client'sAddress],[ProjectManager'sFullLegalName](“ProjectManager”)of[ProjectManager'sAddress],and[ThirdParty'sFullLegalName](“ThirdParty”)of[ThirdParty'sAddress](collectivelyreferredtoasthe“Parties”).

WHEREAS,theClientdesirestoengagetheservicesoftheProjectManagertooverseetheplanning,execution,andcompletionofa[specificproject];

WHEREAS,theProjectManagerhasagreedtoactastheProjectManagerfortheClient;

WHEREAS,theThirdPartyisengagedbytheProjectManagertoprovideadditionalprojectmanagementsupportandresourcestoensurethesuccessfulcompletionoftheproject;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:

1.ScopeofServices

1.1TheProjectManagershallprovideprojectmanagementservicestotheClientinaccordancewiththetermsofthisContract.

1.2TheProjectManagershallcollaboratewiththeThirdPartytointegratetheirexpertiseandresourcesasrequiredtofulfillthescopeofservices.

1.3TheClientreservestherighttoapproveanyadditionalservicesormodificationsproposedbytheProjectManagerandtheThirdParty.

2.Term

2.1ThisContractshallcommenceon[startdate]andshallcontinueforaperiodof[duration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation

3.1TheClientshallpaytheProjectManagerafeeof[amount](the“Fee”)fortheservicesprovidedunderthisContract.

3.2TheFeeshallbepaidininstallmentsof[amount]each,uponthecompletionofeach[specificmilestoneordeliverable],asmutuallyagreedbetweentheClientandtheProjectManager.

3.3TheClientshallpaytheThirdPartyafeeof[amount](the“ThirdPartyFee”)fortheirsupportandresources.

4.RightsandObligationsoftheProjectManager

4.1TheProjectManagerhastherighttomakedecisionsregardingtheexecutionandmanagementoftheproject,subjecttotheClient’sapproval.

4.2TheProjectManagerhastherighttoengagetheservicesoftheThirdPartytoassistintheprojectmanagementactivities.

4.3TheProjectManagerhastherighttoreceivepaymentsasagreeduponinthisContract.

5.RightsandObligationsoftheThirdParty

5.1TheThirdPartyhastherighttoreceivetheagreed-uponcompensationfortheirservicesandresourcesprovidedtotheProjectManager.

5.2TheThirdPartyhastherighttobeinvolvedinthedecision-makingprocessrelatedtotheproject,asdirectedbytheProjectManager.

5.3TheThirdPartyhastherighttoaccessthenecessaryprojectinformationtoperformtheirdutieseffectively.

6.RightsandObligationsoftheClient

6.1TheClienthastherighttoreceiveregularprogressreportsandupdatesfromtheProjectManagerandtheThirdParty.

6.2TheClienthastherighttorequestchangestotheprojectscope,timeline,orbudget,subjecttomutualagreement.

6.3TheClienthastherighttoterminatethisContractiftheProjectManagerortheThirdPartybreachesanymaterialtermofthisContract.

7.違約及限制條款

7.1IftheClientfailstomaketheagreed-uponpayments,theProjectManagerandtheThirdPartymayterminatethisContractandseekdamagesforanylossesincurred.

7.2TheClientagreesnottoengageinanyactivitiesthatmayconflictwiththeinterestsoftheProjectManagerortheThirdPartyduringthetermofthisContract.

7.3TheClientagreestoprovidetheProjectManagerandtheThirdPartywithallnecessaryinformationandresourcestoperformtheirdutieseffectively.

8.GoverningLawandDisputeResolution

8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[applicablejurisdiction].

8.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiationbetweenthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論