




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
摘要:作為語言功能的變體之一,商務信函英語屬于專門用途英語?;谙到y功能的語境觀,商務英語信函有自己獨特的語場、語旨、語式,它們分別決定著商務英語信函在詞匯、句法和語篇方面的文體特征。商務英語信函的語言表達形式應當根據交際語境的變化而不斷調整。關鍵詞:系統功能;語境;商務英語信函;語言特征AnalysisoflinguisticfeaturesofbusinessEnglishcorrespondencebasedonsystematicfunctionsAbstract:Asoneofthevariantsinlinguisticfunctions,EnglishforbusinesscorrespondencefallsintoEnglishforspecialpurpose.BusinessEnglishcorrespondencehastheuniquefieldofdiscourse,modeofdiscourseandtenorofdiscourse.Thesecontextualvariantsdecidethestylisticfeaturesinvocabulary,sentencesanddiscourseofbusinessEnglishcorrespondence.Languageexpressionsaresubjecttovariationofcommunicativecontexts.Keywords:systematicfunction;context;businessEnglishcorrespondence;linguisticfeature0引言商務英語信函(BusinessEnglishCorrespondence)作為公司間或公司與客戶間業務交流的重要工具和交際手段(包括其文本內核依然是商務英語信函的以電子方式傳輸的傳真和電子郵件),在國際經濟貿易中起著十分重要的作用。商務英語信函文本具有特定的交際目的和特定的交際對象,在社會功能、文體風格、語篇結構等方面具有特定的體裁特征。本文從系統功能的視角分析商務英語信函的文本特征,旨在指導商務工作者更好地利用商務信函進行貿易信息交流。1系統功能語言學語境觀語言是生活在某一社會中的人們的交際工具。任何有效的語言活動都必須在某一個特定的社會情景中進行。同時,語言的交際功能只能在某一特定的社會情景中才能實現。從狹義的角度來看,語境指的是運用語言的環境,即語言語境。它可以幫助我們理解詞、詞組、句子、語篇及其相互關系。根據系統功能語言學理論,語境可以分為文化語境和情景語境兩大類。作為符號系統的語言的語境是文化語境,而語篇的語境是情景語境。情景語境、文化語境以及語篇因素等共同組成一個從語篇到語境的循環圈,包括作為多功能結構的語篇、篇內語境、互文語境[1]。1.1文化語境文化語境是整個語言系統的語境,決定整個語言系統中的意義系統。文化語境是使語篇有價值、限定語篇的解釋范圍的機構性和觀念形態性背景特征。文化語境正是言語社團交際的共有場,時時處處都存在著,是言語社團共同的信念,是以含蓄、隱蔽的或潛勢的形式制約著言語社團的各種交流,對整個語言符號系統來說自然具有系統的語用預設意義。語境也可指某一特定語言群體的歷史、文化、習俗、思維模式、道德觀念甚至價值觀,所有這些反映某一特定語言群體的事實構成社會文化語境。1.2情境語境功能語言學家都強調情景語境及語言系統的重要性。最早提出“語境”(context)的是英籍波蘭人類學家馬林諾夫斯基(B.Malinowski),他于1923年提出了情景語境(contextofsituation)的概念,指的是與語言活動直接相關的具體環境[2]。情景語境可分為3類:言語與身體活動相互聯系時的情景;敘述情景;話語被用來填充話語真空時的情景,即話語的寒暄功能。J.R.Firth在Malinowski的情景語境的基礎上對它的框架進行了比較詳細的描述:包括情景中的交際者、交際者的活動、其他與情景相關的因素以及言語活動的效果。Firth發展了馬林諾夫斯基的觀點,認為情景語境和言語功能類型的概念可以抽象為綱要式的結構成分,從而適用于各種事件[3]。M.A.K.Halliday發展了Firth的語境理論。Halliday認為,語言有三種意義(即功能):1)概念功能:我們使用語言談論我們對于世界的經驗體會;2)人際功能:我們也使用語言來與人們互動、來與人們建立并維持關系、影響他們的行為、表達我們自己對世界中的事物的觀點;3)語篇功能:當使用語言時,我們以何種方式組織信息,這些信息表明他們是如何與周圍其他的信息以及我們在交談或寫作時范圍更廣的語境相適合的[4]。Halliday提出了“語域”(register)和“語類”(genre)概念,分別與情景語境和文化語境緊密相關。根據Halliday的界定,語域指的是“語言的功能變體”。所謂功能變體,就是因情景語境的變化而產生的語言變化形式。情景語境指的是語言活動的直接環境。這個環境由多種因素構成。Halliday把情景因素歸納為以下三種:話語范圍(fieldofdiscourse)、話語基調(modeofdiscourse)和話語方式(tenorofdiscourse)。話語范圍指的是交談的話題以及場地等情景因素。話語基調指的是交際雙方的社會角色關系,即個人基調和語言活動的目的,即功能基調。話語方式指的是語言活動所采取的媒介或渠道,它可能是口頭的,可能是書面的,也可能是介于兩者之間[2]。他提出了“一對一”的對應關系,即話語范圍、話語基調和話語方式分別影響語言的概念功能(ideationalfunction)、人際功能(inter—personalfunction)和語篇功能(textualfunction)。這三種純理功能(meta—function)又分別影響講話人對語言的及物性系統(transitivitysystem)、語氣情態系統和主位信息系統的選擇[5]。2商務英語信函中的情景語境變量Halliday認為,語言特征的情景因素可歸納為三個變量,即語場、語旨和語式[6]。語場指的就是正在發生的事情,包括語言發生的環境、所交談的話題以及參與講話者的整個活動(例如政治、科技和商務等);語旨是指參與講話者之間的角色關系,包括它們的社會地位及說話者的態度和想要實現的意圖等,體現在語篇中就是語言的正式程度(如親密體和隨便體,這實際上就是談話雙方關系的反映);語式指的是語言的交際渠道以及語言所要達到的功能,包括修辭方式,可分為書面語體和口語體、正式語體和非正式語體等等,如國際商務會議這一話語范圍決定了它必然是以口語方式進行,會議所使用的語言就應該是正式的、甚至是商業氣很濃的語體。這三個變量是有機統一的,其中任何一項的變化都會引起所交流意義的改變,進而產生語言的差異和不同類型的語域。如商業通信和情人之間通信雖然都屬于書面交際,但由于通信雙方的關系不同(語旨的差異),后者更接近于口語體。系統功能學派特別強調語境的作用,認為語言在特定的語境中發生,因此必須放在一定的語境中來理解或解釋它,它才屬于某一語域,才具有意義。它們共同作用,制約講話者對詞語和語義結構的選擇。作為語言功能的變體之一,商務信函英語屬于專門用途英語(Englishforspecialpurpose)。根據語域理論,商務英語信函有自己獨特的語場、語旨、語式,它們分別決定著商務英語信函在詞匯、句法和語篇方面的文體特征。2.1語場在涉外貿易中,商務英語信函是使用最廣泛的通訊聯絡手段,是貿易雙方溝通的橋梁,幾乎每一筆業務都是在買賣雙方多次交換函電后達成協議簽約的。語場指的就是正在發生的事情,包括語言發生的環境、所交談的話題以及參與講話者的整個活動。商務英語信函所發生的語場涉及外貿業務磋商交易的整個過程,其中有資信調查、建立業務關系、詢函、報價、接受報價、達成交易、支付、裝運、保險、索賠、仲裁等環節,以及相關的各類單據、協議、合同等等。2.2語旨語旨是指參與講話者之間的角色關系,包括它們的社會地位及說話者的態度和想要實現的意圖等。商務英語信函的交際雙方是商務伙伴,比如公司與公司、公司與客戶之間的商業關系。商務信函的交際目的是為了建立商務關系,為獲得商業利益而達成交易目的。從參與講話者之間的角色看,他們應該是平等互利的“人際關系”。這種人際關系要求商務信函使用嚴肅、禮貌、得體的正式文體,而不是隨意、親密的文體。在商務信函中,語言及內容要準確表達出貿易雙方的交互關系。當給予方提出要求時可以有很多種表達方式,比如祈使句、疑問句、委婉語等以體現語言上的禮貌原則及溝通雙方在地位上的平等。2.3語式語式指的是語言的交際渠道以及語言所要達到的功能,包括修辭方式,可分為書面語體和口語體、正式語體和非正式語體等等。語式體現了語篇功能。商務英語信函屬于書面語,以“語篇”形式的媒介傳遞信息,達到溝通的目的。因此,商務英語信函必須有完整的語法結構和語篇結構,而且講究措詞及表述的嚴謹。商務英語信函使用的是符合商務情景的正式語體,語言簡潔、準確、得體、完整、嚴謹、具體、清楚。3商務英語信函的語言特征3.1詞匯特征語場決定交際的性質,構成交談話語的主要范圍并影響詞匯和話語結構的選擇和使用。語場的特點決定了商務英語信函在詞匯上的特殊性,主要表現在:1)大量使用專業詞匯。在與涉外貿易活動相關的業務操作中,運用了大量的專業詞匯。這些詞匯短語專用性極強,甚至各種不同的商品都有自己專門的詞匯短語和去描述自己專有的進出口內容,所以商務英語信函常使用專業詞匯,這些詞匯具有高度的術語性,如:firmoffer,bid,bidding,bidfirm,counteroffer,offer等在一般的英語信函中都不常見。與普通英語相比,商務語境下的詞匯大多也是從普通用語發展而來,但往往被賦予新的、特殊的含義。如offer一詞的基本含義是“提供,給予”,在商務活動中該詞的意思是“發盤、報價”,即賣方主動向買方提供商品信息、價格信息和交易條件的行為;advice表示“通知、告之”的意思,produce專指農產品,product專指工業制成品,commodity多指初級產品;goods指貨物,商品(總稱),cargo指船貨、貨物。2)經常使用行業縮略術語。商務縮略語源于國際行業慣例和約定,是在長期的商業實踐基礎上逐漸產生的。商務縮略語更簡潔、精練、易于記憶和使用,從而有助于交際雙方提高工作效率。國際商務英語中有大量的縮略語,例如:FOB(Freeonboard離岸價);L/C(letterofcredit信用證),W.P.A.(withparticularaverage水漬險),B/L(billoflading提單)[7]。3)使用正式辭令。從情景語境的變量語旨和語式角度來看,商務英語信函在一定程度上展示了外貿公司的形象和素質,信函中的言辭意味著交易方式的承諾和表態。這一特殊語用功能決定了商務信函比普通私函在措辭方面更莊重、嚴謹。在詞匯方面,用inform替代tell,forward替代send,用beinapositiontodo替代beabletodo。措辭還表現在多用派生名詞替代動詞來表示動作行為,用語更簡練。使用名詞可以使信息量集中,符合在商務交際中語言表達的經濟原則。另外,因為名詞化都是動詞的名詞化,不使用動詞而使用名詞就可以避免涉及時、體、語態、語氣、情態等因素,使得整個語篇顯得客觀、正式、嚴謹[8]。3.2句式特征商務英語信函的社會文化語境是商務人員在平等合作、互利互惠的基礎上進行的商務活動。在商務背景下,本著相互尊重、平等合作性的原則,當交際的一方與對方持不同意見時候,交際者在商務信函中常常先肯定可以達成共識的一面,然后再對某一方面加以否定,或以商量的口吻進行平等對話,常見的句型有:Itwouldbebetterif?;Itwouldbehighlyappreciatedif?.在表達積極愉快的感情時,交際者多采用帶有情感的動詞thank,appreciate,hope;而表達不愉快的感情時,則常通過陳述客觀事實等間接手段來表示。參與交際者的意圖,除了受社會文化語境的影響外,交際者自身的心理活動、認知模式、內在知識結構也會支配交際者的意圖[9]。商務英語信函常用代詞you或your指代對方,采用you2attitude的句式,將自己置于對方的立場上,以信息接受為中心,從對方利益出發,注意他們的心理狀態和認知模式,尊重、體諒、贊譽或使對方受益,以此拉近與信息接受者的距離,還給雙方營造一種友好的氣氛。例如:Youwillearn2%discountwhenyoupaycash.委婉語的應用也是商務英語信函的顯著特點。委婉語的形成、理解和應用與文化語境和情景語境密切相關?;诮浑H者的合作與互利原則,商務英語信函中常用婉轉的句子拒絕、建議對方或向對方提出要求,而不用命令或很強硬的語氣與對方交流。例如:Wewish?;Weregrettoinformyouthat?;Itwouldbeadvisableforyouto?.在表達委婉客氣的請求時,較多使用疑問句、虛擬句和帶please的祈使句。例如:CouldyouquoteusCIF5%Qingdao;Pleasenotifyusoftheloadingdatepromptly.3.3語篇特征商務英語信函的交流方式是雙向的非面對面的書面信息交流。在語篇層面,商務英語信函必須通過整潔、清晰的格式來顯示寫信人的形象;通過禮貌的措辭來顯示寫信人的修養;通過準確、邏輯的表述來達到寫信的目的。這樣的交際功能決定了商務英語信函在謀篇布局方面具有突出的語篇特征。正文的內容按照引言、詳情、應答和結語這四步式來組織,給人以順利成章、層次分明的感覺。商務信函的核心部分所涉及的不同事項通常按主次順序分幾個段落進行說明,且一個主題自成一個段落;在敘述同一事項時,把對受信人不利的內容放在最后提及。商務信函的這一語篇特征充分體現了它內在邏輯的連貫性。商務英語信函具有較強的語境特征和目的性。在特定的商務語境下,商務英語信函有其專門的詞匯和套語,有定型的綱要式結構和特定的交際目的。交際目的相同的語篇具有大致相同的綱要式結構,這種綱要式結構具有程式化色彩,具有重復性、習慣性和約定俗成性。商務英語信函的綱要式結構是寫信人地址、收信人地址、稱呼、正文、結束語、簽名等;正文中的綱要式結構要依據商務信函的交際目的而定,內容主要圍繞“引起注意、提升興趣、創造欲望、誘導行動、提出期望”進行語篇構建。商務信函段落的發展多數呈層次結構關系,它以引言中所指的話題為基礎,句子層層積累,用相應的連接詞,把多個層次的句子連接成一個縱向的層次結構,其中較多使用遞進、轉折、因果的連接關系。下面以一篇還盤信函為例對商務英語信函的語篇結構特征進行分析。還盤的語篇程式(即語篇中的綱要式結構)一般包括五個層次動向:感謝賣方報盤并重復報盤內容———對不能接受該盤表示歉意———闡述不能接受的原因———提出還盤———敦促對方接受還盤。DearSirs,WeacknowledgewiththanksyourletterofJuly10,offeringus500cartonsofCannedAsparagusatUSD14.00percartononususalterms.Inreply,weregrettoinformyouthatyourpriceisfoundsohighthatourmarginofprofitwouldbequitenarrow.Informationindicatesthatsomeparcelsofsimilarqualityfromothersourcesarebeingsoldatalevelabout10%lowerthanyours.Wedonotdenythatthequalityofyourasparagusisslightlybetter,butthedifferenceinprice,should,innocase,beasbigastenpercent.Tostepuptrade,wecounterofferasfollows,subjecttoyourreplyreachingusonorbeforeJuly30:CannedAsparagus,A1Grade,500cartonsof48canseach,atUSD12.5percartonCFRLondon.OthertermsasperyourletterofJuly10.Asthemarketingisdeclining,werecommendyourimmediateacceptanceofourcounterofferandreplytoussoon.這是一篇完整的語篇結構,其目的是為了說服對方接受本方的還盤,從而達成交易,語篇結構凸現出5個層次動向關系。信函開頭先感謝賣方報盤,Weacknowledgewiththanksyourletter?為第一層動向;然后對不能接受該盤表示歉意weregrettoinformyouthatyourpriceisfoundsohigh?為第二層動向;再闡述不能接受的原因Informationindicatesthat?atalevelabout10%lowerthanyours;thedifferenceinprice,should,innocase,beasbigastenpercent為第三層動向;接著提出具體的還盤wecounterofferasfollows,subjectto?為第四層動向;最后敦促對方接受還盤werecommendyourimmediateaccptanceofourcounteroffer?為第五層動向。把提出還盤和敦促對方接受還盤放在語篇最后層次,體現了“為對方著想的原則”;文中使用了in
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Unit 8 Reading1 教學設計 2024-2025學年譯林版(2024)七年級英語上冊
- 13我能行(教學設計)-2023-2024學年道德與法治二年級下冊統編版
- 2023四年級數學下冊 數學好玩第2課時 奧運中的數學教學設計 北師大版
- 復發性流產病人的護理
- 2024-2025學年高中歷史 第三單元 近代中國經濟結構的變動與資本主義的曲折發展 第9課 近代中國經濟結構的變動新課教學設計2 新人教版必修2
- 2024-2025學年高中化學 第三章 第二節 分子晶體與原子晶體 第2課時 原子晶體教學設計 新人教版選修3
- 2023七年級歷史下冊 第三單元 明清時期:統一多民族國家的鞏固與發展第18課 統一多民族國家的鞏固和發展教學設計 新人教版
- 2《不一樣的 你我他》(教學設計)-2023-2024學年道德與法治三年級下冊統編版
- Unit 2 Good Morning,Miss Wang (教學設計)-2024-2025學年新世紀英語一年級上冊
- Unit 1 What's the matter Section A 4a-4c 教案 2024-2025學年人教版八年級英語下冊
- 第六章 質量和密度 綜合素質評價卷(含答案)2024-2025學年北師大八年級物理下冊
- 金蝶EAS固定資產操作手冊
- 中華民族共同體概論教案第二講-樹立正確的中華民族歷史觀
- 國家開放大學《幼兒園社會教育專題》形考作業1-4參考答案
- 物理中考培訓心得體會
- 深度學習及自動駕駛應用 課件 第5章 基于CNN的自動駕駛目標檢測理論與實踐
- 山東淄博博山獼猴桃產業發展現狀與對策建議
- 人教版大單元教學設計-小學四年級數學下冊第五單元三角形
- 中建項目商務管理手冊
- 承插型盤扣式腳手架作業指導書
- 二氧化碳的檢測
評論
0/150
提交評論