出口銷售合同樣本_第1頁
出口銷售合同樣本_第2頁
出口銷售合同樣本_第3頁
出口銷售合同樣本_第4頁
出口銷售合同樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

出口銷售合同樣本

合范本網是特地針對銷售合同模板而創建的網站,寫合同時嚴謹度跟細心是特別重要的,那么優質的合同范本改如何撰寫呢?以下是我為您整理出的出口銷售合同樣本,希望能夠幫助到您。

賣方:xxx地址:xxx郵碼:xxx電話:xxx法定代表人:xxx職務:xxx

買方:xxx地址:xxx郵碼:xxx電話:xxx法定代表人:xxx職務:xxx

賣方與買方在同等、互利基礎上,經雙方協商一樣同意按下列條款履行,并嚴格信守。

第一條貨物名稱、規格、包裝及質量

其次條數量、單價、總值

賣方有權在3%以內多裝或少裝。

上述價格內包括給買方傭金____%按fob值計算。

第三條裝運期限

第四條裝運口岸

第五條目的口岸

第六條保險:由賣方按發票金額__%投保。

第七條付款條件:買方應通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益人的、不行撤銷的、可轉讓和可分割的、允許分批裝運和轉船的信用證。該信用證憑裝運單據在________國的____銀行見單即付。

該信用證必需在____前開出。信用證有效期為裝船后15天在________國到期。

第八條單據:賣方應向銀行供應已裝船清潔提單、發票、裝箱單/重量單;假如本合同按cif條件,應再供應可轉讓的保險單或保險憑證。

第九條裝運條件

1.載運船只由賣方支配,允許分批裝運并允許轉船。

2.賣方于貨物裝船后,應將合同號碼、品名、數量、船只、裝船日期以電報通知買方。

第十條品質和數量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發覺貨物品質及/或數量/重量與合同規定不符,除屬于保險公司及/或船公司的責任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機構出具的檢驗證明向賣方提出異議。品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,數量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,賣方應于收到異議后30天內答復買方。

第十一條不行抗力

由于不行抗力使賣方不能在本合同規定期限內交貨或者不能交貨,賣方不負責任。但賣方必需馬上電報通知買方。假如買方提出要求,賣方應以掛號函向買方供應由有關機構出具的事故的證明文件。

第十二條爭議解決途徑

因執行本合同有關事項所發生的一切爭吵,應由雙方通過友好方式協商解決。假如不能取得協議時,則在被告國家依據被告國家仲裁機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁確定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構另有確定外,均由敗訴一方負擔。

賣方:____________(蓋章)

代表人:____________

買方:____________(蓋章)

代表人:____________

____年__月__日訂立vvv

相關閱讀

最新出口銷售合同樣本_合同范本

賣方:xxx地址:xxx郵碼:xxx電話:xxx法定代表人:xxx職務:xxx

買方:xxx地址:xxx郵碼:xxx電話:xxx法定代表人:xxx職務:xxx

賣方與買方在同等、互利基礎上,經雙方協商一樣同意按下列條款履行,并嚴格信守。

第一條貨物名稱、規格、包裝及質量

其次條數量、單價、總值

賣方有權在3%以內多裝或少裝。

上述價格內包括給買方傭金____%按fob值計算。

第三條裝運期限

第四條裝運口岸

第五條目的口岸

第六條保險:由賣方按發票金額__%投保。

第七條付款條件:買方應通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益人的、不行撤銷的、可轉讓和可分割的、允許分批裝運和轉船的信用證。該信用證憑裝運單據在________國的____銀行見單即付。

該信用證必需在____前開出。信用證有效期為裝船后15天在________國到期。

第八條單據:賣方應向銀行供應已裝船清潔提單、發票、裝箱單/重量單;假如本合同按cif條件,應再供應可轉讓的保險單或保險憑證。

第九條裝運條件

1.載運船只由賣方支配,允許分批裝運并允許轉船。

2.賣方于貨物裝船后,應將合同號碼、品名、數量、船只、裝船日期以電報通知買方。

第十條品質和數量/重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發覺貨物品質及/或數量/重量與合同規定不符,除屬于保險公司及/或船公司的責任外,買方可以憑雙方同意的檢驗機構出具的檢驗證明向賣方提出異議。品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,數量/重量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,賣方應于收到異議后30天內答復買方。

第十一條不行抗力

由于不行抗力使賣方不能在本合同規定期限內交貨或者不能交貨,賣方不負責任。但賣方必需馬上電報通知買方。假如買方提出要求,賣方應以掛號函向買方供應由有關機構出具的事故的證明文件。

第十二條爭議解決途徑

因執行本合同有關事項所發生的一切爭吵,應由雙方通過友好方式協商解決。假如不能取得協議時,則在被告國家依據被告國家仲裁機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁確定是終局的,對雙方具有同等的約束力,仲裁費用除非仲裁機構另有確定外,均由敗訴一方負擔。

賣方:____________(蓋章)

代表人:____________

買方:____________(蓋章)

代表人:____________

____年__月__日訂立vvv

出口銷售合同范文:出口銷售合同

本文是合同屋為大家整理的關于《出口銷售合同范文:出口銷售合同》的文章,希望大家能夠喜愛!出口銷售合同范文:出口銷售合同

出口銷售合同貨物出口銷售合同樣本

編號(No.):_____________

簽約地點(Signedat):________

日期(Date):_____________

賣方(Seller):________________________

地址(Address):_______________________

電話(Tel):__________傳真(Fax):__________

電子郵箱(E-mail):_____________________

買方(Buyer):______________________

地址(Address):______________________

電話(Tel)::_________傳真(Fax):_____________

電子郵箱(E-mail):______________________

買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:

1.貨物名稱、規格和質量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

2.數量(Quantity):

3.單價及價格條款(UnitPriceandTermsofDelivery):

(除非另有規定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均應依照國際商會制定的《2000年國際貿易術語說明通則》(INCOTERMS2000)辦理,范文之合同范本:出口銷售合同。)

ThetermsFOB,CFR,orCIFshallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)providedbyInternationalChamberofCommerce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.)

4.總價(TotalAmount):

5.允許溢短裝(MoreorLess):___%.

6.裝運期限(TimeofShipment):

收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

Within_____daysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartialshipment.

7.付款條件(TermsofPayment):

買方須于____前將保兌的、不行撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必須注明允許分批裝運和轉船。

ByConfirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleL/CtobeavailablebysightdrafttoreachtheSellerbefore______andtoremainvalidfornegotiationinChinauntil______aftertheTimeofShipment.TheL/Cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.

買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭遇的損失提出索賠。

TheBuyershallestablishaLetterofCreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhich,theSellershallhavetherighttorescindthisContractuponthearrivalofthenoticeatBuyerortoacceptwholeorpartofthisContractnonfulfilledbytheBuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany.

8.包裝(Packing):

9.保險(Insurance):

按發票金額的___%投保_____險,由____負責投保

Covering_____Risksfor______110%ofInvoiceValuetobeeffectedbythe____________.

10.品質/數量異議(Quality/Quantitydiscrepancy):

如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,otherTransportationOrganization/orPostOfficeareliable.

11.由于發生人力不行抗拒的緣由,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不行抗力系指不行干預、不能避開且不能克服的客觀狀況。

TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmightoccur.ForceMajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.

12.仲裁(Arbitration):

因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,假如協商不能解決,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。根據申請仲裁時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeSalesContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thedisputeshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC),ShenzheCommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

13.通知(Notices):

全部通知用___文寫成,并根據如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。假如地址有變更,一方應在變更后___日內書面通知另一方。

Allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/e-mail/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

14.本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式_____份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.ThisContractisin_____copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

TheSeller:TheBuyer:

賣方簽字:買方簽字:

出口合同:出口銷售合同

擬訂英文合同是進出口買賣中一項重要的工作。這個合同都包括哪些內容,其中的語言該怎么表達呢。下面給大家供應一段參考范文:合同CONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheBuyers)賣方:(TheSellers)茲經買賣雙方同意根據以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)商品名稱:NameofCommodity:(2)數量:Quantity:(3)單價:Unitprice:(4)總值:Totalvalue:(5)包裝:Packing:(6)生產國別:CountryofOrigin:(7)支付條款:TermsofPayment:(8)保險:Insurance:(9)裝運期限:TimeofShipment:(10)起運港:PortofLading:(11)目的港:PortofDestination:(12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發覺貨物品質,規格和數量與合同不符,除屬保險公司或船方責任外,買方有權憑中國商檢出具的檢驗證書或有關文件向賣方索賠換貨或賠款。Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable.TheBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.CandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers.(13)不行抗力:由于人力不行抗力的原由,發生在制造、裝載或運輸的過程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任。在不行抗力發生后,賣方須馬上電告買方及在14天內以空郵方式向買方供應事故發生的證明文件,在上述狀況下,賣方仍須負責實行措施盡快發貨。ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.TheSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptancecertificateoftheaccident.UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.(14)仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方擔當。Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationCommission.TheArbitrationcommitteeshallbefinalandbindinguponbothparties.AndtheArbitrationfeeshallbebornebythelosingparties.買方:賣方:(授權簽字)(授權簽字)

出口銷售合同

擬訂英文合同是進出口買賣中一項重要的工作。這個合同都包括哪些內容,其中的語言該怎么表達呢。下面給大家供應一段參考范文:

合同contract

日期:合同號碼:

date:contractno.:

買方:(thebuyers)賣方:(thesellers)

茲經買賣雙方同意根據以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:

thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:

(1)商品名稱:

nameofcommodity:

(2)數量:

quantity:

(3)單價:

unitprice:

(4)總值:

totalvalue:

(5)包裝:

packing:

(6)生產國別:

countryoforigin:

(7)支付條款:

termsofpayment:

(8)保險:

insurance:

(9)裝運期限:

timeofshipment:

(10)起運港:

portoflading:

(11)目的港:

portofdestination:

(12)索賠:在貨到目的口岸45天內如發覺貨物品質,規格和數量與合同不符,除屬保險公司或船方責任外,買方有權憑中國商檢出具的檢驗證書或有關文件向賣方索賠換貨或賠款。

claims:

within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable.

thebuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbythec.c.i.candtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothesellers.

(13)不行抗力:由于人力不行抗力的原由,發生在制造、裝載或運輸的過程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任。在不行抗力發生后,賣方須馬上電告買方及在14天內以空郵方式向買方供應事故發生的證明文件,在上述狀況下,賣方仍須負責實行措施盡快發貨。

forcemajeure:

thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.thesellersshalladvisethebuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.thesellersshallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptancecertificateoftheaccident.undersuchcircumstancesthesellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.

(14)仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方擔當。

arbitration:

alldisputesinconnectionwiththeexecutionofthiscontractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtothearbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurepromulgatedbythesaidarbitrationcommission.thearbitrationcommitteeshallbefinalandbindinguponbothparties.andthearbitrationfeeshallbebornebythelosingparties.

買方:賣方:

(授權簽字)(授權簽字)

優秀出口銷售合同

本文是合同屋為大家整理的關于《優秀出口銷售合同》的文章,希望大家能夠喜愛!優秀出口銷售合同

貨物出口銷售合同樣本

編號(No.):_____________

簽約地點(Signedat):________

日期(Date):_____________

賣方(Seller):________________________

地址(Address):_______________________

電話(Tel):__________傳真(Fax):__________

電子郵箱(E-mail):_____________________

買方(Buyer):______________________

地址(Address):______________________

電話(Tel)::_________傳真(Fax):_____________

電子郵箱(E-mail):______________________

買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

TheundersignedSellerandBuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:

1.貨物名稱、規格和質量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

2.數量(Quantity):

3.單價及價格條款(UnitPriceandTermsofDelivery):

(除非另有規定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均應依照國際商會制定的《2000年國際貿易術語說明通則》(INCOTERMS2000)辦理。)

ThetermsFOB,CFR,orCIFshallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)providedbyInternationalChamberofCommerce(ICC)unlessotherwisestipulatedherein.)

4.總價(TotalAmount):

5.允許溢短裝(MoreorLess):___%.

6.裝運期限(TimeofShipment):

收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

Within_____daysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartialshipment.

7.付款條件(TermsofPayment):

買方須于____前將保兌的、不行撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必須注明允許分批裝運和轉船。

ByConfirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleL/CtobeavailablebysightdrafttoreachtheSellerbefore______andtoremainvalidfornegotiationinChinauntil______aftertheTimeofShipment.TheL/Cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.

買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭遇的損失提出索賠。

TheBuyershallestablishaLetterofCreditbeforetheabove-stipulatedtime,failingwhich,theSellershallhavetherighttorescindthisContractuponthearrivalofthenoticeatBuyerortoacceptwholeorpartofthisContractnonfulfilledbytheBuyer,ortolodgeaclaimforthedirectlossessustained,ifany.

8.包裝(Packing):

9.保險(Insurance):

按發票金額的___%投保_____險,由____負責投保。

Covering_____Risksfor______110%ofInvoiceValuetobeeffectedbythe____________.

10.品質/數量異議(Quality/Quantitydiscrepancy):

如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議于保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,otherTransportationOrganization/orPostOfficeareliable.

11.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論