標準解讀
GB/T 14232.2-2015是一項中國國家標準,專注于規范人體血液及血液成分袋式塑料容器上所使用的標簽和使用說明書中的圖形符號。此標準分為幾個關鍵部分來確保血液制品的安全性、有效性和統一識別度:
-
適用范圍:該標準適用于采集、處理、儲存、運輸以及臨床使用過程中的人體血液及各種血液成分所使用的袋式塑料容器上的標簽和使用說明材料。它明確了圖形符號的設計、選擇和應用要求,以促進信息的準確無誤傳遞。
-
圖形符號要求:標準詳細規定了一系列標準化的圖形符號,這些符號需直觀、易理解,能夠跨越語言障礙,快速傳達關于血液或其成分的關鍵信息,如血液類型(A、B、AB、O)、Rh因子、采集日期、有效期、處理方法(如離心、濾白等)、儲存條件等。每個符號都有明確的定義和使用場景,確保在不同環境下的一致性和準確性。
-
設計原則:圖形符號應遵循簡單明了、不引起誤解的原則,顏色、形狀、尺寸等方面的設計需考慮視覺效果及可識別性,尤其是在緊急醫療情況下快速辨識的需求。此外,還要求這些符號能在印刷或數字媒介上清晰復制,不受縮小或放大影響其可讀性。
-
標簽和使用說明書內容:標準指導如何將這些圖形符號與必要的文字信息有效結合,形成完整的標簽系統。這包括但不限于產品標識、批號、生產日期、制造商信息、安全警告、使用指導及注意事項等,確保使用者能全面了解產品的特性和正確操作流程。
-
測試與驗證:雖然具體測試方法未在此概述中詳述,但標準通常會要求進行一系列驗證,以確認圖形符號在實際應用中的可識別性和耐用性,確保它們在產品生命周期內保持清晰可見。
如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經官方授權發布的權威標準文檔。
....
查看全部
- 現行
- 正在執行有效
- 2015-12-10 頒布
- 2016-09-01 實施




文檔簡介
ICS1104020
C31..
中華人民共和國國家標準
GB/T142322—2015/ISO3826-22008
.:
人體血液及血液成分袋式塑料容器
第2部分用于標簽和使用說明書的圖形符號
:
Plasticscollapsiblecontainersforhumanbloodandbloodcomponents—
Part2Grahicalsmbolsforuseonlabelsandinstructionleaflets
:py
(ISO3826-2:2008,IDT)
2015-12-10發布2016-09-01實施
中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局發布
中國國家標準化管理委員會
GB/T14232.2—2015/ISO3826-22008
:
前言
人體血液及血液成分袋式塑料容器分為以下部分
GB14232《》,:
第部分傳統型血袋強制性
———1:;();
第部分用于標簽和使用說明書的圖形符號推薦性
———2:;();
第部分含特殊組件的血袋系統強制性
———3:。()。
本部分為的第部分
GB142322。
本部分按照給出的規則起草
GB/T1.1—2009。
本部分使用翻譯法等同采用人體血液和血液成分袋式塑料容器第部分用
ISO3826-2:2008《2:
于標簽和使用說明書的圖形符號
》。
與本部分中規范性引用的國際文件有一致性對應關系的我國文件如下
:
醫療器械用于醫療器械標簽標記和提供信息的符號第部分通用要
YY/T0466.1—2009《、1:
求
》(ISO15223-1:2007,IDT)
本部分由國家食品藥品監督管理總局提出
。
本部分由全國醫用輸液器具標準化技術委員會歸口
(SAC/TC106)。
本部分起草單位山東恒信檢測技術開發中心上海市血液中心
:、。
本部分主要起草人吳平姜躍琴劉成虎
:、、。
Ⅰ
GB/T14232.2—2015/ISO3826-22008
:
引言
的本部分的目的是
GB14232:
減少將多國文字翻譯成本國語言的需要
———;
簡化緊要情況下使用血液處理和輸注器械的標簽并使其合理化從而降低誤解的風險提高患
———,,
者的安全減少醫務人員所需的培訓次數
,;
促進國際間血液處理和輸注器械的傳遞
———。
這些圖形符號中的許多符號宜是從符號本身便可明白其含義而有些符號需要在使用中或在了解
,
了器械的使用背景后即可明白其含義如果合適符號的含義宜在提供的隨附文件中予以說明附錄
。,。
提供了怎樣使用的本部分所規定符號的示例這些示例僅是用于說明符合的
AGB14232。GB14232
本部分要求的使用方式但不是唯一方式
,。
Ⅱ
GB/T14232.2—2015/ISO3826-22008
:
人體血液及血液成分袋式塑料容器
第2部分用于標簽和使用說明書的圖形符號
:
1范圍
的本部分給出的符號可用來表達用于血液采集過程和貯存的醫療器械某些信息這些
GB14232。
信息可以要求出示在器械上作為標簽的一部分或隨器械提供有些國家要求使用本國語言文字表述
,。
醫療器械的信息這給制造商和使用者帶來了一系列問題
。。
本部分規定的符號不替代現行國家法規的要求
。
制造商們投入了大量的人力和財力來編制其標識以便讓不同語言的人都能看懂隨之帶來的主
,。
要問題是當一份標簽或文件上包括多種語言時在翻譯版式和條理性方面都存在許多問題用戶要
,,、。
找到相應語言也比較費時且易引起不解本部分的目的是通過使用國際間公認并給出確切含義的符
,。
號來解決這些問題
,。
本部分主要預期作用是為血液的采集處理貯存和運輸的醫療器械制造商對其銷售到不同語言
,、、
的國家中醫療器械上進行標簽
。
本部分還可能有助于血液供應鏈不同階段如
,:
血液采集器械手工采或機采的銷售商或其他制造商的代理
———();
血液中心和配送中心簡化和確定其操作程序
———。
這些符號主要預期用于上述醫療器械不用于其他治療性產品
,。
本部分不規定符號的規格和顏色的要求盡管這些規定的符號已專門設計成當復制到血液處理和
,,
輸血器械的標簽上的可用空白處時能夠清晰識別且適合于在線印刷
,。
本部分規定的某些符號可能適用于其他醫療技術領域
。
2規范性引用文件
下列文件對于本文件的應用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文
。,
件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件
。,()。
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
- 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數字商品的特殊性,一經售出,不提供退換貨服務。
- 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。
最新文檔
- 購銷合同授信協議
- 房屋過戶代理合同協議
- 酒店信貸協議合同
- 轉正合同協議
- 門票協議合同
- 修建大棚合同協議
- 賣車用不用寫協議合同
- 總教練聘用合同協議書
- 開飯店合同協議書范本
- 安置房房屋買賣協議合同
- 精密超精密加工
- 高考重點英語單詞高頻詞匯
- 10月自考現代語言學(00830)試題及答案解析與評分標準
- 農村急救體系建設
- 倉庫搬運工安全操作培訓課程
- 梯子的安全使用課件
- 老年人的口腔知識講座
- 西格列汀二甲雙胍緩釋片-藥品解讀
- Unit1+Art+Ancient+Reading+and+Thinking+Chinese+Art+on+show教學設計 高中英語人教選擇性必修第三冊
- 《PCB設計與制作(基于Altium-Designer)》教材配套電子課件電子教案(全)完整版課件
- 建筑裝飾工程施工總平面布置圖
評論
0/150
提交評論