




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
會計學1翻譯課公示語的翻譯會計學1翻譯課公示語的翻譯公示語翻譯的現狀—以南昌市為例第1頁/共41頁公示語翻譯的現狀—以南昌市為例第1頁/共41頁第2頁/共41頁第2頁/共41頁第3頁/共41頁第3頁/共41頁第4頁/共41頁第4頁/共41頁Contents一、公示語的特點和社會功能二、漢英公示語對比分析三、公示語的翻譯原則四、公示語翻譯實例第5頁/共41頁Contents一、公示語的特點和社會功能第5頁/共41頁一、公示語的特點和社會功能公示語,又名標識語,社會標志語,屬于社會管理用語范疇。凡在公共場合張貼或印刷的旨在為一般公眾或特殊群體提供宣傳和服務的語言標牌或標語都可歸于公示語范疇。公示語是對受眾進行指示、提示、或對其行為加以限制或強制,以進行規范和管理,這也就是表示語的交際目的。第6頁/共41頁一、公示語的特點和社會功能公示語,又名標識語,社會標志語,屬BRT:BusRapidTransit第7頁/共41頁BRT:BusRapidTransit第7頁/共41頁公示語可分為四類:1.指示性公示語DirectingPublicSigns2.提示性表示語PromptingPublicSigns3.限制性公示語RestrictingPublicSigns4.強制性公示語CompellingPublicSigns第8頁/共41頁公示語可分為四類:第8頁/共41頁1、指示性公示語(DirectingPublicSigns)向公眾提供某種相關信息或指南,比如問訊服務、售票處等。TravelService旅游服務TakeAway外賣服務Food&Beverage餐飲部DrinkingWater飲用水ShoppingMall購物商城FreightLift貨運電梯CarRental租車服務Non-ironShirt免燙襯衫EXP’WAY高速路
第9頁/共41頁1、指示性公示語(DirectingPublicSign2、提示性公示語:對其交際對象起到提示或告知作用,使交際對象根據提示的內容作出相應的安排,用途較廣泛,比如“車位以滿”、“小心碰頭”等。Reserved預留席位SoldOut售完WetPaint油漆未干WaitHere請在黃線后等候FullBooked客滿10%ServiceCharge加收10%服務費AutomaticTap伸手出水
NotDrinkable非飲用水Sterilized已消毒
第10頁/共41頁2、提示性公示語:對其交際對象起到提示或告知作用,使交際對象3、限制性公示語:對相關交際對象的行為進行限制、約束,對交際對象的行為按照其意圖進行規范,但其指令性語氣較弱,語言應用直截了當。NoBargain謝絕還價StandinLine站隊等候StaffOnly顧客止步TicketOnly憑票入場PayinCash現金支付HandicappedOnly殘疾人通道60km/h(限速)60公里NoExchange謝絕更換第11頁/共41頁3、限制性公示語:對相關交際對象的行為進行限制、約束,對交際4、強制性公示語:以強制的方式來要求相關的交際對象必須采取或不得采取某種行動,指令性語氣較強,語言直白、強硬、不容交際對象選擇。NoSmoking禁止吸煙KeepClear保持暢通Don’tWalk禁止通行EmergencyExit緊急出口PoliceLinedonotPass警戒線勿超越NoAdmittance閑人免進NoDrugs禁止吸毒NoLittering請勿亂扔廢物NoParking不準停車第12頁/共41頁4、強制性公示語:以強制的方式來要求相關的交際對象必須采取或二、漢英公示語對比分析對公示語語料的分析顯示,英漢公示語有如下四點相似性:1、以名詞為中心登記處Registration咨詢臺Information消防通道FireEngineAccess機場休息室AirportLounge美食街FoodCourt第13頁/共41頁二、漢英公示語對比分析對公示語語料的分析顯示,英漢公示語有如2、以動詞為中心小心輕放HandlewithCare小心碰頭MindYourHeadWatchYourHead登記入住CheckIn易碎品Fragile此面向上ThisSideUp第14頁/共41頁2、以動詞為中心第14頁/共41頁3、“請”/“Please”結構請愛護公共設施PleaseProtectPublicFacilities請節約用水PleaseSaveWater請出示證件PleaseShowYourID請排隊等候入場PleaseLineUp第15頁/共41頁3、“請”/“Please”結構第15頁/共41頁4、非“請”/“Please”結構英漢公示語都用肯定句式進行提示或提示,句式簡潔,意思清晰;而用否定句式進行約束或限制,語氣鄭重嚴肅,有較強的警示性和權威性。例如:不要在護欄前停車Donotparkinfrontofthebarrier升降車嚴禁攀爬Don’tclimbonthelifttruck按下紅色按鈕,綠燈亮時對準話筒報警Pressredbutton,waitforgreenlightandspeakintothemicrophone.第16頁/共41頁4、非“請”/“Please”結構第16頁/共41頁英漢公示語雖然有許多相似之處,但受到各自語言表達習慣、思維方式以及不同文化傳統的影響,他們之間又存在許多不同之處。主要表現在五個方面:1、對名詞中心詞的不同形式的修飾2、不同的表達角度3、對稱結構和不對稱結構4、“禁止/請勿+動詞”結構與“No+名詞”結構5、主動形式與被動形式第17頁/共41頁英漢公示語雖然有許多相似之處,但受到各自語言表達習慣、思維方1、對名詞中心詞的不同形式的修飾漢語:“名詞+名詞中心詞”英語:“名詞中心詞+介詞+名詞”例如:兒童外借部BooksBorrowingforChildren本站末車時間LastTrainfromThisStation乘務人員工作守則RulesforCrew大客車專用入口EntranceforBuses第18頁/共41頁1、對名詞中心詞的不同形式的修飾第18頁/共41頁2、不同的表達角度漢語:否定句禁止;祈使句提示。英語:肯定句禁止;名詞短語提示。例如:禁止擺攤設點NoVendors非公莫入StaffOnly伸手出水AutomaticTap當心觸電Danger!HighVoltage第19頁/共41頁2、不同的表達角度第19頁/共41頁3、對稱結構和不對稱結構漢語的語言表達多用四字句,語句簡潔勻稱;英語句子結構之間往往有介詞連詞等連接成分,句子結構完整但部對稱。1)現貨優惠,售完為止Offerissubjecttoavailability.2)安全出口,保持通暢Fireescapetobeclearofobstruction.3)注意安全,請勿靠近KeepAwayforSafety4)電梯維修,暫停使用ElevatorOutofService第20頁/共41頁3、對稱結構和不對稱結構第20頁/共41頁
4、“禁止/請勿+動詞”結構與“No+名詞”結構例如:禁止吸毒NoDrugs請勿將軟包裝飲料帶入場內NoDrinksfromOutside請勿亂扔廢物NoLittering不準停車NoParking第21頁/共41頁4、“禁止/請勿+動詞”結構第21頁/共41頁NoaccessforunauthorisedpersonsThisisaprivatepath.Noadmittance.Nobicycles,dogs,radiosorpicnicsallowed.(CCTVinoperation)Nofood,drinkorchewinggumtobetakenintothelibrary.Nosmokingexceptindesignatedareas.第22頁/共41頁Noaccessforunauthorisedper5、主動形式與被動形式漢語主動形式英語被動形式車位以滿Occupied已預定Reserved保證干凈舒適CleannessandComfortAssured暫停服務請諒解Temporarilyclosed.Sorryfortheinconvenience.此工地須帶安全帽Safetyhelmetmustbewornonthissite.第23頁/共41頁5、主動形式與被動形式第23頁/共41頁三、表示語的翻譯原則1、準確性原則2、簡潔性原則3、語境優先原則4、禮貌性原則5、跨文化傳統原則6、警示性原則第24頁/共41頁三、表示語的翻譯原則1、準確性原則第24頁/共41頁1、準確性原則例如:“110一撥就靈”誤譯:110onetouchisavailable.改譯:ForPoliceCall110.第25頁/共41頁1、準確性原則第25頁/共41頁2、簡潔性原則例如:保持安靜QuietPlease!僅限在緊急情況下使用EmergencyUseOnly商品展示柜,此商品不參加活動DisplayOnly第26頁/共41頁2、簡潔性原則第26頁/共41頁3、語境優先原則例如:車載監視器在工作(公交車上)CamerasinOperation當心路滑(商場)Caution!Slippery!(公路)Caution!SlipperyWhenWet.第27頁/共41頁3、語境優先原則第27頁/共41頁4、禮貌性原則體現禮貌原則的手段很多,而最明顯、最直接的手段無疑是禮貌公示語的使用,比如“please”,“Thankyou”,“sorry”,“welcome”等等。電梯故障停運正在維修,請原諒。Escalatorunderrepair.Sorryfortheinconvenience.請愛護公共財產PleaseProtectPublicProperty第28頁/共41頁4、禮貌性原則第28頁/共41頁1.Please+動詞Pleaseringforassistance2.名詞+pleaseSILENCEPLEASE3.Please+donot…Pleasedonotpicktheflowers.Pleasedonotsmokenexttothedoor.Pleasedon’tsmokeinbed.Pleasedon’ttouchtheexhibits.第29頁/共41頁1.Please+動詞第29頁/共41頁5、跨文化傳統原則例如,公交車上的廣播:“貴重物品,隨身攜帶”Pleasedon’tleavevaluablesunattended.“各位乘客:請您主動給老、弱、病、殘、孕及帶小孩的乘客讓座。謝謝您的合作。”Pleaseofferyourseatstotheseniors,children,pregnantwomen,thesickandthedisabled.Thankyou.CourtesySeats.第30頁/共41頁5、跨文化傳統原則第30頁/共41頁`6、警示性原則青島市旅游管理局的公示語:浪大危險,注意安全Caution!HugeWaves!當心海浪Caution!Waves!注意潮汐Caution!DangerousWavesatHighTide.第31頁/共41頁`6、警示性原則第31頁/共41頁四、公示語翻譯實例注:以下公示語(公示語)的英文翻譯皆來自2012年奧運會主辦城市倫敦的真實表達。新鮮果蔬FreshProduce出口(通道)WayOut國際出發InternationalDeparture國際到達InternationalArrival緊握扶手HoldtheHandRail公共廁所PublicToilet第32頁/共41頁四、公示語翻譯實例注:以下公示語(公示語)的英文翻譯皆來自2地鐵Underground行人(繞行)Pedestrians票務與旅游中心Ticket&TravelCentre市區旅游咨詢亭CityInformationKiosk嬰兒換巾處BabyChange限高3.3米RestrictHeight3.3M殘疾人通道HandicappedOnly嚴禁拍照NoPhotography禁止導游講解NoBriefingofGroups第33頁/共41頁地鐵Undergro禁酒區AlcoholFreeZone樣品出售SampleSale免稅店DutyFree服飾FashionAccessories旅游紀念品Souvenirs露營裝備CampingEquipment八折優惠20%Off今日特價DailySpecial當日可取DailyService第34頁/共41頁禁酒區AlcoholFreeZon售票機TicketMachine注意行人CautionPedestrians保持通暢KeepClear雙手下拉紙巾PullDowntheTowelwithBothHands全自動門AutomaticDoor當心扒手BewareofPickpockets嚴禁張貼PostNoBill送客止步PassengersOnly第35頁/共41頁售票機TicketMachine第3Ok,nowlet'shaveatry.第36頁/共41頁Ok,nowlet'shaveatry.第36頁/Exercises:旅游箱包化妝品和香水成人用品店米蘭婚紗攝影銀狐美容美發中心上海煙草集團名煙名酒店物價計量信得過單位請勿攜帶外食進入食用地鐵內嚴禁攜帶易燃易爆物品請勿跟隨黃牛到市場外交易,以防不測。第37頁/共41頁Exercises:旅游箱包第37頁/共41頁SampleAnswersLuggage(不譯為TouristCases&Bags)CosmeticsandFragrances(廣義上)AdultStore/AdultShopMilanBridalStudioSilverFoxBeautyandHairSalonShanghaiTobaccoGroupBrandNameTobacco&LiquorStoreAbusinessprovidinghonestpricingandmeasurementNooutsidefood,please./Consumptionof…(店名)foodsonly.第38頁/共41頁SampleAnswersLuggage(不譯為Tou9.FlammableandexplosivesubstancesstrictlyprohibitedinMetro.10.Foryourownsafety,donotleavethemarkettodealwithscalpers.第39頁/共41頁9.FlammableandexplosivesubThankYou!第40頁/共41頁ThankYou!第40頁/共41頁會計學42翻譯課公示語的翻譯會計學1翻譯課公示語的翻譯公示語翻譯的現狀—以南昌市為例第1頁/共41頁公示語翻譯的現狀—以南昌市為例第1頁/共41頁第2頁/共41頁第2頁/共41頁第3頁/共41頁第3頁/共41頁第4頁/共41頁第4頁/共41頁Contents一、公示語的特點和社會功能二、漢英公示語對比分析三、公示語的翻譯原則四、公示語翻譯實例第5頁/共41頁Contents一、公示語的特點和社會功能第5頁/共41頁一、公示語的特點和社會功能公示語,又名標識語,社會標志語,屬于社會管理用語范疇。凡在公共場合張貼或印刷的旨在為一般公眾或特殊群體提供宣傳和服務的語言標牌或標語都可歸于公示語范疇。公示語是對受眾進行指示、提示、或對其行為加以限制或強制,以進行規范和管理,這也就是表示語的交際目的。第6頁/共41頁一、公示語的特點和社會功能公示語,又名標識語,社會標志語,屬BRT:BusRapidTransit第7頁/共41頁BRT:BusRapidTransit第7頁/共41頁公示語可分為四類:1.指示性公示語DirectingPublicSigns2.提示性表示語PromptingPublicSigns3.限制性公示語RestrictingPublicSigns4.強制性公示語CompellingPublicSigns第8頁/共41頁公示語可分為四類:第8頁/共41頁1、指示性公示語(DirectingPublicSigns)向公眾提供某種相關信息或指南,比如問訊服務、售票處等。TravelService旅游服務TakeAway外賣服務Food&Beverage餐飲部DrinkingWater飲用水ShoppingMall購物商城FreightLift貨運電梯CarRental租車服務Non-ironShirt免燙襯衫EXP’WAY高速路
第9頁/共41頁1、指示性公示語(DirectingPublicSign2、提示性公示語:對其交際對象起到提示或告知作用,使交際對象根據提示的內容作出相應的安排,用途較廣泛,比如“車位以滿”、“小心碰頭”等。Reserved預留席位SoldOut售完WetPaint油漆未干WaitHere請在黃線后等候FullBooked客滿10%ServiceCharge加收10%服務費AutomaticTap伸手出水
NotDrinkable非飲用水Sterilized已消毒
第10頁/共41頁2、提示性公示語:對其交際對象起到提示或告知作用,使交際對象3、限制性公示語:對相關交際對象的行為進行限制、約束,對交際對象的行為按照其意圖進行規范,但其指令性語氣較弱,語言應用直截了當。NoBargain謝絕還價StandinLine站隊等候StaffOnly顧客止步TicketOnly憑票入場PayinCash現金支付HandicappedOnly殘疾人通道60km/h(限速)60公里NoExchange謝絕更換第11頁/共41頁3、限制性公示語:對相關交際對象的行為進行限制、約束,對交際4、強制性公示語:以強制的方式來要求相關的交際對象必須采取或不得采取某種行動,指令性語氣較強,語言直白、強硬、不容交際對象選擇。NoSmoking禁止吸煙KeepClear保持暢通Don’tWalk禁止通行EmergencyExit緊急出口PoliceLinedonotPass警戒線勿超越NoAdmittance閑人免進NoDrugs禁止吸毒NoLittering請勿亂扔廢物NoParking不準停車第12頁/共41頁4、強制性公示語:以強制的方式來要求相關的交際對象必須采取或二、漢英公示語對比分析對公示語語料的分析顯示,英漢公示語有如下四點相似性:1、以名詞為中心登記處Registration咨詢臺Information消防通道FireEngineAccess機場休息室AirportLounge美食街FoodCourt第13頁/共41頁二、漢英公示語對比分析對公示語語料的分析顯示,英漢公示語有如2、以動詞為中心小心輕放HandlewithCare小心碰頭MindYourHeadWatchYourHead登記入住CheckIn易碎品Fragile此面向上ThisSideUp第14頁/共41頁2、以動詞為中心第14頁/共41頁3、“請”/“Please”結構請愛護公共設施PleaseProtectPublicFacilities請節約用水PleaseSaveWater請出示證件PleaseShowYourID請排隊等候入場PleaseLineUp第15頁/共41頁3、“請”/“Please”結構第15頁/共41頁4、非“請”/“Please”結構英漢公示語都用肯定句式進行提示或提示,句式簡潔,意思清晰;而用否定句式進行約束或限制,語氣鄭重嚴肅,有較強的警示性和權威性。例如:不要在護欄前停車Donotparkinfrontofthebarrier升降車嚴禁攀爬Don’tclimbonthelifttruck按下紅色按鈕,綠燈亮時對準話筒報警Pressredbutton,waitforgreenlightandspeakintothemicrophone.第16頁/共41頁4、非“請”/“Please”結構第16頁/共41頁英漢公示語雖然有許多相似之處,但受到各自語言表達習慣、思維方式以及不同文化傳統的影響,他們之間又存在許多不同之處。主要表現在五個方面:1、對名詞中心詞的不同形式的修飾2、不同的表達角度3、對稱結構和不對稱結構4、“禁止/請勿+動詞”結構與“No+名詞”結構5、主動形式與被動形式第17頁/共41頁英漢公示語雖然有許多相似之處,但受到各自語言表達習慣、思維方1、對名詞中心詞的不同形式的修飾漢語:“名詞+名詞中心詞”英語:“名詞中心詞+介詞+名詞”例如:兒童外借部BooksBorrowingforChildren本站末車時間LastTrainfromThisStation乘務人員工作守則RulesforCrew大客車專用入口EntranceforBuses第18頁/共41頁1、對名詞中心詞的不同形式的修飾第18頁/共41頁2、不同的表達角度漢語:否定句禁止;祈使句提示。英語:肯定句禁止;名詞短語提示。例如:禁止擺攤設點NoVendors非公莫入StaffOnly伸手出水AutomaticTap當心觸電Danger!HighVoltage第19頁/共41頁2、不同的表達角度第19頁/共41頁3、對稱結構和不對稱結構漢語的語言表達多用四字句,語句簡潔勻稱;英語句子結構之間往往有介詞連詞等連接成分,句子結構完整但部對稱。1)現貨優惠,售完為止Offerissubjecttoavailability.2)安全出口,保持通暢Fireescapetobeclearofobstruction.3)注意安全,請勿靠近KeepAwayforSafety4)電梯維修,暫停使用ElevatorOutofService第20頁/共41頁3、對稱結構和不對稱結構第20頁/共41頁
4、“禁止/請勿+動詞”結構與“No+名詞”結構例如:禁止吸毒NoDrugs請勿將軟包裝飲料帶入場內NoDrinksfromOutside請勿亂扔廢物NoLittering不準停車NoParking第21頁/共41頁4、“禁止/請勿+動詞”結構第21頁/共41頁NoaccessforunauthorisedpersonsThisisaprivatepath.Noadmittance.Nobicycles,dogs,radiosorpicnicsallowed.(CCTVinoperation)Nofood,drinkorchewinggumtobetakenintothelibrary.Nosmokingexceptindesignatedareas.第22頁/共41頁Noaccessforunauthorisedper5、主動形式與被動形式漢語主動形式英語被動形式車位以滿Occupied已預定Reserved保證干凈舒適CleannessandComfortAssured暫停服務請諒解Temporarilyclosed.Sorryfortheinconvenience.此工地須帶安全帽Safetyhelmetmustbewornonthissite.第23頁/共41頁5、主動形式與被動形式第23頁/共41頁三、表示語的翻譯原則1、準確性原則2、簡潔性原則3、語境優先原則4、禮貌性原則5、跨文化傳統原則6、警示性原則第24頁/共41頁三、表示語的翻譯原則1、準確性原則第24頁/共41頁1、準確性原則例如:“110一撥就靈”誤譯:110onetouchisavailable.改譯:ForPoliceCall110.第25頁/共41頁1、準確性原則第25頁/共41頁2、簡潔性原則例如:保持安靜QuietPlease!僅限在緊急情況下使用EmergencyUseOnly商品展示柜,此商品不參加活動DisplayOnly第26頁/共41頁2、簡潔性原則第26頁/共41頁3、語境優先原則例如:車載監視器在工作(公交車上)CamerasinOperation當心路滑(商場)Caution!Slippery!(公路)Caution!SlipperyWhenWet.第27頁/共41頁3、語境優先原則第27頁/共41頁4、禮貌性原則體現禮貌原則的手段很多,而最明顯、最直接的手段無疑是禮貌公示語的使用,比如“please”,“Thankyou”,“sorry”,“welcome”等等。電梯故障停運正在維修,請原諒。Escalatorunderrepair.Sorryfortheinconvenience.請愛護公共財產PleaseProtectPublicProperty第28頁/共41頁4、禮貌性原則第28頁/共41頁1.Please+動詞Pleaseringforassistance2.名詞+pleaseSILENCEPLEASE3.Please+donot…Pleasedonotpicktheflowers.Pleasedonotsmokenexttothedoor.Pleasedon’tsmokeinbed.Pleasedon’ttouchtheexhibits.第29頁/共41頁1.Please+動詞第29頁/共41頁5、跨文化傳統原則例如,公交車上的廣播:“貴重物品,隨身攜帶”Pleasedon’tleavevaluablesunattended.“各位乘客:請您主動給老、弱、病、殘、孕及帶小孩的乘客讓座。謝謝您的合作。”Pleaseofferyourseatstotheseniors,children,pregnantwomen,thesickandthedisabled.Thankyou.CourtesySeats.第30頁/共41頁5、跨文化傳統原則第30頁/共41頁`6、警示性原則青島市旅游管理局的公示語:浪大危險,注意安全Caution!HugeWaves!當心海浪Caution!Waves!注意潮汐Caution!DangerousWavesatHighTide.第31頁/共41頁`6、警示性原則第31頁/共41頁四、公示語翻譯實例注:以下公示語(公示語)的英文翻譯皆來自2012年奧運會主辦城市倫敦的真實表達。新鮮果蔬FreshProduce出口(通道)WayOut國際出發InternationalDeparture國際到達InternationalArrival緊握扶手HoldtheHandRail公共廁所PublicToilet第32頁/共41頁四、公示語翻譯實例注:以下公示語(公示語)的英文翻譯皆來自2地鐵Underground行人(繞行)Pedestrians票務與旅游中心Ticket&TravelCentre市區旅游咨詢亭CityInf
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 浙江省稽陽聯誼學校2025年4月高三聯考數學試卷(含答案)
- 《人生的意義在于奉獻》課件
- 《演講的藝術》課件
- 受彎構件的其他構造要求鋼筋混凝土結構課件
- 短期合同續簽建議
- 鐵路班組管理S班組凝聚力訓練課件
- 討論照明電路能否采用三相三線制供電方式不加零線會不會出現問
- 網格橋架安裝施工方案
- 鐵路客運站車無線交互系統客運管理部分課件
- 大學生職業規劃大賽《視覺傳達設計專業》生涯發展展示
- 任務三家庭清掃有工序(教學課件)二年級下冊勞動技術(人美版)
- 電商訂單處理流程優化計劃
- 建筑工程檢測行業市場現狀分析及未來三到五年發展趨勢報告
- 高爐水渣基礎知識
- 腫瘤標志物的試題及答案
- 煙草行業網絡安全體系建設
- 2025年中考地理二輪復習:中考地理常見易混易錯知識點與練習題(含答案)
- 硫酸使用安全培訓
- 政務服務窗口培訓課件
- 2025年湖南湘潭高新集團有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2024年02月福建2024年興業銀行福州分行金融科技人才招考筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論