淺論語言知識、言語技能和語言交際能力的關系_第1頁
淺論語言知識、言語技能和語言交際能力的關系_第2頁
淺論語言知識、言語技能和語言交際能力的關系_第3頁
淺論語言知識、言語技能和語言交際能力的關系_第4頁
淺論語言知識、言語技能和語言交際能力的關系_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺論語言知識、言語技能和語言交際才能的關系論文關鍵詞:語言教學知識技能交際才能論文摘要:本文闡述了第二語言教學中語言知識、言語技能和語言交際才能及其關系認為語言教學只教語言知識是不完好的言語交際技能的訓練和語言交際才能的培養才是目的。第二語言教學中,對語言要素、言語技能、語言交際才能的關系認識到位不到位,處理的合理與否直接影響教學的效率和成功率。第二語言教學的根本目的就是要培養學習者的語言才能和語言交際才能。語言才能指一個人掌握語言要素和語用規那么的才能。語言要素和語用規那么可以統稱為語言知識。語言交際才能指的是一個人用語言交際的才能,包括口頭交際才能和書面交際才能。“語言才能這一概念是喬姆斯

2、基在徹底否認行為主義語言理論根底上創立轉換生成語法時提出來的。喬姆斯基認為,語言才能是本族語習得者的語言知識,這種知識是隱含的,習得者往往知其然而不知其所以然。“語言行為是喬氏提出的區別于“語言才能的另一個概念,指的是本族語者的實際語言運用,即說話和聽話行為。語言才能是語言行為的根底,語言行為那么反映語言才能。受喬氏“語言才能的啟發,社會語言學家海姆斯(hyes)在20世紀60年代提出了“交際才能這一概念。他認為,喬氏的語言才能是一種語法才能。交際才能包括以下幾個方面的參數:1語法性,即能從語法、語音、詞匯等語言系統本身的角度判別某種說法是否正確。2可行性,即懂得哪些句子是可以被人承受的。3得

3、體性,某種說法是否在語境上得體。有些話語在語法上正確,在語境中卻不恰當。4現實性,某種說法是否實際出現了。即懂得哪些話是常用的。海姆斯的交際才能包括了語音、語法、詞匯等語言要素,也包括語用規那么(得體、現實、可行),語境(語言使用的場合對象和交際目的)。第二語言教學理論應該區分“語言才能和“語言交際才能這兩個概念,目的在于讓人們認清各種因素和關系,在教學中處理好語言知識、言語技能和語言交際才能之間的關系,以進步教學質量,進步語言教學的成功率。一、語言知識的構成因素廣義的語言知識包括語音、詞匯、語法等語言要素和語用學知識。第二語言教學只認識到語言要素的重要性是不夠的,還應當在恰當的語境中使用語言

4、。“語用學研究的對象是交際情景中的話語(utterane),即在人們的交際過程中,言語意義的理解和產生。1語言要素語言中的語音、詞匯、語法等是組成語言的要素。索緒爾把“語言區別為“語言和“言語,把“語言看成是一種抽象的系統,而把“言語看作這種抽象系統的詳細表現形式。“語言存在于“言語之中,它本身是看不見聽不著的,我們所聽到和看到的只能是其表現形式“言語。因為“言語是“語言的表現形式,我們只有通過言語掌握語言,雖然我們常用“語言教學這一術語,實際上語言教學要從言語著手,以言語為教學的對象和內容。這就涉及到了“言語要素,言語要素指存在于言語之中的語音、詞匯、語法。在語音方面,表達為一個個詳細的音節

5、的發音、腔調、一個個的詞、詞組、句子的重音和語調等;在詞匯方面,就是詞的語音、詞的意義、詞的用法;在語法方面,就是詞與詞怎樣組合,靠什么組合,其先后順序如何,句子與句子怎樣聯結,段落之間怎樣聯結等等。語言要素是抽象的,言語要素是詳細的,是活生生的,是語言要素的詳細表達,我們說話時所發的音,所用的詞語,所說的句子或話語都是言語要素。由此可知語言要素和言語要素有許多差異,在語言教學中以語言要素為教學內容,還是以言語要素為教學內容,這對語言教學來講是至關重要的。(1)語言就其社會功能來講是交際的工具,從交際工具這一功能出發,語言首先是口頭的,書面語是對口頭語言的記錄,是第二性的。因為任何語言的書面語

6、都不能脫離口語而獨立存在。無論是教某種語言,還是學某種語言,語音都非常重要,因為語音是語言的物質外殼,分開了語音,語意就無法表達。語音作為語言要素的一個組成部分,在第二語言教學中又占有關鍵的位置,終究應從語言的角度去教語音呢,還是從言語的角度去教語音,這是我們應該深化討論的重要問題。作為語言要素的語音是比擬抽象的,拿漢語來講,假如我們只教給學生漢的元音、輔音、音節和音位,以致漢語語音系統,學生從語言理論的角度掌握了漢語的語音,這是否能說明學生已經學會了漢語的語音?理論證明學生沒有學會漢語的語音。因為實際的漢語語音應該在理論中學,在會話中、在交際中學。要學會和運用一門語言,必須從言語中學習語音,

7、因為在話語中會有語流音變,有音位變體,腔調、語調、重音都會因為實際的會話內容、情景、交際的對象發生一些變化。這些變化僅僅憑音素的練習,音節的練習,單詞、單句的練習是學不會的。當然這些變化并不是雜亂無章、無規律可尋的,但是假如學習者不參與言語活動,不親身體驗交際,就無法理解、掌握和運用交際中的語音。在第二語言教學中,教語言學理論上的語音語言要素比擬容易,也很簡單;真正學會言語活動中的語音是一個復雜、艱辛的過程。其中的因素很多,如母語的干擾,模擬是否到位,通過實際操練,熟巧是否形成,自然的語言環境中的語感是否養成等等。作為言語要素中的語音,在第二語言教學中應該占有更重要的位置。(2)詞匯是語言的建

8、筑材料,沒有詞匯,語言這座大廈就無法建筑,詞匯教學在第二語言教學中同語音一樣也是不可無視的。詞匯教學從古典翻譯法到如今較為成功的功能法、認知法、自覺理論法,各家都有一套教學路子,但理論證明,第二語言教學不能孤立地教學詞匯。直接法認為詞匯應該在句子中學,在句子中用;自覺理論法有“句法根底上學習詞匯和形態原那么。孤立地教學詞語,學生背會了許多詞匯,由于沒有上下文,沒有語言環境,學生就不會靈敏地運用這些詞,這樣的學習事倍功半,其結果是又忘掉這些詞。漢語教學中這種現象較為普遍,老師上課講詞的時間幾乎占到一半以上。有調查證明,在現有的漢語課本中,學生能較多學到的是詞匯,占6,而口語表達只占32。從漢語教

9、材中我們也不難發現,孤立學習詞匯現象較為普遍,教材的練習多為組詞、造句、翻譯句子,這些練習的局限性在于沒有言語交際的環境,離學生的學習目的太遠。假如詞匯學習只限在語言里,而不是在言語中,其效果是可想而知的。因此,在言語中學習詞匯,在實際運用中、在交際活動中穩固詞匯,靈敏自如地用好已學過的詞匯是我們教學的關鍵所在。(3)語法作為語言要素之一,備受各教學法流派的青睞,古典語法翻譯法把語法教學作為語言教學的最重要的一環;作為改革派出現的直接法、聽說法雖然強調口語,但語法構造、句型始終是其編排教學順序的砝碼,現代的認知法有“在理解語言知識和規那么的根底上操練外語,強調有意義的學習和有意義的操練的原那么

10、。第二語言教學中,語法知識、規那么起什么作用,這是值得進一步認識的問題。學會了一種語言的規那么是不是就掌握了這種語言呢?理論證明并非如此。因為語言學習不同于一般的知識學習操練規那么只是學會了怎樣做的知識,并不代表會做。掌握語言的標志是學習者能否用這種語言交際,即聽懂別人的話,說出你想說的話。懂得語言規那么能幫助我們少犯錯誤,說出正確的句子。說出的句子符合語法規那么并不代表符合語義、得體。因此,語法知識、語法規那么的學習不能局限在語言學的范圍之內,而要在言語中學習,為交際效勞。2語用知識語用涉及到交際雙方及其交際意圖,語境和施、受行為等方面的因素。列文森(levinsn,1983)將語用學的研究

11、范圍歸納為以下五個方面:(1)指示語(deixis)指的是那些反映語言和語境之間關系的語言單位。這些語言單位的詳細所指需要借助交際參加者和其他語境因素才能得到正確的解釋。指示語包括人稱指示語、空間指示語、時間指示語、話語指示語4類。(2)會話含義(nversatinalipliature)即語用含義或稱話語的言下之意。會話含義就是透過語言形式來表達的實際意義,結合語境推斷出的話語的真正含義。(3)前提(presupp0siti0n)語用學對前提的分析主要涉及前提的適宜性和前提的共知性。前提的適宜性指前提與語境嚴密結合;而前提的共知性那么指前提必須為說話者和聽話者雙方所共有的背景知識。(4)言語

12、行為(speehat)指交際中說話人常用的陳述、問候、建議、懇求、提議、命令等語言行為。假如聽話人領會了說話人的意圖,交際就獲得了成功。(5)會話構造(nversatinalstruture)研究會話構造就是通過研究自然會話的順序構造來提醒會話構造的規律,解釋自然會話的連接性。作為人類交際的工具語言,既有形式的一面,又有功能的一面。語言形式指語言的構造體系,語言功能指語言在使用中的表意作用。語言形式和語言功能之間存在著多重性關系。在語言交際中,同一種語言形式因交際環境的不同可以有不同的語言功能;同一種語言功能在不同的交際環境中也可以用不同的語言形式來表達。在語言教學中只教給學生語言要素,而無視

13、語言功能,沒有培養學生的語用才能,這種教學是不成功的。課堂教學與自然習得不同,自然習得中語法規那么的習得是伴隨相應的語用規那么而習得的;而課堂教學缺乏真正的自然的語言交際情景,語言要素的學習和語用規那么的掌握往往出現脫節現象,因此,學生學習語法規那么雖然必要,但是一進入真實的語言交際環境,其交際才能就不盡如人意。由此看來,培養學生的語用才能是第二語言教學非常重要的內容。二、言語技能與語言交際才能及其互相作用1言語技能言語技能指聽、說、讀、寫的才能。言語技能在語言教學中介于語言要素和交際才能之間,是個中間環節。語法翻譯法之所以效果不佳,是因為它只選擇了語言要素中的詞匯和語法作為教學的內容,其局限

14、性不言而喻;而直接法、聽說法、視聽法和自覺比照法也只考慮到了語言要素和言語技能,使其教學到此為止,沒有提升到交際才能的高度,因此教學效果也不非常理想。在漢語教學中,仍存在著言語技能就是語言交際才能的誤解,認為學會了聽、說、讀、寫,就是學會了交際。由于認識上的誤區,也就使得教學停留在語言要素和言語技能的程度上。功能法認為,“語言教學的單位不是以往各外語教學法流派中的單詞、詞組或孤立的句子或一、二句對話及其組成的課文文段(text),而是話語(disurse)。文段呈現語言形式,而話語才是為實現交際目的效勞的。功能法還認為,“理解語言的用法和機械地操練句型,只能培養聽、說、讀、寫技能,不能培養交際

15、才能。言語技能與語言交際才能不能等同,言語技能是交際才能的根底,交際才能要通過聽、說、讀、寫的訓練,才能獲得。交際才能中應包括聽、說、讀、寫等技能。聽、說、讀、寫是言語活動,從書本上看不到這些言語技能和交際才能,能看到的只是包含言語要素的言語材料。老師在課堂上要利用課本上的言語材料訓練學生的言語技能和語言交際才能。假如老師照本宣科,在詞語的講解上大做文章,只是傳授言語要素而不訓練學生的言語技能和言語交際技能,那就使第二語言教學進入了誤區。而我們漢語教學中現有的教材缺少交際技能的訓練,一是課文不是交際性的,二是練習工程理解性的多,單詞、單句練習多,缺少真正的交際性練習,這與語言教學的要求、目的是

16、有差距的。2交際才能交際才能要通過教學過程的交際化獲得。第二語言教學要選擇在真實的言語、真實的情景和真實的交際過程中使用語言。交際技能的形式要求在語言課上把注意力放在培養言語熟巧和技能上,在培養言語熟巧和技能時,力求做到交際化。要做到課堂教學交際化就要選擇合適社會言語交際的情景,選擇真實、地道的言語材料,將這些材料合情合理地安排在符合社會交際情理的情景中,激發學生的交際欲望,通過學生的課堂交際活動開展他們的交際才能。美國語言學家卡納爾(anale)等80年代提出了交際才能的四個方面:(1)語言才能指對語言規那么系統的掌握,包括語音、拼寫、詞的組成、詞匯、句子構造等規那么,并掌握聽說讀寫技能,能

17、區分并造出符合語法的句子。(2)社會語言才能指掌握語用規那么,在真實的社會語境中得體地運用語言才能。涉及參加者(性別、年齡、社會身份、共同的背景知識)、場合、交際目的和話題、會話規那么等。(3)話語才能運用話語進展連接表達的才能。(4)策略才能交際中根據發生的情況(如防止交際中斷或增加交際效果等),策略地處理言語的才能。這些策略有解釋、更正、強調、重復、夸大、迂回、圓嘗委婉、猜想等,也指應變才能。交際才能包括語言才能、運用語言的才能、話語才能和策略才能,其中有語言的要素,也有社會、文化、心理等諸多方面的因素。有知識也有技能。因此培養學生的交際才能不能只考慮到某個方面,而要全面地方案施行。漢語學習在新疆有兩種情況,一種是在漢語社會環境中學習,另一種是在非漢語社會環境中學習。社會環境包括語言環境和人文環境。語言環境指報紙、書刊、電視、播送等視聽語言環境和漢語口語語言環境。與前者相比,口語是最鮮活最重要的語言環境;而人文環境,如人際交往、風俗習慣、文化歷史等,不但能為學習者提供自然習得的社會文化背景,還能為漢語交際提供真實的場景。新疆的大、中、小城鎮大多有這種社會環境,漢語教學應該

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論