將進(jìn)酒的讀音與解釋_第1頁
將進(jìn)酒的讀音與解釋_第2頁
將進(jìn)酒的讀音與解釋_第3頁
將進(jìn)酒的讀音與解釋_第4頁
將進(jìn)酒的讀音與解釋_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、將進(jìn)酒的讀音與解釋宋國明     那天與國內(nèi)來的幾位年輕朋友吃飯,席間提到李白的名篇“將進(jìn)酒”,我初中上這一篇的時候是念“江”進(jìn)酒的,不料我才說完便引起眾人哄笑,說我念了個大別字,還教授呢!全中國的中學(xué)生都知道那是“羌”進(jìn)酒,不知道考過多少回了。我心虛臉紅不敢反駁,乖乖低頭繼續(xù)啃我的香辣雞翅。    回家我就翻字典了,查查到底是江進(jìn)酒還是羌進(jìn)酒。嘿嘿,您猜怎么著,臺灣的字典是江進(jìn)酒,大陸的字典是羌進(jìn)酒,海峽兩邊兒念的不一樣。是一對一錯還是兩者皆通?以下是我的想法,請諸君指教。但若您的指教跟我那些朋友一樣,

2、是屬于“我們從小課本上就是這么說的,怎么會有錯?當(dāng)然是羌進(jìn)酒!”這一類“教科書萬歲”的,那就恭請您在此打住,不用往下看了。    “將”字三讀,曰江、曰醬、曰羌。羌的讀音較罕見,也是問題的中心,所以先說它。將字念羌,是個極古老的念法,其義有二,當(dāng)罄管聲,象聲,如詩周頌“鐘鼓喤喤,罄管將將”,這個意思跟我們沒關(guān)系,可以略過。將(羌)也當(dāng)請,請求,但愿,做請愿之詞講,如詩衛(wèi)風(fēng)“匪我愆期,子無長媒,將子無怒,秋以為期?!绷砝?,詩小雅“載輸爾載,將伯助予?!睂⒆訜o怒就是但愿您別生氣,將伯助予就是但愿您老能幫助我,這個用法語氣恭謹(jǐn),是個下對上的敬詞,一般不會用于朋

3、友之間的對話。    大陸商務(wù)的現(xiàn)代漢語詞典里注解將字念羌,當(dāng)“請”講,舉的例子赫然就是將(羌)進(jìn)酒,就是請喝酒。這個念做羌的請,自然是詞典編者以為是承襲詩經(jīng)里的請愿動詞的用法,但是您要注意它此處直接加動詞(進(jìn)酒)的用法根本就是錯的,跟詩經(jīng)里的用法已經(jīng)不是一碼事了,看來倒跟英文里please差不多。距今兩千六七百年前詩經(jīng)里的將(羌),是個動詞,而且是個造成軸心句的及物動詞(將+某人+動詞),跟英文的please詞性很不一樣,將子無怒和將伯助予兩個珍貴的例子告訴我們它在句法上是有要求的,一定是將(請求,但愿)某人做某事,“將”作為請愿之詞后面有個名詞,作為

4、其后動詞的主語。這個主語不可省略,因為請愿之人跟受請之人不同,因此,將子無怒不能說將無怒please dont be angry,將伯助予不能說將助予 please help me。硬要把將字翻譯成英文,大概跟wish that差不多,著重在請愿語氣的“愿”上。將子無怒就是 I wish that you wouldnt be angry,將伯助予就是I wish that you as a senior would help me。當(dāng)然,也有跟情人說話用請的,如詩鄭風(fēng)“將仲子兮,無逾我墻?!?,二哥哥,請你別翻我家的墻(省得我那些討厭的兄弟們亂嚷嚷),兮字為虛詞,

5、在句法上不算,這一句也是“將”后先有名詞然后才接動詞,這個名詞便是爬墻的主語二哥哥。硬說將字可以直接放在動詞前做“請”講,您見過嗎?反正十三經(jīng)里都沒有,其后更沒有,“將+動詞”的將都是念江當(dāng)助動詞或副詞的。幾千年中華典籍里找不到除了所謂將(羌)進(jìn)酒以外任何一例,您不覺得奇怪嗎?     詩經(jīng)之后,沒能在其他典籍里找到類似將子無怒的用例,這說明將(羌)字的這個用法早已亡佚,秦漢以降固然沒人再用,就算是孔老夫子收集這些詩歌的當(dāng)時,說不定口語中也不用了。十三經(jīng)里“將”加動詞的用例倒不少,但那念江不念羌。到了唐朝的李白,會不會在一個酣暢淋漓的詩里突然用上這么一個

6、已經(jīng)亡佚十幾個世紀(jì)的古字,造出將(羌)進(jìn)酒這樣的病句(將字后缺進(jìn)酒的主語,就跟“將無怒、將助予”一樣糟糕)?諸位跟在下一樣,都是念過初中的中國人,應(yīng)該有獨立判斷能力吧?    那您問,將進(jìn)酒念江又怎么解釋呢?李白文風(fēng)氣勢恢宏,他老人家的仙氣不在于好用生僻難字,其實他常用當(dāng)時的口語大白話入詩,但人家用得好,您有什么辦法?將進(jìn)酒的“江”就是當(dāng)時早已存在并普遍使用的副詞用法“姑且,暫且”的“且”的意思,根據(jù)整首詩的文意口氣,也必然是這個用法,意思是,“岑夫子,丹丘生,別管那么多了,我們且喝酒吧!(“且”就是喝了再說?。睂⑦M(jìn)酒三字之后,就是平輩朋友之間的大白話

7、“杯莫?!?,這樣前后語氣才一致。李白絕對不會前后文都是通俗易懂的白話,中間突然酸溜溜的冒出一個一千多年沒人用的冷僻字將(羌),而且還用錯!如果他真要用上古漢語,那他整句話得說“將爾進(jìn)酒兮觥匪止”,那還是李白嗎,那是被屈原靈魂附體了。    臺灣三民書局大字典解釋將(江)作為“且”講時,有幾個相通的意思,詩小雅古風(fēng):“將恐將懼”,那是“且恐且懼”了;另一個意思是“快要”,舉的例子正是李白的“將進(jìn)酒,杯莫?!币馑际强旌染瓢?,喝個痛快。這比較靠譜,但愚意以為還是要從“且”的原意求解方能得李白真意,不一定是明確的“快”。但不論是姑且還是快,江的念法能說得通,而且

8、合乎上下文語氣。羌的念法,冷僻不說,語氣怪異,句法上還錯了。    我猜是不是國內(nèi)有這么一位大學(xué)問家,有一天在家中閑坐,看到了詩經(jīng)里的將作為請愿之詞的讀法用法,便心血來潮把唐朝的“將進(jìn)酒”的將當(dāng)作請了,其實我剛說明了(上古漢語的)古文將(羌)“請”的用法應(yīng)該翻譯成現(xiàn)代漢語的“但愿”,不能直接跟動詞,是套不進(jìn)“將進(jìn)酒”的(但愿進(jìn)酒是什么意思?)。但既是大學(xué)問家所言,眾人必然信之不疑,若碰巧他又是一位編纂教科書或字典的,那就十幾億人一股腦兒說“但愿進(jìn)酒”吧,連現(xiàn)代漢語詞典都要加上一個詞條,而且看上去別無他用,就像是專門為了“將進(jìn)酒”念羌進(jìn)酒而寫的。 

9、;   將進(jìn)酒的將是個自古便極口語的鮮活用法,人人都能懂,本來用不著追本溯源,多做解釋,偏偏有人要給它找個老祖宗,結(jié)果張冠李戴找錯啦!剛才已經(jīng)再三說過,詩經(jīng)的那個羌的用法讀法,戰(zhàn)國便見不到了。若真要給將進(jìn)酒的“將”找個祖宗,春秋公羊傳中關(guān)于晉靈公讓趙盾給他看佩劍的的記載,值得您斟酌一下。原文:“靈公謂盾曰,吾聞子之剱蓋利剱也,子以示我,吾將觀焉。趙盾起,將進(jìn)剱?!膘`公要看趙盾的劍 ,趙盾起身就要“亮劍 ”,被人喝止,這里將字接動詞,意思是“即將、就要”,跟李白的“將進(jìn)酒”做比較(趙盾直接就要拔劍、李白讓朋友別管那么多直接就喝),語意上相近,詞性與用法則全同。如果庸人必須自擾,那您覺得這位姓江的新祖宗如何?    網(wǎng)上有人問將進(jìn)酒的讀音,自然也有人奮勇作答,答案千篇一律,人云亦云,都說古文念羌,意思是請,還有博學(xué)者提到詩經(jīng)里的例子,問題是,詩經(jīng)里某個用法念羌,完全跟

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論