淺談中職商務英語專業國際商務函電教學中導入替換用法的論文_第1頁
淺談中職商務英語專業國際商務函電教學中導入替換用法的論文_第2頁
淺談中職商務英語專業國際商務函電教學中導入替換用法的論文_第3頁
淺談中職商務英語專業國際商務函電教學中導入替換用法的論文_第4頁
淺談中職商務英語專業國際商務函電教學中導入替換用法的論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺談中職商務英語專業國際商務函電教學中導入替換用法的論文【論文關鍵詞】商務英語寫作替換詞語【論文摘 要】商務英語函電教學中,如何讓學生寫出來的商務函電具有較高的專業性,最重要的是寫作技巧詞語和句子的正確使用。詞語的替換可根據詞語處在句子中的詞性劃分。句子的替換以不改變原有的意思為前提,運用靈活多變的語句和結構來構建巧妙生動的商務語言。   國際商務英語寫作是一門要求很高的專業寫作課程,不僅要求英語水平高,而且要熟練掌握國際商務專業的詞匯及具備一定的商務專業知識。只有經過專業訓練之后,才可以表達出與商務英語相匹配的函電。如何培養學生的國際商務英語寫作水平?

2、如何才能讓學生寫出來的商務文章具有較高的專業性?這就要求教師首先要了解商務英語文體的特點:禮貌、體諒、完整、清楚、簡潔、具體、正確;內容應避免混亂、冗長或空洞;不要言辭粗魯或盛氣凌人;不要以文學體裁寫信。一篇好的商務英語函電應該是經過有效信息的多次過濾、字斟句酌的不斷錘煉、篇章結構的反復構思而凝結的精品之作。而在這個過程中,起著支柱和橋梁作用的是詞語和句子的正確使用。在實踐中,之所以很多學生感到商務英語寫作的難度比較大,很大程度上是由于對表達同樣漢語意思的多種英語表達方法不熟練。往往做不到活學活用,無從下手。因此,逐漸培養詞語和句子的替換能力是提高寫作水平的關鍵。替換有以下幾方面的作用:使語言

3、生動活潑;避免同一篇文章寫作中一個詞語或句子多次重復使用;精確地根據不同要求使用詞語和句子。下面分別就詞語的替換和句子(從句)的替換進行舉例分析。m 一、詞語的替換 可根據詞語處在句子當中的詞性劃分為名詞的替換、動詞的替換、形容詞的替換、副詞的替換、介詞的替換等。 1名詞的替換 在寫作中有些名詞可以替換使用,只是在特殊情況下根據不同的情形進行意思上的區分。如在“being lsely nneted ith reliable suppliers here, e shall

4、60;be able t d nsiderable exprt business ith yu 一句中,suppliers(供應商)一詞根據不同的背景可以用hlesalers(批發商)來替代,也可以用其他很多詞來替代,如dealers(經銷商)、lients(客戶)、distributrs(推銷商,經銷商)、ustmers(顧客,消者)manufaturers(制造商)等。在漢譯英翻譯時,可將同一個漢語詞匯翻譯成不同的英語。如“如蒙早日答復,將不勝感謝。”可以翻譯成“yur early 

5、;reply ill be greatly appreiated”我們可以將“early reply”替換成更正式一些的表達方式“immediate respnse。”也可以替換成稍微不正式的表達方法“quikly anser”等。甚至有時我們可根據具體情況進行意義的微小變化。如將early reply替換成“prmpt attentin”,“further instrutins”、“hlehearted peratin”等更為客氣和委婉的表達方法。更多的例句,如在“yur 

6、advertisement in this mnths issue f hina freign trade interests us and e shuld like t reeive full details f the mmdities”句中的“mmdities”(商品)可以用“prduts”(產品)、“lines”(某一類商品)、“artiles”(某一種具體的商品)、“merha

7、ndise”(雜貨商品)、“gds”(泛指商品)、“items”(所列商品)等來替換。 2動詞的替換 在實際應用中,動詞的使用更加豐富多彩,我們表達同樣的意思可以用不同的動詞結構來實現。如在“please send yur illustrated atalgues and mail latest prielist t us at yur earliest nveniene”一句中“send”可以替換成“frard”、“submit”、“

8、dispath”、“furnish”等。 眾多的動詞,替換之后的整句的意思并沒有變化。同樣,在“e have btained yur name and address frm ur embassy in yur untry”句中,我們可以將“btained”替換成“me t kn”、“heard”、“learned”等詞語。有時我們還可以將動詞詞性進行變化,結構進行調整,變換成另一種形式。如在“e have reeived&#

9、160;yur letter f may 21st”句中,“have reeived”可以變為“are in reeipt f”和“aknledge reeipt f”等結構。有時候,既可以換動詞,也可以變換詞性。如在“yu may be assured that the dependable quality f the prduts ill give yu 

10、;every satisfatin(請放心,商品質量可靠,一定會令貴方滿意)”一句中,我們可以用“be ertain”、“be sure”、“trust”、“rely n us”等來替換“be assured”。 3其他詞性的替換 在實際運用中,形容詞(結構)、副詞(結構)、介詞(結構)的替換也經常出現。 (1)e are thankful(grateful, bliged)t the hinese embassy in th

11、e usa fr giving us yur name and address(形容詞替換) (2)the aptined gds are urgently needed s e ish t reeive yur invie by return(at ne, as sn as pssible, atthe&#

12、160;earliest date)(介詞替換) (3)please see t it that yur gds are exatly(stritly, lsely)flling ur lr instrutins(副詞替換) 二、句子(從句)的替換 句子的替換可以劃分為句子中的主句的替換和句子中的從句的替換。句子的替換以不改變原有的意思為前提,運用靈活多變的語句和結構來構建生動的商務語言。 1主句的替換 在構思商務寫作時,主句

13、的靈活多變將會使商務用語更加委婉生動,避免刻板僵硬。如在“as t the questin f yur ating as ur sle agent, e are nt yet prepared t take the matter int nsideratin fr the time being 句中,可以將主句(e arefr&

14、#160;the time being)替換成以下句子,而基本意思不變: (1)it uld be better t nsider the matter sme time later hen it is neessary (2)e shuld think it premature fr us t disuss this 

15、;at the present stage 2從句的替換 同樣地,在句子 the delay is threatening the lss f ur best ustmer, e, therefre, urge yu t d everything pssible t hasten the dispath 中,可以將從句

16、(the delayustmer)替換成如下從句: (1)any delay ill add t the st f the shipment and ause great innveniene (2)the demand fr these gds is seasnal,等等。由此可見,平時多傳授句子替換訓練的模式,到真正使用時,學生才能真正掌握商務英語的表達。 除了以上所列舉的幾種替換模式之外,在實際應用中還有很多種替換模式,在此由于篇幅所限不可能一一列舉。在詞語的劃分中,除了本文中按照詞性劃分的方法之外,還可以按照主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語等來劃分。有興趣的朋友可以試著劃分。一篇好的文章是由精彩的句子和貼切的詞匯構成的。商務英語寫作也不例外,這就要求在教學過程中應導入變化多端、豐

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論