【外刊拓展閱讀】-多國已進行大規模新冠疫苗接種-雙語課件_第1頁
【外刊拓展閱讀】-多國已進行大規模新冠疫苗接種-雙語課件_第2頁
【外刊拓展閱讀】-多國已進行大規模新冠疫苗接種-雙語課件_第3頁
【外刊拓展閱讀】-多國已進行大規模新冠疫苗接種-雙語課件_第4頁
【外刊拓展閱讀】-多國已進行大規模新冠疫苗接種-雙語課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Covid-19vaccines

CountriesacrosstheworldarepreparingtobegingivingcitizensCovid-19vaccines,ascasescontinuetoriseinsomecountriesamidsocial

restrictions.世界各國正準備開始向公民提供新冠疫苗,因為在社交限制的情況下,一些國家的病例持續上升。?vaccinen

疫苗?casen

病例?amidpre

在……過程中?socialrestrictions[詞塊]社交限制IntheUS,Covid-19vaccines

arejust

aroundthecorner,leavingtheentirecountrypeeringoutthewindowinanticipationoftheirarrival.Officialsandhealthcaresystemsaremakingsurethateverythingispreparedwhentheyshowup.在美國,新冠疫苗很快就會來臨,整個國家都在期待著它們的到來。官員和醫療系統正在確保當它們出現時一切準備就緒。?(just)aroundthecorner[詞塊]即將來臨?peerv[熟詞生義]仔細看;端詳?inanticipationof期待?showup[詞塊]出現AsUShealth

authoritiescontinueexaminingtheproposedCovid-19

vaccines,

residentsintheUnitedKingdom—thefirstWesterncountryto

issueapprovalforemergencyuse—aresettoreceivetheirfirst

shotsasearlyasthisweek.當美國衛生當局繼續審查提議的新冠肺炎疫苗時,英國成為了首個批準新冠疫苗供緊急使用的的西方國家,本周起英國民眾就可以接受第一批疫苗注射。?healthauthority[詞塊]衛生當局?

proposedadj

提議的?

residentn[課標新增詞]居民?issuev

(正式)發給;供給?

approvaln[構詞法approve+-al]批準?

setv[熟詞生義]布置;安排?

shotn[熟詞生義]注射ButquicklyvaccinatingasmanypeopleaspossibleintheUKwillposeenormouschallenges—fromkeepingthedosesfrozenduringtransportto

figuringout

howtomethodicallyandfairlydistributethevaccineacrossthenationof68million.但是,在英國迅速給盡可能多的人接種疫苗將帶來巨大的挑戰,從運輸期間冷凍試劑到想出如何在全國6800萬人口中有條不紊、公平地分配疫苗。?

vaccinatev[構詞法vaccine+-ate]給……接種疫苗?

posev[課標新增詞]造成;引起?

enormousadj

巨大的(近義詞:huge)?

dosen[課標外詞](藥的)一劑?

figureout[詞塊]弄清楚?methodicallyadv[構詞法method+-ical+ly]有條不紊地?distributev[課標刪減詞]分發ThefirstbatchofthevaccinecreatedbyPfizerandtheGermancompanyBioNTecharrivedintheUKlastweek.Nursinghomeresidents,healthcareworkersandpeopleage80andoverwillbefirstinline.

輝瑞和德國生物新技術公司研制的第一批疫苗已于上周抵達英國。養老院居民、醫護人員和80歲及以上老人將首先接種疫苗。?

batch

n[課標外詞]一批?

Pfizer輝瑞公司(全球最大以研發為基礎的生物制藥公司)?BioNTech德國生物新技術公司?nursinghome(尤指)私立養老院?inline

forsth[詞塊]很有可能獲得某物(文中省略了forsth)QueenElizabethII,94,andher99-year-oldhusbandPrincePhilipwillreceivethePfizer-BioNTechcoronavirusvaccinewithinweeks,duetotheirage,severalnewspapersreported.據多家報紙報道,現年94歲的伊麗莎白二世女王和她99歲的丈夫菲利普親王因為都已是高齡,所以將在未來幾周開始接種疫苗。?

dueto由于InCanada,aCovid-19vaccineshouldbeavailable

inafewweeksasthefederalgovernmentsignalsitsdistributionsystemisalmostreadytogo.在加拿大,聯邦政府示意,其分發系統已幾乎準備就緒,2019新型冠狀病毒疫苗在幾周內也會可用。?

available

adj

可用的?federaladj

聯邦制的?signalv

[名詞動化]示意?

distributionn[構詞法distribute+-ion]分配RussiaisstartingitsCovid-19vaccinationprogramme,withclinicsin

the

capital

Moscow

inoculatingthose

most

atriskfromthe

virus.俄羅斯正在著手新冠疫苗接種計劃,首都莫斯科的診所正在為高風險感染人群接種疫苗。?

clinicn

診所?

inoculatev[課標外詞]

給……接種;打預防針?

atriskfromsth[詞塊]有危險;冒風險ItsownvaccineSputnikV,whichwasregisteredin

August,isbeingused.

Developerssayitis95%effectiveandcausesnomajorsideeffects,butitisstillundergoingmasstesting.

俄羅斯自己研發的疫苗“衛星-V”是在8月份注冊的,目前正在使用。研發人員表示,該疫苗95%有效,沒有重大副作用,但仍在進行大規模測試。?

registerv

登記;注冊?

developern[構詞法develop+-er]研制者?

effectiveadj[構詞法effect+-ive]有效的?sideeffect[詞塊]副作用?undergov[課標外詞]經受

?

massadj大規模的Thousandsofpeoplehavealreadyregisteredtogetthefirstoftwojabsoverthelastweekend,butitisunclearhowmuchRussiacan

manufacture.Producersareexpectedtoonlymaketwo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論