2024英譯漢翻譯服務(wù)合同_第1頁
2024英譯漢翻譯服務(wù)合同_第2頁
2024英譯漢翻譯服務(wù)合同_第3頁
2024英譯漢翻譯服務(wù)合同_第4頁
2024英譯漢翻譯服務(wù)合同_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024英譯漢翻譯服務(wù)合同甲方(委托方):,地址:,聯(lián)系電話:_______。乙方(翻譯服務(wù)提供方):,地址:,聯(lián)系電話:_______。鑒于甲方有翻譯服務(wù)的需求,乙方具備提供翻譯服務(wù)的能力,雙方本著平等自愿、誠實(shí)信用的原則,經(jīng)協(xié)商一致,訂立本翻譯服務(wù)合同。第一條服務(wù)內(nèi)容甲方委托乙方提供英譯漢翻譯服務(wù),具體翻譯內(nèi)容為_______。翻譯服務(wù)的具體要求包括_______。第二條翻譯質(zhì)量乙方應(yīng)保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、流暢性,并符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。乙方應(yīng)按照甲方的要求,對翻譯內(nèi)容進(jìn)行校對和修改,直至甲方滿意。第三條翻譯期限乙方應(yīng)在_______年_______月_______日前完成翻譯工作。如遇特殊情況需延期,乙方應(yīng)至少提前_______天通知甲方,并說明理由。第四條服務(wù)費(fèi)用本次翻譯服務(wù)的費(fèi)用為人民幣_______元(大寫:_______)。甲方應(yīng)在合同簽訂之日起_______日內(nèi)支付定金_______元,余款在翻譯服務(wù)完成后_______日內(nèi)支付。第五條知識產(chǎn)權(quán)翻譯作品的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方不得將翻譯作品用于其他任何商業(yè)用途。乙方應(yīng)對翻譯過程中知悉的甲方商業(yè)秘密保密。第六條違約責(zé)任如乙方未按期完成翻譯工作,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為服務(wù)費(fèi)用的_______%。如甲方未按期支付服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為未付款項(xiàng)的_______%。第七條合同變更與解除合同一經(jīng)簽訂,未經(jīng)雙方協(xié)商一致,任何一方不得擅自變更或解除合同。如遇不可抗力因素導(dǎo)致合同無法履行,雙方可協(xié)商解除合同。第八條爭議解決甲乙雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議,應(yīng)首先友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,可向乙方所在地人民法院提起訴訟。第九條其他約定_______(雙方可就其他未盡事宜進(jìn)行補(bǔ)充約定)。第十條合同生效本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。甲方簽字:_______日期:_______年_______月_______日乙方簽字:_______日期:_______年_______月_______日[正文結(jié)束]英譯漢翻譯服務(wù)合同第十一條附件列表翻譯服務(wù)項(xiàng)目詳細(xì)說明。翻譯內(nèi)容樣本或樣稿。翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)。翻譯服務(wù)費(fèi)用明細(xì)表。雙方營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件或身份證復(fù)印件。第十二條違約行為及認(rèn)定乙方未能在約定時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),或翻譯質(zhì)量未達(dá)到合同約定標(biāo)準(zhǔn),視為違約。甲方未能在約定時間內(nèi)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,視為違約。任何一方未經(jīng)對方書面同意,擅自變更或解除合同,視為違約。違約行為由守約方書面通知違約方,并提供相應(yīng)的證據(jù)。第十三條法律名詞及解釋翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方的要求,將英文文本翻譯成中文文本的服務(wù)。翻譯質(zhì)量:指翻譯文本的準(zhǔn)確性、流暢性、專業(yè)性以及符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的程度。知識產(chǎn)權(quán):指甲方對翻譯作品擁有的著作權(quán)等法律權(quán)利。不可抗力:指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭等。第十四條執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法如乙方翻譯質(zhì)量不符合要求,甲方有權(quán)要求乙方在規(guī)定時間內(nèi)無償修改或重做。如乙方因特殊原因無法按時完成翻譯任務(wù),應(yīng)及時與甲方溝通,并協(xié)商延期事宜。如甲方延遲支付服務(wù)費(fèi)用,乙方有權(quán)暫停翻譯工作,并要求甲方支付逾期費(fèi)用及違約金。雙方應(yīng)建立有效的溝通機(jī)制,確保合同順利執(zhí)行。第十五條所有應(yīng)用場景翻譯服務(wù)委托:甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù),乙方應(yīng)按要求提供服務(wù)。翻譯質(zhì)量驗(yàn)收:甲方有權(quán)對翻譯成果進(jìn)行驗(yàn)收,乙方應(yīng)配合甲方進(jìn)行質(zhì)量檢查。翻譯費(fèi)用支付:甲方應(yīng)按照合同約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。知識產(chǎn)權(quán)保護(hù):甲方對翻譯作品擁有知識產(chǎn)權(quán),乙方應(yīng)尊重甲方的知識產(chǎn)權(quán)。合同變更與解除:合同的變更或解除應(yīng)經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式確認(rèn)。附件:附件

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論