




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Chapter6PragmaticsSomebasicnotionsSpeechacttheory
Principleofconversation
Cross-culturalpragmaticfailureChapter6PragmaticsSomebasi1Whatispragmatics?Pragmaticsstudiesthemeaninginthecontextoflanguageuse.Whatispragmatics?Pragmatics2Theviewoftraditionalsemantics
Themeaningoflanguagewasconsideredassomethingintrinsic,andinherent,i.e.,apropertyattachedtolanguageitself.Therefore,meaningsofwords,meaningsofsentenceswereallstudiedinisolationfromlanguageuse.語(yǔ)言的意義被認(rèn)為是內(nèi)在的、固有的,即依附于語(yǔ)言自身的特征。因此,詞的意義和句子的意義都應(yīng)該從語(yǔ)言運(yùn)用中孤立出來(lái)加以研究。Theviewoftraditionalsemant3Pragmaticsvs.semanticsWhatessentiallydistinguishessemanticsandpragmaticsiswhetherinthestudyofmeaningthecontextofuseisconsidered.Ifitisnotconsidered,thestudyisconfinedtotheareaoftraditionalsemantics;ifitisconsidered,thestudyisbeingcarriedoutintheareaofpragmatics.Pragmaticsvs.semanticsWhate4Context
Itisgenerallyconsideredasconstitutedbytheknowledgesharedbythespeakerandthehearer.Contextdeterminesthespeaker’suseoflanguageandalsothehearer’sinterpretationofwhatissaidtohim.ContextItisgenerallyconsid5Sentencemeaningvs.utterancemeaning(句子意義與話(huà)語(yǔ)意義)Asentenceisagrammaticalconcept,andthemeaningofasentenceisabstractandisolatedfromcontext.Ifthesentenceisutteredinacertainsituationwithacertainpurpose,itbecomesanutterance.Themeaningofanutteranceisconcrete,andcontext-dependent.Sentencemeaningvs.utterance6TherelationshipbetweenthetwoThemeaningofanutteranceisbasedonsentencemeaning;itistherealizationoftheabstractmeaningofasentenceinarealsituationofcommunication,orsimplyinacontext.Therelationshipbetweenthet7Speechacttheory(言語(yǔ)行為理論)ItwasproposedbytheBritishphilosopherJohnAustin(約翰·奧斯汀)inthelate50’softhe20thcentury.Accordingtothespeechacttheory,weareperformingactionswhenwearespeaking.Accordingtohisnewmodel,aspeakmightbeperformingthreeactssimultaneouslywhenspeaking:locutionaryact,
illocutionaryact,andperlocutionaryact.Speechacttheory(言語(yǔ)行為理論)Itw8locutionaryact(言?xún)?nèi)行為):theactofutteringwords,phrases,clauses.(傳達(dá)字面意義)illocutionaryact(言外行為):theactofexpressingthespeaker’sintention.(表明說(shuō)話(huà)意圖)perlocutionaryact(言后行為):theeffectoftheutterance.(話(huà)語(yǔ)產(chǎn)生的效果)locutionaryact(言?xún)?nèi)行為):theac9Searle’sclassificationofspeechacts(塞爾對(duì)言語(yǔ)行為的分類(lèi))JohnSearle:AmericanphilosopherlinguistOneofthecontributionsSearlehasmadeishisclassificationofillocutionaryacts.AccordingtoSearle,speechactsfallintofivegeneralcategories:Searle’sclassificationofspe10Fivegeneralcategories1.
representatives(闡述類(lèi)):statingordescribing,sayingwhatthespeakerbelievestobetrue.Inotherwords,whenperforminganillocutionaryactofrepresentative,thespeakerismakingastatementorgivingadescriptionwhichhimselfbelievestobetrue,suchasstating,believing,swearing,hypothesizing.Examples:P83:(6-9)(6-10)Fivegeneralcategories1.
repr112.
directives(指令類(lèi)):tryingtogetthehearertodosomething,suchasinviting,suggesting,requesting,advising,warning,threatening,ordering.Examples:Openthewindow!You’dbattergototheclinic.Yourmoneyoryourlife!Wouldyouliketogotothepicnicwithus?2.
directives(指令類(lèi)):tryingto123.
commissives(承諾類(lèi)):committingthespeakerhimselftosomefuturecourseofaction.(對(duì)未來(lái)的某個(gè)行為作出承諾)
Thatistosay,whenspeakingthespeakerputshimselfunderacertainobligation.Promising,undertaking,vowingarethemosttypicalcases.Examples:Ipromisetocome.Iwillbringyouthebooktomorrowwithoutfail.3.
commissives(承諾類(lèi)):committi134.expressives(表達(dá)類(lèi)):expressingfeelingsorattitudetowardsanexistingstate,e.g.apologizing,thanking,congratulating.Examples:I’msorryforthemessIhavemade.It’sreallykindofyoutohavethoughtofme.
4.expressives(表達(dá)類(lèi)):expressi145.declarations(宣告類(lèi)):bringingaboutimmediatechangesbysayingsomething.Examples:Inowdeclarethemeetingopen.Iappointyouchairmanofthecommittee.Ifireyou!5.declarations(宣告類(lèi)):bringin15Indirectspeechacts(間接言語(yǔ)行為)ItwasproposedbyJohnSearle.AccordingtoSearle,whenaspeakerisusingindirectlanguage,heisperformingtwospeechactssimultaneously:primaryspeechact(首要言語(yǔ)行為)andsecondaryspeechact(次要言語(yǔ)行為).Theprimaryspeechactisthespeaker’sgoalofcommunicationwhilethesecondaryspeechactisthemeansbywhichheachieveshisgoal.Example:P85:(6-28)Indirectspeechacts(間接言語(yǔ)行為)I16Principleofconversation
(會(huì)話(huà)原則)PaulGrice(格賴(lài)斯),anAmericanphilosopherandlogician,holdsthatinmakingconversation,theparticipantsmustfirstofallbewillingtocooperate;otherwise,itwouldnotbepossibleforthemtocarryonthetalk.Twokindsofimpliedmeaningorimplicature:conventionalimplicature(規(guī)約含意)andnon-conventionalimplicature(非規(guī)約含意).particularizedconversationalimplicature(特殊會(huì)話(huà)含意)---shouldbeinferredbythehearerwithreferencetothecontextofcommunication.Principleofconversation(會(huì)話(huà)原17CooperatePrinciple(CP)合作原則GeneralPrinciple:P87
Makeyourconversationalcontributionsuchasrequiredatthestageatwhichitoccursbytheacceptedpurposeordirectionofthetalkexchangeinwhichyouareengaged.
在參與交談時(shí),要使你說(shuō)的話(huà)符合你所參與的交談的公認(rèn)的目的或方向。CooperatePrinciple(CP)合作原則G18FourmaximsofCP:Themaximofquantity(數(shù)量準(zhǔn)則)Themaximofquality(質(zhì)量準(zhǔn)則)Themaximofrelation(關(guān)系準(zhǔn)則)Themaximofmanner(方式準(zhǔn)則)
FourmaximsofCP:Themaximof19Themaximofquantity(數(shù)量準(zhǔn)則)Makeyourcontributionasinformativeasrequired(forthecurrentpurposeoftheexchange)
你所說(shuō)的話(huà)應(yīng)包含(當(dāng)前交談意圖)所需要的信息Donotmakeyourcontributionmoreinformativethanisrequired.
所說(shuō)的話(huà)不應(yīng)包含超出需要的信息Themaximofquantity(數(shù)量準(zhǔn)則)Ma20Themaximofquality(質(zhì)量準(zhǔn)則)Donotsaywhatyoubelievetobefalse.不要說(shuō)自知是假的話(huà)Donorsaythatforwhichyoulackadequateevidence.
不要說(shuō)缺乏根據(jù)的話(huà)Themaximofquality(質(zhì)量準(zhǔn)則)Do21Themaximofrelation(關(guān)系準(zhǔn)則)Berelevant.要有關(guān)聯(lián)性Themaximofrelation(關(guān)系準(zhǔn)則)Be22Themaximofmanner(方式準(zhǔn)則)Avoidobscurityofexpression.避免表達(dá)晦澀Avoidambiguity.避免歧義Bebrief(avoidunnecessaryprolixity).
要簡(jiǎn)練(避免不必要的冗繁)Beorderly.要條理清晰Themaximofmanner(方式準(zhǔn)則)Avoi23Conversationalimplicature(會(huì)話(huà)含意)Conversationalimplicatureoccursonlywhenthemaximsare“flouted”.
Floutingamaximmeansviolatingitblatantly,i.e.boththespeakerandthehearerareawareoftheviolation.
Examples:P88.Conversationalimplicature(會(huì)話(huà)24Cross-culturalpragmaticfailure
(跨文化語(yǔ)用失誤)Pragmaticfailurereferstocommunicationbreakdownresultingfrombeingunabletoreallyunderstandeachother.Pragmaticfailuresoccurswhenthespeakerfailstouselanguageeffectivelytoachieveaspecificcommuni
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《曾子殺豬》課本劇:用舞臺(tái)詮釋傳統(tǒng)美德
- 2025紡織品輔料采購(gòu)合同模板
- 春季高血壓知識(shí)
- 2025年云浮貨運(yùn)從業(yè)資格證考試題及答案
- 肺動(dòng)脈瓣疾病的健康宣教
- 主動(dòng)脈瘤的健康宣教
- 特發(fā)性心肌病的健康宣教
- 2025年烏魯木齊貨運(yùn)從業(yè)資格實(shí)操模擬考試
- 上干型胸廓出口綜合征的健康宣教
- 時(shí)尚派對(duì)設(shè)計(jì)培訓(xùn)
- (二模)衢州、麗水、湖州2025年4月三地市高三教學(xué)質(zhì)量檢測(cè) 語(yǔ)文試卷(含答案解析)
- 第9課《木蘭詩(shī)》教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)下冊(cè)
- 中央2025年中國(guó)日?qǐng)?bào)社及所屬事業(yè)單位招聘5人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024年成都市新都區(qū)教育局所屬事業(yè)單位招聘中小學(xué)教師筆試真題
- 2025-2030中國(guó)露酒行業(yè)市場(chǎng)深度分析及發(fā)展趨勢(shì)與投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 生產(chǎn)車(chē)間5S管理制度
- 2025年吉林鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)一套
- 2023學(xué)年杭州市余杭區(qū)七年級(jí)語(yǔ)文下學(xué)期期中考試卷附答案解析
- 《道路交通安全法》課件完整版
- 加快形成農(nóng)業(yè)新質(zhì)生產(chǎn)力
- 全國(guó)園地、林地、草地分等定級(jí)數(shù)據(jù)庫(kù)規(guī)范1123
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論