素芭自制(市一等獎)_第1頁
素芭自制(市一等獎)_第2頁
素芭自制(市一等獎)_第3頁
素芭自制(市一等獎)_第4頁
素芭自制(市一等獎)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

素芭素

芭泰戈

爾三個疑惑:

1、父母將素芭遠嫁他鄉(xiāng)是為了給她尋一個好歸宿嗎?2、素芭是帕勒達帕的伴兒、朋友還是知己?3、素芭和丈夫過上了幸福的生活還是丈夫另娶了位會說話的姑娘?時代背景介紹:

在印度,有94%的人口信奉印度教與回教,而這兩種宗教都歧視女性。根據印度教的教義,一個人死前必需由兒子施以臨終儀式,靈魂才能得救。這樣女孩先天就受歧視。

女子在世間唯一的神就是她們的丈夫,她們唯一的工作就是順服丈夫,討丈夫歡心,不論他有任何缺陷。因為印度盛行嫁妝,女兒成為家庭的包袱,婚姻是許多女子的隱痛,更有甚者,妻子因為娘家無力負擔日益加碼的嫁妝而被夫家活活燒死。

泰戈爾所生活的時代還是印度種姓制度盛行的時期。印度人按地位的高低,分為四種種姓:婆羅門、剎帝利、吠舍、首陀羅。按照風俗,如果誰家有女兒嫁不出去,這個家庭就要失去種姓。一旦失去了種姓,他們碰過的東西沒有人敢碰,他們拿的水沒有人敢喝,甚至看見他們的影子人們也要遠遠躲開。一雙又大又黑的眼睛,任何時候都不需要翻譯,心靈自個兒會映照在這雙黑眸里。心靈的感觸在這黑眼睛的陰影里,時而伸展,時而蜷縮;這雙黑眼睛時而炯炯有神,燃燒著;時而灰心喪氣,熄滅了;時而猶同靜懸的落月,目不轉睛,不知凝視著什么;時而若同急疾的閃電,飛速地向四周放射光茫。我把我的心棄擲在世界上;你把它撿了起來。我尋求快樂卻收集到憂愁,你給我憂愁我卻發(fā)現了快樂。

我的心散成碎片,你把它們撿在手里把它們穿在愛的繩上。

你讓我挨戶地游蕩讓我曉得最后你是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論