




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學必求其心得,業必貴于專精學必求其心得,業必貴于專精學必求其心得,業必貴于專精2020-2021學年高中語文人教版必修2學案:第6課孔雀東南飛并序含解析第6課孔雀東南飛并序“孔雀東南飛,飛到天涯去不回。千般憐愛,萬種柔情,相思成灰。心碎的時候,秋聲格外讓人悲,天若不盡人意,我愿生死相隨。"屠洪剛的一曲聲情并茂的《孔雀東南飛》,將我們帶進了漢樂府,感受1800年前那場生死離別的愛情故事。1.走近作者生平經歷徐陵(507—583),字孝穆,東海郯(今山東郯城)人。南朝陳詩人、文學家.梁武帝蕭衍時期,任東宮學士,常出入禁闥,為當時宮體詩人,與庾信齊名,并稱“徐庾”。入陳后歷任尚書左仆射、中書監等職,繼續宮體詩創作,詩文皆以輕靡綺艷見稱。主要作品《徐孝穆集》。選編詩集《玉臺新詠》為繼《詩經》《楚辭》后的一部詩歌總集.2。背景解讀西漢的民間音樂很昌盛,也風行于社會上層,因為當時的上層統治階級愛好“俗樂",所以大量采集民歌,又有大量演奏“俗樂”、專習民歌的樂工.漢武帝時開始設立了一個專門掌管音樂的機構,叫作樂府。它的具體任務是制定樂譜、訓練樂工和搜集歌辭。朝廷典禮所采用的樂章主要是由文人寫作的。配合著“俗樂”(民間產生的音樂),在普通場合演唱的歌辭,主要是從各地搜集來的民歌,這些樂章、歌辭通稱“樂府詩”,或簡稱“樂府”,代表西漢詩歌的最高成就,兩千年來繼《詩經》《楚辭》之后在中國文學史上大放光彩.至今仍為人們所珍視的樂府詩,就是那些來自民間、描寫民生疾苦、真實地揭露封建社會種種矛盾的樂府詩歌,即樂府民歌。東漢建安年間,廬江太守衙門里的一個小官吏焦仲卿,其妻劉蘭芝被焦母強行休掉,蘭芝回到娘家后又受兄長的逼迫再嫁,便投水自盡。焦仲卿聽到這個消息后也自縊身亡,當時人們對此深感痛心,便寫下了這首詩。篇首的小序交代了故事發生的時間、地點和人物以及成詩的經過.3.文化常識(1)漢末建安中建安:東漢末年漢獻帝的第五個年號,這個時期的東漢朝廷的政治大權主要由曹操所掌握,文學領袖很多都是曹家人物,文學方面,在曹操父子的推動下形成了以曹氏父子(曹操、曹丕、曹植)為代表的建安文學.建安是漢末歷史中最精彩的一個時期,曹、劉、孫三足鼎立時的著名戰役都發生于這一時期,如官渡之戰、赤壁之戰、渭南之戰等。(2)槌床便大怒床:在古代也指一種簡易的坐具,小的只能坐一個人。(3)初七及下九,嬉戲莫相忘初七:農歷七月七日,舊時婦女這天晚上在院子里陳設瓜果,祈求織女星幫助她們提高刺繡縫紉的技巧。下九:農歷每月的十九日,古人以農歷每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九;在漢代,每月十九日是婦女歡聚的日子。(4)遣丞為媒人,主簿通語言丞:封建時代輔佐主要官員做事的官吏。(5)六合正相應六合:古代以年月日時十二地支,選擇吉日良時,考慮月和日的“沖(不利)”或“合(有利)”.“合"指子與丑合,寅與亥合,卯與戌合,辰與酉合,巳與申合,午與未合,稱十二地支六合.(6)黃泉下相見黃泉:在漢文化圈中是指人死后所居住的地方。打井至深時地下水呈黃色,又因人死后埋于地下,故古人以地極深處黃泉地帶為人死后居住的地下世界,也就是陰曹地府.黃泉路,指人死時通往黃泉地府的路.黃泉又稱九泉、九泉之下,九泉指九個泉井深,或謂天有九重天、地有九重地,表示極深,地下極深處即謂黃泉。(7)新婦入青廬青廬:用青布搭成的帳篷,舉行婚禮的地方,東漢至唐有此風俗.北方一帶,拜堂有在“青廬”中舉行的.一般是在住宅的西南角“吉地",露天設一帳幕,新娘從特備的氈席上踏入青廬。(8)雞鳴入機織,夜夜不得息;奄奄黃昏后,寂寂人定初。我國很早就有把一晝夜分為若干段來計時的記載,如殷武丁時候把晝夜分為八段,祖甲時候分為十段,周代分為十二段,每段都有名稱.從名稱來看,分段是以天色和日常活動為根據的,如日出時叫旦、早、朝、晨,日入時叫夕、暮、昏、晚;太陽正中時叫中日或日中,將近日中時叫隅中,太陽西斜時叫昃,等等.古人一日兩餐,朝食在日出之后、隅中之前,這段時間叫食時或蚤食;夕食在日昃之后、日入之前,這段時間叫晡時。日入之后是黃昏,黃昏以后是人定,人定以后是夜半,夜半以后是雞鳴和昧旦(又稱昧爽或平旦或平明)。我們了解了這些,讀古書中的“女曰雞鳴,士曰昧旦”(《詩經·鄭風·女曰雞鳴》)等就會明白其中的意思了。漢太初以后,古人有了等分一晝夜時辰的辦法,是用十二辰(子、丑、寅、卯等)作為十二時辰的名稱.這種分法一直沿用到清初。《孔雀東南飛并序》中“奄奄黃昏后,寂寂人定初”中“黃昏”即是日入以后的戌時,相當于現在的19時至21時,“人定”即是夜深人靜的亥時,相當于現在的21時至23時。清初引用西法,把一晝夜十二時辰分為24小時(即一辰等于兩小時),并把每一時辰細分為初和正,如23時為子初,夜半24時為子正,晨1時為丑初,2時為丑正等。(9)伏惟啟阿母伏惟:下級對上級或晚輩對長輩說話表示恭敬的習慣用語。1.字音識記箜篌(kōng)(hóu)公姥(mǔ)伶俜(líng)(pīng)葳蕤(wēi)(ruí)遺施(wèi)玳瑁(dài)(mào)躑躅(zhí)(zhú)赍錢(jī)鮭珍(xié)晻晻(yǎn)摧藏(zàng)否泰(pǐ)明月珰(dāng)窈窕(yǎo)(tiǎo)鵠舫(hú)(fǎng)幡旗(fān)青驄(cōng)紈素(wán)腰襦(rú)婀娜(ē)(nuó)拊掌(fǔ)2.字形辨認eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(磐磐石,磬鐘磬,罄告罄))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(縈縈繞,塋墳塋,熒熒光))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(赍赍錢,賚賞賚,賁虎賁))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(俜伶俜,聘聘任,騁馳騁))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(縊自縊,謚謚號,溢溢出))eq\b\lc\{\rc\(\a\vs4\al\co1(履絲履,覆顛覆,屐木屐))一、閱讀詩歌的小序及第1~2段,完成下面的題目.1.時人傷之,為詩云爾傷:哀悼為:作、寫2.孔雀東南飛東南:向東南3.守節情不移守節:忠于職守,遵守法度4.相見常日稀相:副詞,互相5.大人故嫌遲故:仍舊6.非為織作遲為:表判斷,是7.妾不堪驅使,徒留無所施驅使:使喚徒:白白地施:用8.便可白公姥,及時相遣歸白:告訴、稟告公姥:公公和婆婆,這里是偏義復詞,專指婆婆相:副詞,偏指劉蘭芝,可譯為“我"9.把下面的句子翻譯成現代漢語。(1)廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。譯文:廬江太守府衙門里的小官吏焦仲卿的妻子劉氏,被焦仲卿的母親休回娘家,自己發誓永不再嫁。(2)仲卿聞之,亦自縊于庭樹。譯文:焦仲卿聽到這個消息,自己也吊死在家中庭院中的樹上。(3)非為織作遲,君家婦難為!譯文:(其實)并不是織得慢,是你家的媳婦難做啊!二、閱讀詩歌第3~12段,完成下面的題目。1.堂上啟阿母:兒已薄祿相啟:告訴、稟告相:福相2.幸復得此婦幸:幸而、幸好3.共事二三年,始爾未為久共事:(夫妻)在一個家庭里共同生活爾:語氣助詞4.女行無偏斜,何意致不厚偏斜:不端正何意:誰能料到致:招致、招來厚:看重,喜愛5.何乃太區區乃:如此、這樣區區:愚拙6.汝豈得自由自由:自作主張7.可憐體無比可憐:可愛體:體態8.終老不復取取:通“娶”,娶媳婦9.會不相從許會:一定相:偏指仲卿,可譯為“你”10.再拜還入戶,舉言謂新婦再拜:拜了兩拜舉:說出來11.以此下心意下心意:有耐心受委屈的意思12.謝家來貴門謝:辭別13.晝夜勤作息,伶俜縈苦辛作息:偏義復詞,偏指“作”,這里是工作的意思縈:纏繞14.供養卒大恩卒:盡,終15.留待作遺施,于今無會因遺施:贈送、施與會因:見面的機會16.著我繡夾裙,事事四五通著:穿通:遍17.本自無教訓教訓:教養18.卻與小姑別卻:動詞,退出來19.好自相扶將扶將:扶持,這里是服侍的意思20.涕落百余行涕:眼淚21.隱隱何甸甸何:何等22.感君區區懷!君既若見錄區區:這里是情意真摯的意思見:用在動詞前,表示對自己怎么樣錄:記取23.我有親父兄父兄:這里指哥哥24.逆以煎我懷逆:預料、想到將來25.把下面的句子翻譯成現代漢語。(1)結發同枕席,黃泉共為友。譯文:兩人結為夫婦,相親相愛地過活;死后在地下,也相依為伴.(2)阿母謂府吏:何乃太區區!譯文:焦母對仲卿說:你竟然這樣愚拙!(3)府吏長跪告:“伏惟啟阿母,今若遣此婦,終老不復取!”譯文:焦仲卿直直地跪著央求說:“啟稟母親,現在如果趕走這個媳婦,(我就)一輩子不再娶妻!"(4)以此下心意,慎勿違吾語。譯文:為了這個,你就受些委屈吧,千萬不要違背我的話。(5)奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。譯文:一切行事都順著公婆的意思,一舉一動,哪里敢自作主張?日夜勤勞地工作,孤孤單單,受盡辛苦。(6)留待作遺施,于今無會因。譯文:留著做紀念吧,從此再沒有見面的機會了.(7)雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。譯文:雞叫了,天快亮了,蘭芝動身仔細地梳妝打扮。(8)君當作磐石,妾當作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉移。譯文:你應該做磐石,我應該做蒲葦,蒲葦柔軟結實,如絲一樣不易斷裂,磐石堅固沉穩,不管是什么都不會使它動搖。(9)舉手長勞勞,二情同依依。譯文:(兩人)舉手告別,憂傷不止,彼此依依不舍。三、閱讀詩歌第13~21段,完成下面的題目。1.阿母大悲摧摧:傷心、斷腸2.便言多令才便:言辭敏捷令:美好3.自可斷來信斷:回絕信:使者,指媒人4.始適還家門適:出嫁5.尋遣丞請還尋:接著,不久6.承籍有宦官宦官:就是官宦,做官的人7.阿母謝媒人謝:謝絕8.作計何不量量:思量、考慮9.否泰如天地,足以榮汝身否泰:運氣的好壞榮:使動用法,使……榮耀10.理實如兄言理實:道理確實11.處分適兄意處分:處理、辦理適:適合、依照12.雖與府吏要,渠會永無緣要:相約渠:他13.交語速裝束,絡繹如浮云交語:互相傳告裝束:收拾、整理絡繹:接連不斷14.赍錢三百萬赍:贈送15.交廣市鮭珍市:購買16.把下面的句子翻譯成現代漢語。(1)阿母大拊掌,不圖子自歸。譯文:劉母很驚異,想不到女兒自己回來了。(2)汝今何罪過,不迎而自歸?譯文:你如今有什么過錯,沒有接你自己就跑回來了?(3)自可斷來信,徐徐更謂之。譯文:可以回絕來做媒的人,以后慢慢再談吧。(4)幸可廣問訊,不得便相許。譯文:希望你多方面打聽打聽(尋找別家的好姑娘),我不能答應你這門親事。(5)否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?譯文:運氣的好壞,相差像天上地下一樣,(如嫁給太守的公子)足夠使你榮耀的了。這樣的好郎君都不嫁,往后(你)打算怎么樣呢?(6)登即相許和,便可作婚姻。譯文:立刻就答應這門親事吧,就可以辦理婚事。四、閱讀詩歌第22~31段,完成下面的題目。1.適得府君書適:剛才2.莫令事不舉令:使、讓舉:動詞,成功3.新婦識馬聲,躡履相逢迎識:了解、熟悉躡履:輕步行走的樣子4.我有親父母,逼迫兼弟兄,以我應他人父母:這里指母弟兄:這里指兄以:把應:許5.可以卒千年卒:終,直到6.卿當日勝貴日:名詞作狀語,一天天地勝:勝過、超過7.故作不良計故:故意計:打算,“自殺”的隱諱語8.四體康且直四體:這里指身體直:意思是身子骨硬朗9.作計乃爾立乃爾:就這樣立:定,定下來10.漸見愁煎迫見:被11.把下面的句子翻譯成現代漢語。(1)晻晻日欲暝,愁思出門啼.譯文:陰沉沉地,天快晚了,一個人滿懷著愁思躲到門外失聲痛哭。(2)自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。譯文:自從你和我分別以后,人事的變化真是料想不到.果然不能如先前的意愿,(有些情況)又不是你(能夠)詳細了解的。(3)磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。譯文:我這磐石方正而且厚實,可以穩立直到千年;而你這蒲葦(不過是)一時堅韌罷了,就只能保持很短的時間.(4)念與世間辭,千萬不復全!譯文:想到他們將要永遠離開人世,無論如何不能再保全了!(5)長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶里,漸見愁煎迫。譯文:回到空蕩蕩的房間里,長嘆著,(自殺的)主意就這樣打定了。(但是)他轉過頭望望(母親住的)房子,(又)漸漸地被(顧念母親從此孤獨無靠的)憂愁煎熬壓迫。(6)奄奄黃昏后,寂寂人定初。譯文:天黑了以后,靜悄悄的,人們開始安歇了。(7)攬裙脫絲履,舉身赴清池。譯文:(想到這里,蘭芝)撩起裙子,脫下絲鞋,縱身跳進清冷的池中.五、閱讀詩歌第32段,完成下面的題目。1.合葬華山傍傍:通“旁”,旁邊2.葉葉相交通交通:交叉連接3.寡婦起彷徨彷徨:游移不定,心神不定4.多謝后世人,戒之慎勿忘謝:告訴戒:警誡5.把下面的句子翻譯成現代漢語。(1)東西植松柏,左右種梧桐.枝枝相覆蓋,葉葉相交通。譯文:墓的周圍種上松柏、梧桐。枝枝、葉葉互相連接。(2)多謝后世人,戒之慎勿忘!譯文:多多忠告后世的人,要從這故事里吸取教訓,千萬不要忘記(這個悲劇)!面對一個聰明、勤勞、善良、孝順的媳婦,焦母為何不能容她?[他人之見]觀點一:焦母蠻橫無理,是封建禮教和封建家長制的化身。封建家長制決定了她在家庭中具有至高無上的權威,她的話是不可更改的,她的意志是不可動搖的,而劉蘭芝是一個講求禮節、行事有度而又富有反抗精神和堅強性格的女性,使她的封建家長權威得不到施展.因此,婆媳之間的沖突是不可避免的。觀點二:多年的媳婦熬成婆,焦母覺得對兒媳平時的所作所為是理所應當的,兒媳應該言聽計從,不該有自己的主見。而偏偏蘭芝不接受這些。觀點三:焦母長期寡居,心靈缺乏愛情滋潤,冷漠、蠻不講理,又有一定的戀子情結,故面對恩愛的兒子、媳婦,看到他們和美的愛情生活,就產生了一種逆反心理,于是遷怒于蘭芝,一定要將其攆走而后快.[吾之觀點]答:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________1.主旨歸納文章以時間為序,以劉蘭芝和焦仲卿的別離、抗婚、殉情的悲劇發展為線索,敘述和描寫了東漢末年廬江郡小吏焦仲卿和妻子劉蘭芝的愛情婚姻悲劇,揭露了封建禮教破壞青年男女幸福生活的罪惡,歌頌了劉蘭芝和焦仲卿的忠貞愛情和反抗精神.2.結構圖示3.寫法賞析(1)托物起興這首詩以孔雀失偶起興,以鴛鴦雙飛作結,這種以美禽比擬夫婦的手法,是民歌里常用的。(2)多處運用鋪陳手法詩歌開頭蘭芝自述:“十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦……"這是一種縱向的鋪陳,簡練而有層次,意在強調蘭芝從小聰明能干、多才多藝,很有教養,暗示了焦母逐走媳婦的無理.蘭芝離開焦家時也有一段細致的鋪陳:“著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。……纖纖作細步,精妙世無雙。”這里著意寫蘭芝的衣履佩飾、姿態容顏,是一種橫向的鋪陳,既有助于表現蘭芝剛強鎮定而又留戀不舍的豐富的內心活動,又流露出這首詩的創作者對蘭芝的由衷同情與贊美。后面寫太守家迎親的隊伍:“青雀白鵠舫,四角龍子幡,婀娜隨風轉……從人四五百,郁郁登郡門.”此處的鋪陳渲染出太守家煊赫的財勢,也從反面暗示了蘭芝不貪圖榮華富貴、忠于愛情的高潔品格。(3)善用比喻“君當作磐石,妾當作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉移。”這一席話和上文的“誓天不相負"以及下文的“二情同依依”一致而連貫,可以說是臨別的誓言。這一席話出自蘭芝之口,表示兩人感情深厚,永不變心。但在事情急轉直下的時候,由于誤會,仲卿重提蘭芝的誓言,卻把它改成:“磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間.”兩個比喻將原來的共同點變成分歧點,這對于情節的發展和人物性格的刻畫起了很大的作用。4.課文譯釋eq\f(漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻,東漢末建安年間,廬江太守衙門里的小官吏焦仲卿的妻子)eq\f(劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁.其家,劉氏,被仲卿的母親休回娘家,自己發誓永不再嫁。她的娘家人)eq\f(逼之①,乃投水而死。仲卿聞之②,,逼迫她再嫁,蘭芝于是投水自盡了.焦仲卿聽到這個消息,)eq\f(亦自縊于庭樹.時人傷之③,為詩云爾.,自己也吊死在庭院中的樹上。當時的人哀悼他們,寫了這樣一首詩。)[為……所……:表被動,被.①之:代詞,指劉蘭芝.乃:于是。②之:代詞,指劉蘭芝死這件事.縊(yì):吊死。③之:代詞,他們。]eq\f(孔雀東南飛,五里一徘徊.,孔雀向東南飛,每飛五里,就流連一陣。)[徘徊:流連往復。漢代詩歌常以鴻鵠徘徊比喻夫婦離別,此詩開頭也有這個意思。用這兩句詩起興以引起下邊的故事,民歌中常用這種寫法。]eq\f(“十三能織素,十四學裁衣,,“我十三歲就能織精美的白絹,十四歲就學會制作衣服,)eq\f(十五彈箜篌,十六誦詩書.十七為君,十五歲就能彈奏箜篌,十六歲就能誦讀詩書。十七歲成了你)eq\f(婦,心中常苦悲。君既為府吏,,的妻子,心中卻常常感到苦痛悲傷。你身為府里的官員,)eq\f(守節情不移,賤妾留空房,相見常日,遵守府里的規則,專心不移,我獨守空房,兩人見面的日子往往)eq\f(稀。,很少。)[素:白色的絹。箜篌(kōnɡhóu):古代的一種弦樂器,23弦或25弦,分臥式、豎式兩種。詩書:古代常指《詩經》和《尚書》,這里泛指一般經書。守節:忠于職守,遵守法度。移:改變。賤妾:仲卿妻自稱。妾,舊時婦女謙卑的自稱。稀:少.]eq\f(雞鳴入機織,夜夜不得息。,每天雄雞打鳴時就要上織機織布,每夜都不得休息。)eq\f(三日斷五匹,大人故嫌遲。,每隔三天就織成五匹布,可婆婆總是嫌我織得慢.)eq\f(非為織作遲,君家婦難為!妾不,其實并不是織得慢,你家的媳婦難做啊!我既然擔當不了)eq\f(堪驅使,徒留無所施,便可白公姥,,你家的使喚,白白地留著也沒有什么用,你就可以稟告婆婆,)eq\f(及時相遣歸.”,趁早送我回娘家去.")[雞鳴:古時計時以地支為12時辰,雞鳴是丑時,相當于現在的夜里1時至3時。息:休息。斷:(織成一匹)截下來。匹:一匹為四丈。大人:相當于現在說“老人家”,指婆婆。故:仍舊。堪:勝任。驅使:使喚。徒:白白地.施:用。白:告訴,稟告。公姥(mǔ):公公和婆婆,這里是偏義復詞,專指婆婆。]eq\f(府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已,仲卿聽了妻子的哭訴,就到廳堂上稟告母親:“我已經)eq\f(薄祿相,幸復得此婦,結,沒有做高官、享厚祿的福相,幸虧還娶得這個好媳婦,兩人結為)eq\f(發同枕席,黃泉共為友。共,夫婦,相親相愛地過活;死后在地下,也相依為伴。我們在)eq\f(事二三年,始爾未為久,,一起過日子不過兩三年,婚姻生活才開頭,還不算很久,)eq\f(女行無偏斜,何意致,這個女子的行為并沒有什么不正當,哪里想到會招來母親)eq\f(不厚?",不滿意呢?”)[啟:告訴,稟告。薄祿相:做高官、享厚祿的福相。古人迷信,往往從一個人的相貌來斷定他的命運。結發:指成婚之夕,男左女右共髻束發。黃泉:指人死后埋葬的地方,在迷信中指所謂陰間。共事:(夫妻)在一個家庭里共同生活。爾:語氣助詞.為:算是,算作。行:行為。偏斜:不正當。何意:誰能料到。致:招致、招來。]eq\f(阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,,焦母對仲卿說:“你竟然這樣愚拙!這媳婦沒規矩不守禮,)eq\f(舉動自專由。吾意久懷忿,汝,一舉一動完全憑她自己的意思。我早就憋了一肚子氣,怎)eq\f(豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷,可,能由你自作主張!鄰家有個好姑娘,她的名字叫秦羅敷,姿態)eq\f(憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣,可愛無比,母親替你求親。你就趕快打發她走,打發她)eq\f(去慎莫留!",走后千萬不要留她!”)[謂:對……說.乃:竟然。區區:愚拙。禮節:禮儀、規矩。自專由:憑自己的意思。意:心意。忿:怒。自由:自作主張.賢:好的。可憐:可愛。為:替。慎:千萬,表示勸誡,告誡.]eq\f(府吏長跪告:“伏惟啟阿母,今若遣此,仲卿直直地跪著央求說:“啟稟母親,現在如果趕走這個)eq\f(婦,終老不復取!”,媳婦,我就一輩子不再娶妻!")[長跪:也叫跽,一種跪拜禮。伏惟:下級對上級或晚輩對長輩說話表示恭敬的習慣用語。若:如果。終老:終身到老.]eq\f(阿母得聞之,槌床便大怒:“小,焦母聽到這番話,用拳頭敲著坐具勃然大怒:“你這小)eq\f(子無所畏,何敢助婦語!吾,子沒有什么懼怕,怎么竟然敢幫助媳婦說話!我對她)eq\f(已失恩義,會不相從許!”,已經沒有恩情了,決不會答應你的要求!”)[槌(chuí)床:用拳頭敲著坐具。何:怎么。恩義:恩情。會:一定.相:指代雙方中的一方,你。]eq\f(府吏默無聲,再拜還入戶,舉,仲卿默然無聲,對母親拜了兩拜回到自己房里,張嘴)eq\f(言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅,對妻子說話,卻哭得連話也說不成:“我本來沒有要驅趕你)eq\f(卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,,的意思,逼迫你走的是我母親.你只得暫且回娘家小住一段日子,)eq\f(吾今且報府。不久當歸還,還必,我現在也要去府里辦事。不久就會回來,那時一定迎接)eq\f(相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。",你回家。為了這個,你就受些委屈吧,千萬不要違背我的話。”)[再:兩次。舉言:開口講話。新婦:對妻子的稱呼。哽咽:悲傷過度而氣塞不能發聲。自:本來。卿:這里是丈夫對妻子的愛稱。但:只,只是.報府:赴府,到廬江太守府里去辦事.還:回來。迎取:迎接你回家。下心意:有耐心受委屈的意思。下,這里是使動用法。違:違背。]eq\f(新婦謂府吏:“勿復重紛紜.往昔初陽歲,,蘭芝對仲卿說:“不要再添麻煩吧。那年冬末春初,)eq\f(謝家來貴門.奉事循公姥,,離開自己的家,嫁到你府上。一切行事都順著公婆的意思,)eq\f(進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜,一舉一動,哪里敢自作主張?日夜勤勞地工作,孤孤單單,)eq\f(縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍,受盡辛苦.我以為沒有過錯,終生侍奉婆婆,報答大恩;想不到)eq\f(更被驅遣,何言復來還!,還要被趕走,還說什么再回來呢!)[重(chónɡ):與“復"同義,再。紛紜:多而雜的樣子。往昔:從前。初陽歲:冬至以后,立春以前。謝:辭別。奉事:做事,行事。循:依照.進止:一舉一動。自專:自作主張.作息:偏義復詞,偏指“作”,這里是工作的意思。伶俜(pīnɡ):孤單的樣子.縈:纏繞。謂言:以為.供養:這里指侍奉婆婆。卒:盡、終。]eq\f(妾有繡腰襦,,我嫁來時有一件繡花的齊腰短襖,)eq\f(葳蕤自生光;紅羅復斗帳,,襖上的刺繡繁多艷麗,自然發出光彩;雙層紅色紗羅做的帳子,)eq\f(四角垂香囊;箱簾六七十,,四角掛著香袋;盛衣物的箱子有六七十只,)eq\f(綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中.,都用碧綠的青絲繩捆著,許多衣物各自不同,全部盛放在里面。)eq\f(人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今,人賤物也輕,不配送給后來的人,留著做紀念吧,從此再沒有)eq\f(無會因。時時為安慰,,見面的機會了。讓這些衣物留下來時時作為你的安慰,)eq\f(久久莫相忘!”,你永遠不要忘記我啊!”)[繡腰襦:繡花的齊腰短襖。葳蕤(wēiruí):繁盛的樣子。這里形容刺繡的花葉繁多而美麗.復:雙層。斗帳:帳子像倒置的斗的樣子,所以稱為“斗帳"。垂:掛著。簾:通“奩(lián)",女子梳妝用的鏡匣。六七十:形容多。后人:指府吏將來再娶的妻子。遺(wèi)施:贈送,施與。因:機會.為:作為。莫:不要.]eq\f(雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我,雞叫了,天快亮了,蘭芝動身仔細地梳妝打扮。穿上她的)eq\f(繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,,繡花的夾裙,每穿戴一件衣飾,都更換四五次。腳上穿著綢鞋,)eq\f(頭上玳瑁光。腰若,頭上戴著閃閃發光的玳瑁首飾。腰束紈素的帶子,光彩像水)eq\f(流紈素,耳著明月珰。指如削,流一樣晃動,耳朵上戴著珍珠耳墜。手指白嫩纖細,像削尖的)eq\f(蔥根,口如含朱丹.纖纖作細步,精妙,蔥根;嘴唇紅潤,像含著朱砂。走起路來步履輕盈,姿態美妙,)eq\f(世無雙。,舉世無雙。)[嚴妝:盛妝,仔細地梳妝打扮。通:遍。躡(niè):踩,這是指穿(鞋)。玳瑁:一種同龜相似的爬行動物,甲殼黃黑色,有黑斑,有光澤,可制裝飾品。紈(wán)素:潔白的綢子.著:戴。珰(dānɡ):耳墜.蔥根:蔥白。朱丹:朱砂。纖纖(xiānxiān):細小。這里形容步履纖細、輕盈.]eq\f(上堂拜阿母,阿母怒不止。,她上堂去拜別婆婆,婆婆怒氣未消。蘭芝對婆婆說:)eq\f(“昔作女兒時,生小出野里,本自無教訓,兼,“過去我做姑娘時,從小生長在鄉間,本來缺少教養,同您家)eq\f(愧貴家子.受母錢帛多,不堪母,少爺結婚,更感到慚愧。接受您的聘禮這樣多,卻不能勝任您)eq\f(驅使。今日還家去,念母勞家里。”,的使喚.現在我回到娘家去,記掛婆婆在家里操勞。")eq\f(卻與小姑別,淚落連珠子.“新婦,退出來再同小姑告別,眼淚像成串的珠子般落下來.“想起我)eq\f(初來時,小姑始扶床;今日被驅遣,,當初嫁來的時候,小姑你剛能扶著坐具走;今日被休棄時,)eq\f(小姑如我長。勤心養公姥,,你已長得和我一般高了。我走后,你要殷勤地奉養老人家,)eq\f(好自相扶將.初七及下九,嬉戲,好好服侍老人家。七月七日和每月的十九日,游戲時可不要)eq\f(莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。,忘了我啊.”說完后就出門乘車離去,禁不住淚水漣漣。)[止:消,停。生小:年幼時。野里:鄉間。本自:本來。教訓:教養。兼:更加,加倍。錢帛:金錢和絲織品,指聘禮.念:記掛.卻:動詞,退出來。扶將:扶持,這里是服侍的意思。初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農歷七月七日,舊時婦女在這天晚上乞巧。下九,古人以農歷每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九;在漢代,每月十九日是婦女歡聚的日子。相:指代雙方中的一方,我.]eq\f(府吏馬在前,新婦車在后,,仲卿赴府騎馬在前面走,蘭芝回娘家的車跟在后面,兩)eq\f(隱隱何甸甸,,個人都非常悲痛,一路上聽著車子發出的隱隱、甸甸的聲響)eq\f(俱會大道口.下馬入,是何等凄切啊,最后兩人在大路的岔口相會.仲卿下馬進入)eq\f(車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且,蘭芝的車中,低頭對蘭芝耳語說:“我發誓決不拋棄你,你只)eq\f(暫還家去;吾今且赴府,不久當還,暫時回娘家住些日子;我現在到府署去辦公,不久就會回)eq\f(歸,誓天不相負!",來,指天發誓,決不會對不起你!”)[隱隱、甸甸:都是模擬車聲。何:何等。卿:指代蘭芝。赴:到。誓天:指天發誓.相:指代雙方中的一方,你。]eq\f(新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見,蘭芝對仲卿說:“感謝你忠誠專一的情意!你既然如此記)eq\f(錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲,著我,我希望不久能看到你來.你應該做磐石,我應該做蒲)eq\f(葦,蒲葦紉如絲,磐石,葦,蒲葦柔軟結實,如絲一樣不易斷裂,磐石堅固沉穩,不管)eq\f(無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐,是什么都不會使它動搖。我有同胞哥哥,性情暴烈如雷,恐怕)eq\f(不任我意,逆以煎我懷。”舉手,他不能隨我的心意,想到將來,我心里像受著煎熬一般。”兩人)eq\f(長勞勞,二情同依依.,舉手告別,憂傷不止,彼此依依不舍。)[區區:這里是情意真摯的意思。既:既然。若:如此。見:用在動詞前,表示對自己怎么樣。錄:記取。磐石:厚而大的石頭.紉:通“韌".親父兄:即同胞兄。父兄,這里指哥哥。性行:性情。逆:預料、想到將來.勞勞:憂愁傷感的樣子。]eq\f(入門上家堂,進退無顏儀。阿母,蘭芝回到娘家走上廳堂,上前退后都覺得沒臉面。劉母)eq\f(大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,,很驚異,想不到女兒自己回來了:“你十三歲時我教你紡織,)eq\f(十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知,十四歲教你學裁衣,十五歲教你彈奏箜篌,十六歲教你懂得)eq\f(禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違.汝今,禮儀,十七歲把你嫁出去,總以為你不會有什么過失。你如今)eq\f(何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚,有什么過錯,沒有接你自己就跑回來了?"蘭芝很慚愧地對)eq\f(阿母:“兒實無罪過."阿母大悲摧。,母親說:“我實實在在沒有什么過錯。”劉母聽后悲痛欲絕。)[儀:容貌.拊(fǔ)掌:拍手。這里表示驚異。子:女兒。誓違:過失.悲摧:悲痛。]eq\f(還家十余日,縣令遣媒來。,蘭芝回家才十多天,縣令就派來了一個媒人.媒人說,)eq\f(云有第三郎,窈窕世無雙,年始十八九,便,縣令家有個三少爺,品貌出眾世上無雙,年紀才十八九歲,口)eq\f(言多令才.,才很好,又多才能.)[遣:派。窈窕(yǎotiǎo):美好的樣子.始:才。便(pián)言:很會說話。令:美好.]eq\f(阿母謂阿女:“汝可去應之。”,劉母對蘭芝說:“你可以去答應他。”)[應:答應。之:他。]eq\f(阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,,女兒含著淚回答說:“蘭芝初回娘家時,仲卿再三叮囑我,)eq\f(結誓不別離.今日違情義,恐,兩人發誓永不分離。現在如果違背他的情義答應再嫁,恐)eq\f(此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”,怕這樣做不合適。可以回絕來做媒的人,以后慢慢再談吧。”)[見:指代我。丁寧:囑咐。也寫做“叮嚀”。結誓:發誓。違:違背。非奇:不宜。斷:回絕。信:使者,指媒人。]eq\f(阿母白媒人:“貧賤有此女,始適,劉母告訴媒人:“我們貧賤人家有這么個女兒,剛出嫁不)eq\f(還家門.不堪吏人婦,豈合,久就被休回娘家。她既然不能做小小府吏的妻子,哪里還配)eq\f(令郎君?幸可廣問訊,,當縣官公子的妻子呢?希望你多方面打聽打聽尋找別家的)eq\f(不得便相許。”,好姑娘,我不能答應你這門親事。")[始:剛,才。適:出嫁。不堪:這里是“不能做”的意思。豈:哪里。合:匹配。幸:希望。問訊:打聽。相:你。許:答應。]eq\f(媒人去數日,尋遣丞請還,,媒人走了不幾天,太守接著)eq\f(說有蘭家女,承籍有宦官。,又派說郡丞來做媒,說起有個叫蘭芝的姑娘,家中世代有人做官。)eq\f(云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,,又說太守家有個五公子,嬌美文雅,尚未婚配.請郡丞去做媒人,)eq\f(主簿通語言.直說太守家,,這是主簿傳達太守的話。到這時才說到正題講到太守家,)eq\f(有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。,有這個好公子,想與你家結為婚姻,特地派我登貴門求親。)[數日:幾天.數,幾。尋:接著、不久。丞:郡丞,輔助太守的官。宦官:就是官宦,做官的人。嬌逸:嬌美文雅。為:做。主簿:太守的屬官。通:傳達。結大義:指結為婚姻。]eq\f(阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥,劉母謝絕媒人說:“我的女兒早已發誓不再改嫁,我做母親)eq\f(豈敢言!",的哪里敢說什么?”)[謝:謝絕.豈:哪里.]eq\f(阿兄得聞之,悵然心中煩,舉言謂阿妹:,蘭芝的哥哥聽說此事,心中愁悶煩躁,他對妹妹大聲說道:)eq\f(“作計何不量!先嫁得府吏,,“你打這樣的主意,多么缺乏考慮啊!先前只嫁了個府吏,)eq\f(后嫁得郎君,否泰如天地,,現在卻嫁個太守的公子,運氣的好壞,相差像天上地下一樣,)eq\f(足以榮汝身。不嫁義郎,如嫁給太守的公子足夠使你榮耀的了。這樣的好郎君都)eq\f(體,其往欲何云?",不嫁,往后你打算怎么樣呢?”)[悵(chànɡ)然:懊惱、惱恨的樣子.量:思量、考慮.否(pǐ):壞運氣。泰:好運氣。榮:使動用法,使……榮耀.義郎:好郎君,指太守的兒子.其往:其后、將來。]eq\f(蘭芝仰頭答:“理實如兄言。,蘭芝仰起頭回答說:“按道理確實如哥哥所說的那樣。)eq\f(謝家事夫婿,中道還兄門.處分適,我離家去焦家服侍丈夫,半中間又回到哥哥家里。怎樣處理,)eq\f(兄意,那得自任專!雖與府吏,完全照哥哥的主意吧,哪能自作主張呢!雖然我曾與仲卿有)eq\f(要,渠會永無緣。登即相許和,便,約定,同他永遠沒機會見面了。立刻就答應這門親事吧,就)eq\f(可作婚姻。”,可以辦理婚事。")[實:確實.中道:中途。處分:處理、辦理。適:適合、依照。雖:雖然.要(yāo):相約。渠:他.登即:立刻.許和:應許。]eq\f(媒人下床去,諾諾復爾,媒人從座位上站起來走了,連聲說:“是,是,就這樣辦,)eq\f(爾.還部白府君:“下官奉使命,言談,就這樣辦。”回到府里報告太守:“下官奉您的使命,說媒很)eq\f(大有緣。”府君得聞之,,成功,說起這門親事來,他們兩人大有緣分。”太守聽了,)eq\f(心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,,心中很高興.反復翻看歷書,婚期定在這個月內就很吉利,)eq\f(六合正相應。良吉三十日,今已二十七,,年、月、日都適合.成婚的吉日定在三十日,今天已經二十七)eq\f(卿可去成婚。,了,讓郡丞趕快去劉家訂好結婚日期.)[下床去:從座位上起來走了。諾諾復爾爾:連聲說“是,是,就這樣辦,就這樣辦”。爾爾,如此如此。部:府衙。白:稟報。下官:郡丞自稱.緣:緣分。六合:指結婚選好日子,要年、月、日的干支都相適合,這叫“六合”。相應:合適。良吉:“良辰吉日"的省稱。]eq\f(交語速,大家紛紛相傳“趕)eq\f(裝束,絡繹如浮云。,快收拾,準備吧”,人來人往,像天上的浮云一樣接連不斷。)eq\f(青雀白鵠舫,四角龍子幡,婀娜隨風轉。,畫著青雀、白鵠的船,四角掛著龍子幡,在風中輕輕飄動。)eq\f(金車玉作輪,躑躅青,車身和輪子裝飾著金玉,毛色青白相雜的馬緩緩地走,馬鞍)eq\f(驄馬,流蘇金鏤鞍.赍錢三百萬,,上面有鏤刻的金飾,周圍垂著纓子。贈送的聘金有幾百萬,)eq\f(皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市,都用青絲捆著。顏色各異的綢緞共有幾百匹之多,從交州、廣州)eq\f(鮭珍.從人四五百,,采辦的山珍海味。四五百仆人押送著這些聘禮,)eq\f(郁郁登郡門。,熱熱鬧鬧地走到廬江郡門。)[交語:互相傳告。裝束:收拾、整理。絡繹:接連不斷。舫:船。龍子幡:旗幟名.婀娜(ēnuó):這里形容輕輕飄動的樣子。躑躅(zhízhú):原意是徘徊不前,這里是緩慢地走的意思。流蘇:下垂的纓子,是五彩羽毛或絲線做的.赍(jī):贈送。雜彩:各色綢子。鮭(xié):這里是魚類菜肴的總稱。珍:美味。市:購買。從人:仆人.郁郁:繁盛的樣子。]eq\f(阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。,劉母對蘭芝說:“剛才得到太守的來信,明天就來迎娶你。)eq\f(何不作衣裳?莫令事不舉!”,你為什么還不快做衣服?別讓婚事辦得不像樣!”)[適:剛才。迎:迎娶.莫:不要。不舉:辦不起來。]eq\f(阿女默無聲,手巾掩口啼,淚,蘭芝默默無聲,用手巾掩住嘴巴不讓自己哭出聲來,眼淚)eq\f(落便如瀉。移我琉璃榻,出,卻禁不住像流水一樣傾瀉出來。蘭芝把裝飾著琉璃的榻移出來)eq\f(置前窗下.左手持刀尺,右手執綾,放在窗戶底下.左手拿著剪刀和尺,右手按著綾羅開始制作)eq\f(羅.朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻,嫁衣。早上做成了繡花夾裙,晚上做成了羅衫單衣.陰沉沉)eq\f(日欲暝,愁思出門啼。,地,天快晚了,一個人滿懷著愁思躲到門外失聲痛哭.)[掩:掩住。琉璃榻:裝飾著琉璃的榻。琉璃,一種用鋁和鈉的硅酸化合物燒制成的釉料.榻,坐具。置:放在。(yǎn):昏暗.暝:日暮。]eq\f(府吏聞此變,因求假暫歸.未至,仲卿聽到這個變故,于是請假暫時回家。還沒到劉家,大)eq\f(二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬,約相隔二三里地,人傷心,馬也哀鳴。蘭芝聽到這熟悉的馬叫)eq\f(聲,躡履相逢迎.悵然遙相望,知是,聲,就輕手輕腳地去迎接。她焦慮痛苦地遙遙望去,知道是)eq\f(故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心,自己鐘情的仲卿來了.蘭芝拍著仲卿的馬鞍,嘆息著傷心)eq\f(傷:“自君別我后,人事不可量。果,地說:“自從你和我分別以后,人事的變化真是料想不到。果然)eq\f(不如先愿,又非君所詳。,不能如先前的意愿,有些情況又不是你能夠詳細了解的.)eq\f(我有親父母,逼迫兼弟兄,以我應,我有母親的勸說,逼迫我的還有哥哥,他們已把我許配)eq\f(他人,君還何所望!”,給別人了,你回來還有什么希望呢?”)[因:因此,于是.摧藏:摧折心肝,傷心。躡履(nièlǚ):輕步行走的樣子。逢迎:迎接.古今異義,今義指說話和做事故意迎合別人的心意(含貶義)。悵然:失意的樣子.故人:這里指前夫。嗟嘆:嘆息。不可量:料想不到。詳:了解,知悉。父母:這里指母。以:把。何:什么。]eq\f(府吏謂新婦:“賀卿得高遷!,仲卿憤憤地對蘭芝說:“祝賀你能攀上高枝啊!我這磐)eq\f(磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時,石方正而且厚實,可以穩立直到千年;而你這蒲葦不過是一)eq\f(紉,便作旦夕間。卿當日勝,時堅韌罷了,就只能保持很短的時間。你將會一天比一天尊貴)eq\f(貴,吾獨向黃泉!",起來,我就自個兒走向黃泉路吧!")[卒:終,直到。旦夕:形容時間短。獨:獨自。向:走向。]eq\f(新婦謂府吏:“何意出此言!同是,蘭芝對仲卿說:“想不到你竟然說出這樣的話來!我們都)eq\f(被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿,是被逼迫的,你這樣,我也這樣。讓我們黃泉之下相見吧,不要)eq\f(違今日言!”執手分道去,各各還家,違背今天的誓言!”兩人緊緊握手后分道離去,各人回到各人)eq\f(門。生人作死別,恨恨那可論?,的家.活人卻要作死前的告別,心里的憤恨哪里說得盡呢?)eq\f(念與世間辭,千萬不復全!,想到他們將要永遠離開人世,無論如何不能再保全了!)[爾、然:都是“這樣”的意思.恨恨:憤恨到極點。念:想到。辭:辭別。全:用作動詞,保全.]eq\f(府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風,仲卿回到家里,上堂拜見母親說:“今天風大天冷,寒風把)eq\f(摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今,樹木都折斷了,院子里的蘭花上結滿了濃霜。你的兒子從今)eq\f(日冥冥,令母在后單。故作不,將不久于人世,使得母親今后很孤單。我是有意作這不好的)eq\f(良計,勿復怨鬼神!命如南山石,,打算指自殺,您不要埋怨鬼神。愿您的壽命像南山的石頭)eq\f(四體康且直!”,一樣久長,愿您的身體永遠健康!")[日冥冥(mínɡ):原意是日暮,這里拿太陽下山來比喻生命的終結.令:使。單:孤單。故:故意。四體:這里指身體。直:意思是身子骨硬朗。]eq\f(阿母得聞之,零淚應聲落:“汝,焦母聽了仲卿這樣傷心的話,如雨的淚珠應聲而落:“你)eq\f(是大家子,仕宦于臺閣,慎勿為,是大戶人家的公子,在大官府任官職,千萬不要為一個婦人自)eq\f(婦死,貴賤情何薄!,尋短見,你和她貴賤不同,離棄了她哪里就算薄情呢!)eq\f(東家有賢女,窈窕艷城郭,,鄰家有一個賢惠的姑娘,她的美麗在這城內外是出名的,)eq\f(阿母為汝求,便復在旦夕。",我馬上為你說媒把她娶來,估計很快能辦好。”)[仕宦:任官職.臺閣:原指尚書臺,這里泛指大的官府。貴:指仲卿。賤:指蘭芝.何薄:何薄之有.郭:外城.旦夕:早晚.]eq\f(府吏再拜還,長嘆空房中,,仲卿聽母親講完了話拜了兩拜,回到空蕩蕩的房間里,)eq\f(作計乃爾立.轉頭向,長嘆著,自殺的主意就這樣打定了。但是他轉過頭望望)eq\f(戶里,漸見,母親住的房子,又漸漸地被顧念母親從此孤獨無靠的)eq\f(愁煎迫.,憂愁煎熬壓迫.)[作計:主意,打算。乃爾:就這樣。立:定,定下來。漸:漸漸.見:被。煎迫:煎熬壓迫。]eq\f(其日牛馬嘶,新婦入青廬。,結婚這一天牛馬亂叫的時候,新婦進了青布篷帳。)eq\f(奄奄黃昏后,寂寂人定初。“我,天黑了以后,靜悄悄的,人們開始安歇了.蘭芝心想:“我的)eq\f(命絕今日,魂去尸長留!”,命將在今天完結,魂隨仲卿而去,讓尸體長留人間!"想到這里,蘭芝)eq\f(攬裙脫絲履,舉身赴清池。,撩起裙子,脫下絲鞋,縱身跳進清冷的池中。)[嘶:馬叫。青廬:用青布搭成的篷帳,舉行婚禮的地方,東漢至唐有這種風俗.奄奄:暗沉沉的。黃昏:十二時辰之一,是戌時(相當于現在的19時至21時)。人定:是亥時(相當于現在的21時至23時),這里指夜深人靜的時候.赴:跳進。]eq\f(府吏聞此事,心知長別離,,仲卿聽到蘭芝的死訊,心里知道與蘭芝將永遠地別離了,)eq\f(徘徊庭樹下,自掛東南,在庭院的樹下徘徊了好久,最終在東南方向的樹枝上自縊)eq\f(枝。,而亡.)[長:永遠。掛:自縊。]eq\f(兩家求合葬,合葬華山,焦、劉兩家的親人要求把他們的尸體合葬,一起葬在華山)eq\f(傍。東西植松柏,左右種梧桐.枝枝相覆蓋,葉葉相交通。,旁邊。墓的周圍種植了松柏、梧桐.枝枝葉葉互相覆蓋、連接。)eq\f(中有雙飛鳥,自名為鴛鴦,仰頭相向鳴,夜夜,叢林中有一對飛鳥,名字叫作鴛鴦,抬起頭來相對而鳴,每天)eq\f(達五更。行人駐足聽,,夜里一直叫到五更時分.這使來往的行人停下腳步來傾聽,)eq\f(寡婦起彷徨。多謝后,寡婦聽見了從床上起來,心里很不安定。多多忠告后世)eq\f(世人,戒之慎勿忘!,的人,要從這故事里吸取教訓,千萬不要忘記這個悲劇!)[交通:連接。自:其。駐足:停步。彷徨:游移不定,心神不寧.謝:告訴。戒:警戒.慎:千萬.]鑒賞詩歌的比喻一、知識講解比喻是把一種事物或情景比作另一種事物或情景,有突出事物特征、把抽象的事物形象化的作用,分明喻、暗喻、借喻等.①明喻,就是被比的事物和用來作比的事物都出現,并用比喻詞連接起來。如“不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀"(賀知章《詠柳》)。②暗喻,暗喻中比喻詞不出現,雖是比喻卻不明說。如“遙望
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 石家莊城市經濟職業學院《綜合英語:材料1》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 延安職業技術學院《紅醫文化概論》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 新疆鐵道職業技術學院《耳鼻咽喉頭頸外科》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 重慶智能工程職業學院《ACCESS數據庫應用實踐》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 吉林工商學院《體育藝術創新創業》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 河南科技職業大學《人文素養與職業道德規培》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 廣州華南商貿職業學院《柏拉圖》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 重慶應用技術職業學院《醫療營銷管理》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 吉首大學《工程地質勘察》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 商鋪租賃意向合同
- 2023北京市海淀區高三二模試卷生物試題及答案
- 資產評估常用數據與參數手冊
- 危險化學品混放禁忌表
- 國家開放大學《中國現代文學專題》形考任務1-4參考答案
- 中石油職稱俄語
- 棱柱棱錐棱臺的表面積和體積課件-高一下學期數學人教A版
- 2023年中國郵政的招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 04S520 埋地塑料排水管道施工
- 白酒基礎知識考試題庫300題(含單選、多選、判斷)
- 高等學校學生學籍信息更改審批表
- BIM項目管理沙盤
評論
0/150
提交評論