




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
說(shuō)說(shuō)熱門(mén)國(guó)產(chǎn)劇的英文名12瑯琊榜NirvanainFireNirvana即涅盤(pán),佛教中類(lèi)似于天堂的狀態(tài),“不生不滅、不垢不凈、不增不減“的境界。這個(gè)劇名翻譯可謂高大上,字面意思就是“火中涅槃”,大概是參照了劇中林殊經(jīng)火寒毒而不死的情節(jié)吧。美國(guó)有個(gè)著名的搖滾樂(lè)隊(duì)就叫Nirvana34甄嬛傳EmpressesinthePalace這個(gè)英文是美國(guó)版的片名,用empresses一詞統(tǒng)指了宮里的所有妃嬪,沒(méi)有像中文片名那樣專(zhuān)門(mén)把主角甄嬛給拉出來(lái)。典型的美劇起名方式。大概,美國(guó)人不太喜歡搞個(gè)人崇拜?56宮心計(jì)BeyondtheRealmOfConscience這個(gè)翻譯跟中文名感覺(jué)還是挺貼切的,兩個(gè)名字說(shuō)的都是“良心”,中文有“心計(jì)”,英文有“Conscience”,個(gè)人挺喜歡這個(gè)譯法。7偽裝者TheDisguiser怎么說(shuō)呢?就是標(biāo)題直譯,不過(guò)也算到位了!89何以笙簫默MySunshine中文片名一看就是特別有來(lái)歷的,而英文則簡(jiǎn)潔成了兩個(gè)詞。看過(guò)該劇的同學(xué)應(yīng)該知道這個(gè)英文名的來(lái)歷吧?Youaremysunshine,myonlysunshine!1011這個(gè)也基本上是直譯了,一位姓花(Flower)的姑娘的人生故事。這種翻譯方式大概是參照了《西游記》(TheJourneytotheWest)的譯法?花千骨TheJourneyofFlower1213武林外傳MyOwnSwordsman這個(gè)英文名里的Swordsman單獨(dú)拿出來(lái),就是《笑傲江湖》的英文名,或許,這也反應(yīng)了《武林外傳》的深層含義:在武林之外的平凡世界,也可以有江湖俠士為自己舍生忘死。1415大家應(yīng)該都能看出來(lái),這個(gè)翻譯是仿照了蘋(píng)果系列產(chǎn)品的命名方式。因?yàn)樽帜竔的發(fā)音跟中文的“愛(ài)”同音,所以也算達(dá)到了一個(gè)挺巧妙的效果。這劇名跟劇情也還算搭配。愛(ài)情公寓iPartment1617英文名的字面意思是“每一步都很?chē)樔恕保揪褪侵弊g中文,聽(tīng)著挺嚇人,但個(gè)人感覺(jué)效果上沒(méi)有《宮心計(jì)》的翻譯那么好。另外吐個(gè)槽,確定這個(gè)標(biāo)題沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤嗎,難道不是StartledbyEachStep?步步驚心StartlingbyEachStep1819北京青年BeijingYouth
字面直譯,簡(jiǎn)單明了。就是有一點(diǎn),網(wǎng)上搜索的時(shí)候很容易被鏈接到BeijingYouthDaily(北京青年報(bào))的頁(yè)面上去。2021情深深雨濛濛RomanceintheRain英文翻譯雖然沒(méi)有中文名那么有意境,但是意思傳遞準(zhǔn)確。好評(píng)!2223奮斗Struggle
中文名感覺(jué)挺勵(lì)志的,英文名感覺(jué)挺掙扎的。Struggle的確有“奮斗”的意思,不過(guò)更強(qiáng)調(diào)“斗爭(zhēng)、掙扎”的意味。所以英文名少了中文原名積極奮進(jìn)的含義,多了被動(dòng)無(wú)奈之感。2425蝸居DwellingNarrowness
曾經(jīng)大熱的劇,還專(zhuān)門(mén)有專(zhuān)家們討論過(guò)這個(gè)詞怎么翻譯才好,這個(gè)譯法也得到了肯定。
在英語(yǔ)中,pigeonhole一詞經(jīng)常被用來(lái)指代這種狹小的居住空間。2627裸婚時(shí)代NakedWedding
曾經(jīng)有一批“裸”詞匯,英文表達(dá)均以naked開(kāi)頭,比如:裸官nakedofficials裸辭nakedresignation似乎外國(guó)媒體也差不多接受了。2829北京愛(ài)情故事BeijingLoveStory
字面直譯,簡(jiǎn)單明了。是不是讓你想起了《東京愛(ài)情故事》?3031虎媽貓爸TigerMom中文名里明明既有媽又有爸,可英文名卻只保留了tigermom,可見(jiàn)貓爸的地位有多卑微。英文只用tigermom大概是因?yàn)檫@個(gè)詞在國(guó)外已經(jīng)非常有名,而且是跟華裔媽媽有關(guān)的,帶入感比較強(qiáng)吧。3233潛伏Lurk
字面直譯,倒也可以接受。值得一提的是,lurk在網(wǎng)絡(luò)論壇和聊天室等平臺(tái)是“潛水”的意思,常在論壇潛水、不說(shuō)話的網(wǎng)友可以被稱(chēng)為lurker。3435北平無(wú)戰(zhàn)事AllQuietinPeking
看到這個(gè)中文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院《美術(shù)表現(xiàn)一中國(guó)畫(huà)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 日照市社區(qū)工作者招聘真題2024
- 城市規(guī)劃中的降噪考量-全面剖析
- 消費(fèi)者行為與市場(chǎng)趨勢(shì)分析-全面剖析
- 溫州甌海招商發(fā)展有限公司招聘真題2024
- 硅材料應(yīng)用領(lǐng)域拓展-全面剖析
- 5G時(shí)代競(jìng)爭(zhēng)格局變化-全面剖析
- 北京郵電大學(xué)人工智能學(xué)院招聘真題2024
- 電磁兼容性測(cè)試技術(shù)改進(jìn)-全面剖析
- 智慧教室默認(rèn)值配置與應(yīng)用效果-全面剖析
- 中小學(xué)學(xué)校落實(shí)中央八項(xiàng)規(guī)定自查報(bào)告
- 2025屆上海市浦東新區(qū)高三二模英語(yǔ)試卷(含答案)
- 2025-2030羊毛制品行業(yè)市場(chǎng)調(diào)研分析及發(fā)展趨勢(shì)與投資前景研究報(bào)告
- 房建資料員知識(shí)培訓(xùn)課件
- 新零售背景下的電子商務(wù)嘗試試題及答案
- 2024-2025學(xué)年高一政治統(tǒng)編版下學(xué)期期中考試測(cè)試卷B卷(含解析)
- 《商務(wù)溝通與談判》課件 第二章 商務(wù)溝通原理
- 內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市2025屆高三第一次模擬考試物理答案
- 2024年四川內(nèi)江中考滿分作文《我也有自己的光芒》8
- 酒店前臺(tái)培訓(xùn)知識(shí)
- 開(kāi)曼群島公司法2024版中文譯本(含2024年修訂主要內(nèi)容)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論