第2講詞語的翻譯_第1頁
第2講詞語的翻譯_第2頁
第2講詞語的翻譯_第3頁
第2講詞語的翻譯_第4頁
第2講詞語的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第2講詞語的翻譯2【例1】門半開著。

Laporteestmi-ouverte.Laporteestentreouverte.3【例2】她只吃了個半飽。

Elln’afaitqu’undemi-repas.【例2b】他半跑著就來了。 Ilestvenuaupasdecourse.【例2c】我們連半分鐘也抽不出來。 Nousnepouvonsmêmepastrouveruneminute.【例2d】皮埃爾那時餓得半死半活。 Pierreavaitfaimàmoitiémort.【例2e】這是一輛半新半舊的自行車。 C’estunvélopastrèsneuf.【例2f】小明半土半洋地說著法語。 XiaoMingparlefran?aisavecunaccentmoitiéchinois,moitiéfran?ais.4【例3】這兩只手提箱輕重不一。Cesdeuxvalisesn’ontpaslemêmepoids.【例4】工作應(yīng)分輕重緩急,不要胡子眉毛一把抓。

Ilfautorganiservotretravailselonl’importanceetl’urgence.Vousnepouvezpastoutfaireàlafois.5【例5】請你別見怪,他說話就是不知輕重。

J’espèrequevousn’êtespasfachéaveclui.Simplement,ilnesaitpaslesmanièresdeparler.【例6】他的乒乓球水平還挺高。[誤]SonniveaudePingpongesttrèshaut.[正]IlestassezfortenPingpong./IljoueassezbienauPingpong.6【例7】你的法語水平比我高。[誤]Votreniveaudefran?aisestplusélevéquemoi.[正]Votrecompétencelinguistiquedefran?aisestmeilleurequelamienne.Vousêtesplusfortquemoienfran?ais.Vousconnaissezplusdefran?aisquemoi.7【例8】他們都很關(guān)心那件事情。Ilssepréoccupeenttousdecetteaffaire.

【例8b】父母總是十分關(guān)心孩子的進(jìn)步。Lesparentsveillenttoujoursdeprèsauxprogrèsdesenfants.【例8c】我們每個人都應(yīng)該關(guān)心關(guān)心國家大事。Chacundenousdevraits’intéresserunpeuauxaffairesdel’Etat.【例8d】他很關(guān)心我的法語學(xué)習(xí)進(jìn)展情況。Ilsesouciebeaucoupdelaprogressiondemesétudesdefran?ais.8【例9】關(guān)心局勢發(fā)展[誤]s’intéresser/sesoucierdu/resterattaché/audéveloppementdelasituation[正]suivreavecattention/deprès/prêterattentionàl’évolutiondelasituation9【例10】當(dāng)前工業(yè)生產(chǎn)中要狠抓產(chǎn)品質(zhì)量。[誤]Actuellement,ilfautrésolumentsaisirlaqualitédesproduitsdanslaproductionindustrielle.[正]Actuellement,ilfautprêterunegrandeattention/uneattentionparticulière/attacherunegrandeimportanceàlaqualitédesproduitsdanslaproductionindustrielle.10【例11】他主要抓教學(xué)。[誤]Ilprendprincipalementenchargel’enseignement.[正]Ils’occupede/estchargédel’enseignement.Ilestresponsablepédagogique.11【例12】中國足球要從娃娃抓起。[誤]Ilfautfaireparticiperlesenfantsaufootballchinois.[正]PourdévelopperlefootballenChine,ilfautcommencerparlesenfants.12【例13】問題的關(guān)鍵是外國軍隊撤出伊拉克。[誤]Leproblèmecléestleretraitdestroupesétrangèresdel’Iraq.[正]Lacléduproblèmetientà/consisteencequelestroupesétrangèresseretirentdel’Iraq.13【例14】問題的關(guān)鍵是外國軍隊占領(lǐng)了伊拉克。Leproblèmeessentielestl’occupationdel’Iraqparlestroupesétrangères.14二、詞義理解詞義通常包括:表層字面意義(dénotation),即所謂的senspropre,深層的指稱意義,即所謂的sensfiguré(轉(zhuǎn)義或引申義),其實就是詞的文化內(nèi)涵(connotation)。

15【例15】愛情來不得半點兒虛偽。L’amournesouffrepaslamoindrehypocrisie.16【例16】隨著社會形勢的日趨緊張,這所家屬院每晚10點便從里面扣上了。-王蒙《臨街的窗》Enraisondestensionspolitiquesquis’accentuaient,leportaildelacourétaitferméeàclédel’intérieurchaquesoiràdixheures.–TraduitparJeanJoin

17【例17】形成了漢語熱。Lechinoisestenvogue.Lechinoissusciteunvifintérêtdanslemonde.Beaucoupsemontrentintéressés/attirés/passionnésparlechinois.18【例18】我們當(dāng)時住在一間半明半暗的房間里。Noushabitionsdansunechambreassezsombre.19【例19】她現(xiàn)在可以獨立為人看病了。[誤]Ellepeutmaintenanttraiterdespatientsindépendamment.[正]Elleestmaintenanthabiletéeàrecevoirlavisitedesmalades.20【例20】我們能否談得來?[誤]Est-cequenouspouvonsbavarderensemble

?[正]Jemedemandesinouspouvonsnousentendre.21【例21】美國內(nèi)部對中國的崛起究竟怎么看,我們還要觀察。[誤]Ilnousestutiledevoircommentl’intérieurdesEtats-Unisréagitvis-à-visdelaChineenémergeance.[正]Ilnousestutiledevoircommentlesautoritésaméricianesréagissentvis-à-visdelaChineenémergeance.22【例22】大家對這樣答復(fù)半信半疑。Onestsceptiquevis-à-visdecetteréponse.Onbalanceentrecertitudeetdoutevis-à-visdecetteréponse.23【例23】昨天看演出我沒買到好票。[誤]Jen’aipaspuacheterunbonticketpourlespectacled’hier.[正]Jen’aipaspuréserverunebonneplacepourlespectacled’hier.24【例24】我系目前尚無博士點。[誤]Iln’yapasencoredepointdoctoraldansnotredépartement.[正]Iln’yapasencoredeformationdoctoraleauseindudépartement.25【例25】北外為國家輸送了大批的人才。[誤]Beiwaiaenvoyéàl’Etatbonnombredetalents.[正]Beiwaiaformépourl’Etatbonnombrededipl?mésqualifiés.26【例26】用不了多久我們的家電產(chǎn)品就會走向世界。[誤]Iln’estpasbesoind’attendrelongtempspourquenosproduitsélectroménagersaillentdanslemonde.[正]Inutiled’attendrelongt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論