日語N1語法篇(十八)講義-日語等級考試備考_第1頁
日語N1語法篇(十八)講義-日語等級考試備考_第2頁
日語N1語法篇(十八)講義-日語等級考試備考_第3頁
日語N1語法篇(十八)講義-日語等級考試備考_第4頁
日語N1語法篇(十八)講義-日語等級考試備考_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

日語N1語法篇(十八)171(1)~まで(のこと)だ接続:動辭書形/た形+まで(のこと)だ説明:表示程度輕,“只不過…罷了”,“只是…而已”。例文:?私は率直な感想を述べたまでです。特定の人を批判する意図はありません。我只是說出了自己最真實的想法,并不是特別針對某人。?就職が決まらなくても困らない。アルバイトをして生活するまでだ。找不到工作也沒關系。那樣的話只不過要靠打零工來維持生計而已。?念のため、確認するまでのことだ。只是為了慎重起見確認一下罷了。?彼らにはあまり関係ないかもしれないが、一応知らせたまでだ。跟他們可能關系不大,只是通知一下罷了。注意:1.用于解釋某個行為的目的。2.意思與「ただ~だけだ」相同。171(2)~まで(のこと)だ接続:動辭書形+まで(のこと)だ説明:表示別無選擇,“只好…”,“只有…”。例文:?もし今回がだめだったら、もう一度やり直すまでのことだ。如果這次不行的話,只能重新再來。?留守なら仕方がない。また今度來るまでのことだ。既然不在家的話就沒有辦法了,只要下次再來。?終電に乗り遅れたので、歩いて帰るまでのことだ。錯過了末班車,只能走著回去。注意:1.表示沒有其他選擇只能夠那樣做;或者沒有辦法,只好下決心做某事。2.意思與「~しかない」相同。172.~までもなく/までもない接続:動辭書形+までもなく/までもない説明:“沒有必要…”,“用不著…”。例文:?そんな遠い店まで買いに行くまでもないよ。電話で注文すればすぐ屆くんだから。沒必要特意大老遠地跑到店里去。打個電話訂一下就能送上門。?孫が無事生まれたとの知らせに、彼が喜んだのは言うまでもない。知道了孫子平安無事地出生,他的喜悅之情無以言表。?今度の交渉は計畫どおりに進んでいるので、社長が乗り出すまでもない。這次的談判正按照計劃進行,不需要社長親自出馬。注意:1.「~までもなく」用在句中,后接動詞、形容詞、副詞。「~までもない」用在句末。2.意思與「~ことはない」相同。173.~まみれ接続:名+まみれ説明:表示狀態,“全是…”,“滿是…”,“渾身都是…”。聯想:「まみれ」寫作「塗れ」,應該理解為“沾滿,沾污”。例文:?汗まみれになって働いても、もらえる金はわずかだ。雖然每天忙得滿頭大汗,但是收入微薄?小さい頃、よく泥まみれになって弟とけんかをしたものだ。小時候經常滿身是泥地跟弟弟打架。?押入れの中からほこりまみれの昔のアルバムが見つかった。從壁櫥里找出來了滿是灰塵的過去的相冊。注意:1.指物體表面沾滿了什么東西的狀態。多指臟的或者不好的東西。2.常用「血まみれ」、「汗まみれ」、「泥まみれ」、「油まみれ」、「ほこりまみれ」等。174.~までして接続:名+までして説明:表示一些極端的行為,“甚至于到了…的地步”,“不惜…”。例文:?この絵は、昔父が借金までして手に入れたものです。這幅畫是父親曾經不惜借錢購得的。?徹夜までしてがんばったのに、テストでいい點が取れなかった。雖然熬通宵學習,但是在考試中也沒能取得好成績。?自然破壊までして、地域の経済を発展させる必要はない。沒有必要為了發展經濟而去破壞自然環境。注意:1.既可以批判“為達目的不擇手段”的行為,也可以表示“以極大的犧牲為代價從而達到了某個目的”。2.意思與「動て形+まで」相同。175.~めく/めいて/めいた接続:名+めく/めいて/めいた説明:表示某種狀態和特征,“帶有…的氣息”,“變成…的樣子”,“有一點…的感覺”。例文:?雪がとけて、野の花がさきはじめ、日ざしも春めいてきた。冰雪消融,花兒綻放,陽光明媚,春天的腳步近了。?彼女は謎めいたことばを殘して、その場を去った。她留下了謎一般的話語離開了那個地方。?そんな皮肉めいた言い方をしないでください。請不要用這種話里帶刺的講話方式。注意:1.用在句中表示中頓時用「~めいて」,作定語修飾名詞時「~めいた+名」。2.常用「春めいてきた」、「夏めいた服裝」、「謎めいた言葉」、「皮肉めいた言い方」等固定的表達方式。176.~も顧みず/を顧みず接続:名+もかえりみず/をかえりみず説明:表示不顧某種危險性堅持做某事。“不顧…”,“不管…”。聯想:「顧みる」的否定,意思是“不顧…”,前加「も」,意思是“也不顧…”。例文:?カメラマンは自らの命もかえりみず戦場に向かった。攝影師們不顧生命危險奔赴戰場。?自らの危険を顧みず、仲間を救おうとした。為了救同伴不顧自己的危險。?家族のことも自分の健康もかえりみず懸命に會社のために働いた。為了工作,不僅犧牲了自己的家庭,甚至還犧牲了身體健康。注意:1.

固定用法:「命を顧みず」不顧生命危險,「危険を顧みず」不顧危險,「健康を顧みず」犧牲了健康2.多表示積極的意思。177.~もさることながら接続:名+もさることながら説明:表示前后兩項的關聯,相比前項,后項更為重要或者程度更深。“…自不必說,…更是如此”,“…不用說,尤其是…更加…”。聯想:「然る」意思是“自然是…”,后加「も」,意思是“…自然是…也…”。例文:?ごみを減らすためには、市や町の取り組みもさることながら、個人の心がけもやはり大切だ。為了減少垃圾量,市政府和區政府的努力自不必說,個人的努力也是很重要的。?両親は、息子に病院の跡を継いで醫者になってほしいと思っているようだ。だが、親の希望もさることながら、やはり本人の気持ちが第一だろう。父母都希望兒子能夠繼承醫院當醫生。但是相比之下,個人的想法其實才是最重要的。?雪で一周間山小屋に閉じ込められた。空腹や寒さもさることながら、話せる相手のいないことが最もつらいことだった。曾經因為大雪封山被困在山上的小屋里一周。饑餓和寒冷自然是很難熬的,但是最痛苦的是沒有一個能陪自己說話的人。注意:1.常用「AもさることながらB」的形式,意思是“A自不必說,B更加…”。2.后項多與「~大切だ」、「~が最も~」、「~が一番~」、「~が第一」等表達方式連用178.~も同然だ/も同然の接続:動辭書形+(の)/名+も同然だ/も同然の説明:“幾乎等同于…”,“幾乎跟…一樣”。例文:?あとは表紙をつけるだけだから、クラスの文集はもうできたのも同然だ。接下來只需要裝訂封面就行了,這本班級作文集等于說是完成了。?彼とは家族も同然の付き合いをしている。跟他就像家人一樣地交往著。?ただも同然の値段で古い本を売り出した。用等于白送的價格賣了舊書。注意:多用一些固定表達。「~も同然だ」用在句末。「~も同然の」用在句中,后面接續名詞。179.~ものを接続:動/イ形/ナ形の名詞修飾形+ものを説明:表示對已經發生的事情的一種假設,“要是…就好了”,“早知道…就好了”。例文:?検査を受けていればすぐに治ったものを、痛みを我慢して検査に行かなかったことが悔やまれる。早一點去檢查的話很快就能好的,真后悔當初為什么要忍痛不去檢查。?だれかに相談すれば簡単に解決できたものを、どうして一人で悩んでいたのだろう。跟大家商量一下的話很快就能解決的問題,為什么一個人在那里煩惱呢。?電話をしてくれれば、迎えに行ったものを。要是打個電話給我的話,就去接你了。注意:1.表示對已經發生的事情的一種不滿、后悔、遺憾的情緒。2.可以直接用在句末,省略后文的情況很多。3.固定表達「~ばいいものを」、「~たらいいものを」要是…的話就好了。180.~ものと思われる接続:動/イ形/ナ形の名詞修飾形+ものと思われる説明:表示大多數人的看法,“在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論