高考語文復習-文言文翻譯技巧指導 課件29張_第1頁
高考語文復習-文言文翻譯技巧指導 課件29張_第2頁
高考語文復習-文言文翻譯技巧指導 課件29張_第3頁
高考語文復習-文言文翻譯技巧指導 課件29張_第4頁
高考語文復習-文言文翻譯技巧指導 課件29張_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、一字一句皆文章文言文翻譯技巧一覽四個步驟步驟:讀、審、切、連讀聯系語境明大意審字句落實莫疏漏切劃分詞句巧得分連連綴成句有條理六字訣:留、換、補、刪、調、變六字訣三個要求信:忠實于原文的內容和每個句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來。不可隨意地增減內容。達:翻譯出的現代文要表意明確 ,語言流暢,語氣不走樣,不能有語病。雅:規范,典雅,得體。用簡明、優美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式以及風格準確地表達出來。準 確通 順兩個原則一、直譯為主,字字落實示例:師者,所以傳道受業解惑也。翻譯:老師,是用來傳授道理、教授學業、解答疑難問題的人。二、意義為輔,文通字順示例:假輿馬者,非利足

2、也,而致千里。翻譯:借助車馬的人,不是善于行走(意譯),卻能到達千里之外的地方。Ps:文言文中常會有如比喻、借代、互文等修辭手法,這些基本都要意譯。四個原則一、人物意識:理清文中人物關系,補充所缺句法成分。二、語境意識:把握文章主要內容,梳理文章脈絡,快速瀏覽所翻譯句子的上下文語境。三、踩點意識:準確鎖定關鍵字、詞、句(重要實詞、虛詞、通假字、古今意義、偏義復合詞、詞類活用和特殊句式)四、連貫意識:根據所學翻譯技巧(留、換、補、刪、調、變)流暢翻譯所考句子。3、在現代漢語中仍然常用的成語或習慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯。如:勞苦而功高(勞苦功高)。示例:1.夫晉(國名),何厭之有?2

3、.沛公(人名)左司馬(官職名)曹無傷(人名)使人言于項羽(人名)曰。5.詞類活用的詞換成活用后的詞2.因擊沛公于坐3.我有親父母,逼迫兼弟兄。 父母:偏義在“母”;弟兄:偏義在“兄”。(偏義復合詞) 4.上食埃土,下飲黃泉。上:向上,下:向下(名詞做狀語)坐:通“座”(通假字)1.先帝不以臣卑鄙。卑鄙:身份低微,見識淺陋。補增充1.欲胡張良與俱去。2.以相如功大,拜為上卿。3.晉軍函陵,秦軍氾南。(項伯)欲胡張良與(之)俱去。以相如功大,拜(之)為上卿。晉軍(于)函陵,秦軍(于)氾南。變變通 古文中經常使用比喻、借喻、借代、互文、用典、委婉說法等,翻譯時要根據上下文靈活、貫通翻譯。(一)比喻的

4、翻譯1.明喻仍譯為明喻。古文中的明喻一般與現代漢語的使用習慣相同,所以直譯就行了。例:(1)皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。(馮婉真) (2)火烈風猛,船往如箭。 (赤壁之戰)“像猿猴一樣剽悍敏捷”;“船像箭一樣往前沖” 2.借喻譯為它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。誤落塵網中,一去三十年。歸園田居塵網:比喻官場(二)借代的翻譯 古今漢語在借代的使用上差別很大,如果把借代直譯過來,會讓人感到不易理解和接受,所以借代應意譯,譯為它所代替的人或物。(1)意北亦尚可以口舌動也。指南錄后序 慮到元軍也許還能夠用言語來打動。意:考慮 北:元軍 動:打動口舌:借代,言語(2)沛公不勝杯杓,不能辭。鴻門宴公承受不

5、住酒力,不能前來告辭。杯杓:借代,酒(三)互文的翻譯 互文又叫“互文見義”,前后兩句或兩個短語意義相互交叉,互為補充,翻譯時要把兩部分合二為一。 應合為“枝枝葉葉相覆蓋,相交通”,然后譯為“樹木的枝條和葉子都互相覆蓋,交叉掩映”。 枝枝相覆蓋,葉葉相交通。(四)委婉的翻譯 古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時故意不直陳其事,把話說得很含蓄,這就是委婉。翻譯時應還原其本來的意思。(一)季氏將有事于顓臾。(論語) 季氏將要對顓臾發動戰爭。(二)臣生當隕首,死當結草(陳情表) 我活著當不惜性命(報效朝廷),死了也要結草銜環(報答陛下恩情)(五)用典的翻譯 古人為了使行文典雅,言簡意豐

6、,常或明或暗地引用典故,在翻譯時可靈活處理,一般可譯為這個典故所包含的普遍意義。 (一)有懷投筆,慕宗愨之長風(我像班超那樣)有投筆從戎的胸懷,也仰慕宗愨“乘風破浪”的志向。馮唐容易老,李廣難封侯。(二)馮唐易老,李廣難封。 北人生而不識菱者,仕于南方,席上食菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產,此坐強不知以為知也。 坐:因為 北人(生而不識菱者),仕于(南方),(席上)食菱,并殼入口。 有個自出生以來就沒有見過菱角的北方人,(后來)到南方作官,(他)在宴席上吃菱角,

7、連角殼一起放進嘴里。 或曰:“食菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以(之)去熱也。” 有人說:“吃菱角要去掉殼。”這個人想掩蓋自己的短處,說:“我不是不知道,連殼一起吃,是想用來清熱呀!” 菱角在水中生長卻說在土里生長,這是因為(他)硬把不知道的說成知道的。 問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 有人問他:“北方的土地上也有菱角嗎?”他說:“前山、后山,哪個地方不長?”夫菱生于水而曰土產,此坐強不知以為知也。把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。世民見隋室方亂,陰有安天下之志,傾身下士,散財結客,咸得其歡心。文靜坐與李密連昏,系太原獄,世民就省之。文靜曰:“天下大亂,非高、光之才不能定也。”世民曰:“安知其無,但人不識耳。我來相省,非兒女子之情,欲與君議大事也。計將安出?”文靜曰:“今主上南巡江、淮,李密圍逼東都,群盜殆以萬數,當此之際,有真主驅駕而用之,取天下如反掌耳。以此乘虛入關,號令天下,不過半年,帝業成矣。”世民笑曰:“君言正合我意。”乃陰部署賓客,淵不之知也。淵與裴寂有舊,每相與宴語,或連日夜。(1)文靜坐與李密連昏,系太原獄,世民就省之。“坐”,因獲罪;“昏”,通“婚”,通婚;“系”,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論