




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、航海英語一:船舶修理一、修理的種類Repair ListsKinds of Repair 修理的種類 Voyage Repair 航次修理Annual Repair 歲修修理 Guarantee Repair 保修修理Occasional Repair 臨時修理 Additional Repair 補充修理、加帳修理三、有關船舶修理的句子Sentences Regarding Ships RepairRepair List and Expenses 修理單和費用Ive come to check with you the items in your repair list.我是來和你核對修理單
2、上的項目的。We have some additional repair items. Here is the additional repair list.我們有些補充修理項目。這是補充修理單。Please make out the additional items within two days of the dry-docking of the ship.請在船舶進塢后兩天之內制出補充修理單。Lets discuss the items on the repair list one by one.讓我們一項一項地討論修理單上的項目。If you have any questions ab
3、out the repair list, you can talk to our chief officer/chief engineer/personnel on duty.如果對修理單你還有什么問題,可以和我們的大副/輪機長/值班室人員談。I think its better to make some alteration/modification to Item No. xx.我想最好對XX項修理內容做些更動/改變。Please give me some more detailed explanation about this repair item. I dont think it i
4、s clearly stated.請更詳細地給我解釋一下這個修理項目。我覺得它說得不清楚。You should strictly follow the instructions stated in the repair list and ensure the quality of every item.你們應該嚴格按照修理單上的要求,保證每個項目的修理質量。The main jobs should be checked or tested in the presence of one of our officers/engineers.主要工程應在有一位駕駛員/輪機員在場時進行驗收或試車。Wh
5、o can I go to if there are any problems during the repair?如果修理過程中出現問題,我該去找誰?If there are any problems during the repair, please inform our engineer on duty immediately.如果修理中有什么問題,請立即通知值班輪機員。When can you give me your quotation? Well decide something according to it.什么時候能給我你的報價?我們將根據它作出某些決定。Im afraid
6、you charged too much for this item. Its no reasonable.恐怕對這一修理項目你要價太高了。它毫無根據。If a large additional account is involved, you must have our consent first.如果牽涉到大筆費用,你必須先征得我們的同意。Please check this itemized bill.請核對下這一份分項帳單。Please itemize the accounts according to the order of our repair list.請根據我們修理單的順序分項
7、開帳。Item 201 to 213 are average repairs. They should be listed separately in the bill.第201到212項是海損修理,應另立帳單。This item was not carried out. But the expense was not deducted.這一項目并未進行修理。可費用并未扣除。四、修理單中常用句型Patterns Often Used in the Repair List: Part to be repaired + to be + past participle of the verb需修理的
8、部件+ to be +動詞的過去分詞Part + found + adjective or past participle of the verb部件名稱+ found +形容詞或動詞的過去分詞在修理單中,還常常使用if any defective parts found, if found damaged, if necessary等表示尚未肯定,但可能存在的故障。e.g. 例如:All piston rings to be removed for inspection, any defectives if found, to be renewed with ships spare.所有活塞
9、環拆開檢查,如發現有損壞,用船上備件換新。The generator to be overhauled.發電機需解體檢修。No.1 cylinder found knocking.1號氣缸發現敲缸。The oil pipe found leaky to be renewed.油管發現泄漏,換新。五、甲板部修理工程Repair Work of Deck DepartmentA test of the tensility of the anchor chains should be carried out.錨鏈應進行拉力試驗。The windlass squeaks when the anchor
10、 is being heaved. Youd better have it checked.起錨時錨鏈機總是“吱吱”作響,你們應對它進行檢查。The motor of this cargo winch rotates too quickly. It needs readjusting.這臺起貨機的馬達旋轉過快,需要調整。Clearance of rudder bearings to be measured and record to be handed over to Chief Officer in triplicate.測量舵軸承間隙,記錄一式三份交大副。The error of the
11、rudder angle indicator is too large.舵角指示器誤差過大。The rudder does not remain amidship while the steering stand indicates zero.舵角指示器為零時,舵不在中間位置。Ships bottom base line to be sighted and measured. Three copies of record to be handed over to the ship.船底基線望光檢查測量,記錄一式三份交給船方。20 pcs. Zinc plate on rudder, stern
12、 frame and ships hull to be renewed (30X150X300mm).船體、舵及尾架上的鋅板(30X150X300毫米)20塊換新。Thickness of the shell plate in way of B, C and D strakes to be measured with ultrasonic instrument (50 spots in total).船殼B,C和D列板用超聲儀測厚,記錄一式三份交大副(共50個測點)。The dented hull plate in Hold No.2 port side (about 150X250mm) t
13、o be faired up in place.第二艙左舷凹入部分(約150X250毫米)就地校平。The bent part of the starboard frame No.102 (12X300/16X130mm, 500mm in length) to be cropped and renewed.右舷102號肋骨彎曲(12X300/16X130毫米,500毫米長)割換。The seriously deformed bulkhead plate (12X500X600mm) between No.3 and No.4 Holds to be renewed.第3艙與第4艙間艙壁板嚴重
14、變形割換(12X500X600毫米)。One plate (10X200X500mm) to be patched on bulkhead in Hold No.2.第2艙艙壁補鋼板一塊(10X200X500毫米)。All watertight doors on main deck to be removed, repaired, refitted and watertightness tested.所有水密門拆下,修后裝復,并進行水密試驗。All sponge rubber packings for watertight doors (10X200X500mm, 45m in length
15、in total) to be renewed.所有水密門的多空橡皮盼更換新(10X200X500毫米,總長45米)。4 eccentric rollers and 10 top wedges of the hatch covers to be renewed.艙蓋的4只偏心滾輪和10個固定楔換新。Watertight test to be carried out to the satisfaction of Chief Officer after repair.修理結束后,進行水密試驗,至大副滿意。New wooden hatch boards of the following specif
16、ications to be supplied.供應下列規格的新木艙蓋板。Both ends of the board to be covered with galvanized steel plate.艙蓋板兩端需用鍍鋅鋼條包好。The wire grooving on the hatch coaming to be welded up and smoothed.艙口圍壁上的鋼絲繩拉槽焊補并磨平。20 bent steps of the ladders to be straightened up in place 10 fractured steps to be renewed.20根彎曲的
17、艙梯踏步就地校直。另10根換新。The defective and missing cargo batten boards (mm about 200m in total) to be renewed. 150 pcs cleats to be renewed and 80 bent cleats to be faired up.破損及短缺的貨艙護肋木(50X150毫米,共約300米長)換新。150只護肋木卡鉤換新。另80只彎曲的卡鉤校形。The following tanks to be derusted, wire-brushed, cleaned and applied with two
18、 coats of special ballast tank paint (supplied by the ship). The manhole bolts and packings to be renewed if any damage being found. After completion hydrostatic test to be carried out in dock.下列水艙除銹、鋼絲刷清刷、清潔、涂特種壓載水艙漆兩度、人孔門螺栓及襯墊如有損壞換新。完工后在塢內進行灌水試驗。Fresh water tanks to be cleaned, loose cement to be
19、scraped out, rusted parts to be derusted by chipping then cleaned with fresh water. Cement washes the whole area 3 times, then the tanks should be softened with dry ice.淡水艙清潔,鏟去松脫的水泥,銹蝕部分敲鏟除銹,并用淡水沖洗。然后,涂水泥三度并用干冰軟化處理。All sheaves and rollers of the life boat davit to be overhauled, cleaned, greased an
20、d reassembled.所有救生艇吊柱的滾輪和滑車拆開檢查、清潔、加油并裝妥。All brake linings and bands of life boats winch to be renewed.救生艇吊機所有剎車帶及剎車片換新。Two 12-person inflatable life raft to be removed to service station, opened up, inspected, renewed equipment as found necessary, repacked and refitted in position.兩只12人氣脹式救生筏送專業服務站
21、,打開檢查,必要時換新裝備,封妥裝復原位。Certificate of life raft inspection to be delivered to Chief Officer in triplicate.救生筏檢查證書一式三份交大副。Goose necks, topping lift blocks, cargo blocks and heel blocks of the derricks to be dismantled, overhauled, measured, well greased, painted and then reassembled in order.鵝頸頭、千斤索滑車、
22、吊貨滑車以及引導滑車解體、檢查、測量、加油、涂漆、修理損壞處,然后裝復。The derrick load test to be carried out according to rule (6.25 tons for single boom of 3/5 tons derrick, 12.5 tons for single boom 3/10 tons derrick).按規范進行吊桿負荷試驗(3/5噸單桿試驗6.25噸,3/10噸單桿試驗12.5噸)。All measuring records and load test reports to be handed over to chief
23、officer in three copies.全部測量記錄及負荷試驗報告一式三份交大副。All cargo wires and topping lift wires to be wire-brushed, cleaned, examined and greased.所有吊貨索、千斤索刷凈、清潔、檢查并涂油。Deck fire pipe (dia. 80mm, gal. steel pipe) at port side to be renewed partly about 20m in length.左舷甲板消防管(直徑80毫米鍍鋅鋼管)部分換新,約20米。One choked bilge s
24、ounding pipe in Hold No.2 to be made free.二艙一根測深管堵塞疏通。One section of fresh water pipe (dia. 25mmX4m) and one stop valve (dia. 25mm) in crews bath room to be renewed.船員浴室淡水管一段(直徑25毫米長4米)以及截止閥一只(直徑25毫米)換新。Two pcs. Of window glass in wheel house to be renewed (6X866X596mm, toughened glass).駕駛臺前窗玻璃兩塊換新(
25、6X866X596毫米,鋼化玻璃)。Theres something wrong with the radar. I cant see any echoes on the screen. Would you please repair it for us?雷達有些故障。屏幕上看不到任何回波。能替我們修理一下嗎?There are only bright specks but no sweep on the screen of the radar.雷達的熒光屏上只有亮點,沒有掃描線。No rotating sweep can be observed on the screen, but the
26、scanner rotates all right.屏幕上看不到掃描線運轉,但天線運轉正常。六、除銹和油漆De-rusting and PaintingThe bottom plate/deck/rusted parts should be cleaned with high pressure fresh water.船底板/甲板/銹蝕部分應該用高壓淡水沖洗干凈。The rusty plates should be scraped and brushed/sand-blasted to bare metal before they are repainted.在油漆之前,生銹的鋼板應該刮凈出白
27、/噴砂出白。The bottom plugs should be removed, examined and renewed if necessary. Then refit them properly.船底塞必須拆開檢查,必要時換新,然后裝回原樣。Port and starboard anchors with chains are to be ranged out for rust removal and all joining shackles dismantled, inspected and cleaned.左右錨和錨鏈都要卸下除銹。各連接卸扣應拆卸檢查并清潔。Im not satis
28、fied with the chipping. Chipping hammers hit too heavily, causing damage to the plates. You should pay more attention from now on.敲銹的質量不能令人滿意。榔頭敲得太重,損傷了鋼板。以后要特別加以注意。There are some parts where rust hasnt been removed. Please do some make-up job and have these places chipped and scraped to bare metal.
29、有的地方銹蝕沒有除去。請再去彌補一下,這些地方都要補敲出白。The patches where rust has been removed should be wiped clean before paint is applied.在涂油漆以前,除銹的部分應該擦干凈。Its raining now. please stop the painting work in the open.天下雨了。請停止在室外的油漆工作。Rusted area about 300 m2 is to be sand-blasted (grade SA-2), and patched with two coats of
30、 bottom primer on the bare metal surface. Then the whole area is to be applied with one coat of anti-corrosive paint.銹蝕部分大約300平方米噴砂(等級這SA-2),在出白部分涂船底漆兩度。然后全部面積統涂防污漆一度。The bare metal surface near the waterline is to be patched with two coats of primer and one coat of light grey paint.水線附近出白處涂兩度底漆和一度淺
31、灰漆。All paint needed is to be supplied by the ship.所需油漆由船方提供。Each part of the hull should be examined by the chief officer, and each coating can be applied only with his agreement.船體各部分在涂每度油漆前,須經大副檢查并獲得他的同意。The anchors and chains are to be sand-blasted and applied with two coats of bitumastic solutio
32、n.錨及錨鏈噴砂,并涂水羅松兩度。These areas are to be chipped and applied with two coats of red lead paint.這些部分需敲鏟除銹,并涂兩度經丹漆。The newly-fitted pipes should be painted.新安裝的管道應該涂油漆。Rusted water way of hatch covers about 40m in length to be chipped brushed and applied with two coats of red lead paint and three coats o
33、f grey paint supplied by the ship.銹蝕的艙蓋流水槽約40米長敲鏟、清刷、涂船方提供的紅丹漆兩度、灰漆三度。七、輪機部修理工程Repair Work of Engine DepartmentThere is something wrong with the engine/generator/steering gear/capstan/oil separator/fresh water generator/governor.發動機/發電機/舵機/絞纜機/分油機/造水機/調速器有故障。The steering gear is not in step with the
34、 steering wheel.舵機和舵輪的運動不一致。The motor vibrates badly when working. 工作時馬達振動很厲害。There are signs of cooling water leakage at the scavenging ports.掃氣口處有冷卻水泄漏的現象。The oil-sealing is not in proper condition and the lubricating oil leaks from the gear box to the motor.油封不好,潤滑油從齒輪箱漏到電動機里了。The oil passage is
35、partly locked. 油路部分堵塞了。The orifices of this nozzle are almost choked up with carbon composites.這個噴嘴的噴孔幾乎全被碳渣堵塞了。The contacts are dirty and greasy. Some are coated with dark films.接觸器又臟又有油污,有幾個還帶有一層油膜。We can hear sounds of knocking in No.1 cylinder when the ship lists to the port.當船向左傾斜時我們可以聽到1號氣缸有敲擊
36、的聲音。We found the piston of No.5 cylinder seizing. 我們發現5號氣缸的活塞咬缸。Because of uneven wear, the diameter of the crankpin is reduced about 1 millimeter after machining.由于不均勻磨損,曲柄銷直徑在光車后已減少了約1毫米。The lower part of the cylinder liner is scuffed over an area about 200mm by 68mm.氣缸套下部約200毫米X68毫米的面積有拉痕。There i
37、s a through crack about 5mm in length at the welded seam.有焊縫處有一個長5毫米的穿透性裂縫。The white metal of the upper bearing bush is chapped into pieces.軸承上瓦的白合金龜裂成了許多小塊。The white metal of the lower half bearing for the plumber block is partly detached. It needs remetalling and machining.中間軸承下瓦的白合金已部分脫落。需要重澆合金并光
38、車。The white metal of the lower half of the crosshead bearing is squeezed out.十字頭軸承下瓦的白合金已被擠出來了。Its insulator is aged. Its very dangerous. Pay attention to the safety when you repair it.絕緣老化了。很危險。修理時注意安全。The rubber oil seal has become carbonized. They must be renewed.橡皮已經老化了。必須換新。The plastic oil-seal
39、ing cover has deformed with heat. Youd better have it renewed.塑料油封蓋由于受熱而變形了。你們得更換一個。The glad packing is too tight. That makes the temperature of the rod too high.壓蓋填料太緊,致使桿的溫度過高。We measured the temperature of the bearing housing and found it as high as 70. Please have a check and find the reason.我們量
40、了軸承殼的溫度,發現已經高達70了。請檢查并找出原因。The motor/engine/fresh water cooler/starting air distributor is to be overhauled.這臺馬達/發動機/淡水冷卻器/起動空氣分配器需要解體檢修。Please dismantle the pump to check its seal.請拆開這臺泵檢查其密封情況。The propeller should be dismantled so that the conical part of the tailshaft can be checked.拆下螺旋槳,以檢查尾軸的錐
41、形部分。Disconnect all the piping connections before dismantling the cylinder head.拆下氣缸蓋之前,先把所有管子接頭脫開。Lift out the pistons for inspection. 吊出活塞進行檢查。The lower half of No.1 main bearing should be turned out.旋出1號主軸承下瓦。The bearing shells are broken. 軸承殼破裂。The ball bearings have been greased. 滾珠軸承已經加油潤滑。Plea
42、se inspect the pump/motor/bearing. 請檢查這臺(個)泵/馬達/軸承。The deflection of the crandshaft/timing of the fuel pump/crosshead guide plate should be checked.應對曲軸拐檔差/油泵定時/十字頭導板進行檢查。Were going to examine the water seal of the pump/oil separator/generator/working condition of these machines.我們打算對這臺泵的水封/分油機/發電機/
43、這些機器的工作狀況進行檢查。Check the centering of the piston by measuring the clearance between the piston and the cylinder.測量活塞與氣缸之間的間隙以檢查活塞對中情況。The sinking of the main shaft should be measured with a bridge gauge.用橋規測量主軸的下沉量。This part should be gauged/callipered/calibrated.這一部件需測量/用卡鉗測量/校準。After measuring the
44、clearance between the tailshaft and the bearing bushes, please tell me the result at once.在測量尾軸和軸承襯之間的間隙后,請立即把結果告訴我。Please give me three copies of the measuring records. 請給我三份測量記錄。Please enter all the measuring figures into the engine room log book.請把測量數字記錄在輪機日志里。Take wire readings on No.1 and No.2
45、main bearings. 測取1號和2號主軸承的壓鉛絲讀數。Machine the shaft according to the chief engineers direction.根據輪機長的要求車這根軸。The shaft should be lathed according to the attached sketch. 按所附草圖車這根軸。The crosshead bearings should be scraped. 這個十字頭軸承應該拂刮。Grind the valve discs to their seats with lapping compound.用研磨劑把閥盤放在前
46、期座上研磨。Grind off the ridges at the top end of the cylinder liner. 磨掉氣缸套上端的凸起部分。Polish the journal with a hemp strap and wax. 用麻帶和蠟拋光軸頸。The cylinder liner should be polished to mirror surface. 氣缸套應研磨至鏡面光潔度。The ledges of the surface should be filed out. 表面的凸起部分應該挫去。The oil grooves of the bearing should
47、 be milled and chamfered.軸承的油槽要滾銑和倒角。Plane the end plate to a thickness of 2 cm.將端板刨平至2厘米厚。Bore the cylinder liner as we require.根據要求鏜旋氣缸套。Drill the broken stud and extract it from the valve box.在雙頭螺栓上鉆孔,然后重新攻絲。All the bolts should be rethreaded according to the instruction book.所有螺栓都要按說明書的要求再套絲。The
48、 rusted hole in the pipe should be patched.管道上銹蝕的孔需要修補好。The crack on the cover can be welded up.蓋上的裂縫可以進行焊補。After repair, all parts should be fitted back properly.修理以后,所有部件應妥善裝復。The broken pipe should be renewed and refitted.這根破管子應更新并裝妥。Assemble the hydraulic servomotor of the reversing gear.把倒車機構上的
49、液壓伺服器裝配好。This motor should be reassembled and returned to vessel as spare.把這臺電動機裝復,并送回船上作為備件。Install a length of by-pass pipe on the fuel oil return line, please.在燃油回路上裝一節旁通管路。These pipes should be connected in proper order.這些管子應按順序接妥。The gland packing of the sterntube should be greased and repacked
50、.尾軸管壓蓋填料要加油脂并重新填塞。The insulation material of the chilling water pipe should be fastened with net wiring.這根冷淡水管的絕緣材料要用鐵絲固定起來。The top nuts of the through-bolts should be tightened with a hydraulic tool.這些貫穿螺栓的上端螺母應當用液壓工具上緊。Therere no spares on board. Please make 2 pieces after the old one.船上沒有備件。請根據老的
51、樣子制做2個。Adjust the safety valve to open at 32 kg/cm2 and to close at 30 kg/cm2.調整安全閥,使其在每平方厘米32千克開啟,每平方厘米30千克時關閉。The deflection of the main shaft on Nos.2, 3 and 5 cylinders are to be readjusted.第2、3、5號氣缸的主軸拐檔差應重新調整。The hydraulic test of the cylinder cover should be carried out.對氣缸蓋應進行液壓試驗。Were going
52、 to test the refrigerating system for tightness.我們打算對制冷系統的密封性進行試驗。Give a pressure-test to the fuel valves according to the instructions.根據要求對燃油閥進行壓力試驗。A dynamic balance test should be carried out to the rotor of the turbocharger.應對渦輪增壓器轉子進行一次動平衡試驗。Air is found in the cooling water system, so a color
53、 test should be applied to the cylinder head in question.冷卻水中發現有氣體,因此對有疑問的氣缸需進行涂色試驗。Please carry out the protection tests on board. They should include no-voltage, over-load and reverse power tests.請在船上進行保護試驗,應包括失壓試驗、過載和逆功率試驗。Please check if the lube oil pressure and the temperatures of the exhaust
54、gas and cooling water outlets are normal.請檢查滑油壓力以及廢氣和冷卻水出口溫度是否正常。After the generator has been refitted on board, a load test is to be carried out.發民機在船上安裝完畢后,應進行負載試驗。The insulation is too low and does not reach the standard of the rules.絕緣太低,沒有達到規定標準。Please have the switches, fuses and various meter
55、s examined and renewed if found out of order.請檢查開關、保險絲和各種儀表,如有問題換新。八、進塢Dry-dockingThe ship is going to carry out her voyage repair in the shipyard. It is to be dry-docked tomorrow.這艘船將進廠進行航修。它明天將要進塢。The ship to be dry-docked for inspection, derusting, painting and other underwater works. The work al
56、so includes tug service, line handling and gangway arrangement.船舶進塢檢查、除銹、油漆以及進行其它水線下工程,包括使用拖輪、帶纜及裝設舷梯。Additional repair item can only be decided after the ship is dry-docked and examined.補充修理項目只有等船進塢并進行檢查后才能確定。Before docking, please inform us of the quantity and distribution of the fuel and water on
57、 board.進塢前,請將船上的油、水的數量和分配情況告訴我們。Please have all the fuel oil tanks emptied except the daily service one before docking.進塢前,除日用油柜外,請將全部燃料油艙空出。Please arrange an oil barge to store about 150 tons of fuel oil for us till our undocking.請安排一艘油駁為我們儲存150噸燃料油直到我們出塢為止。Please let me know the time of undocking in advance so that we can get things ready.請提前告訴我出塢的時間,以便做好準備。Please put
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 定制展示柜合同協議
- 學校租賃合同協議
- 家產繼承書合同協議
- 家政承包小區綠化合同協議
- 廣告驗收合同協議
- 家具維修訂購合同協議
- 家裝施工監理合同協議
- 學校采購年度合同協議
- 建筑解聘合同協議
- 實訓室招投標合同協議
- 計算豬單位體重總產熱量的計算公式
- 2023年4月自考00540外國文學史試題及答案含評分標準
- 中國志愿服務發展指數報告
- 畜牧業經營預測與決策 畜牧業經營預測(畜牧業經營管理)
- MBTI 英文介紹課件
- 認識平面圖上的方向
- 液氮安全培訓資料課件
- 陜西省公務員招聘面試真題和考官題本及答案102套
- 鐵路工務巡道工崗位作業標準(崗位職責、崗位風險)
- 幼兒園紅色故事繪本:《雞毛信》 課件
- 監理畢業論文開題報告(文獻綜述+計劃書),開題報告
評論
0/150
提交評論