語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)文_第1頁(yè)
語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)文_第2頁(yè)
語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)文_第3頁(yè)
語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)文_第4頁(yè)
語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)文雜詩(shī)王維君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。來日綺窗前,寒梅著花未? 【賞析】 這首詩(shī)通過設(shè)問的方式,把自己對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,以及自己堅(jiān)持操守的高潔品行,含蓄而蘊(yùn)藉地表達(dá)出來,令人有悠然不盡的情致。 詩(shī)開頭的兩句,在設(shè)問中兩次出現(xiàn)“故鄉(xiāng)”的字面,并不嫌其重復(fù),倒反而覺得親切有味。接著進(jìn)一步問道:“來日綺窗前,寒梅著花未?”你動(dòng)身那天,我家窗前的那株寒梅,開花了沒有啊?問得這樣真摯,這樣雅致,又這樣充實(shí)。問出了精神,問出了境界,概括了多么豐厚的生活內(nèi)容和多么美好的思想情操。趙殿成評(píng)這首詩(shī)說:“右丞只為短句,一吟一詠,更有悠揚(yáng)不盡之致,欲于此下復(fù)贅一語(yǔ)不得。夜雨寄北君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋

2、池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。注解、巴山:在今四川省南江縣以北。、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。、卻話:重頭談起。譯文你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。賞析這是一首抒情。詩(shī)的開頭兩句以問答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。有人考證,以為此詩(shī)是作者于大中五年()七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。其時(shí)義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩(shī)是寄給長(zhǎng)安友人。但

3、義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩(shī)作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。就詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。 淮上與友人別揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,君向?yàn)t湘我向秦。注釋淮(huái):揚(yáng)州。揚(yáng)子江:長(zhǎng)江在江蘇鎮(zhèn)江、揚(yáng)州一帶的干流,古稱揚(yáng)子江。離亭:驛亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人們常在此送別,所以稱為“離亭“。瀟湘(xio xing):指今湖南一帶。楊花:柳絮。秦:指當(dāng)時(shí)的都城長(zhǎng)安。在今陜西境內(nèi)。風(fēng)笛:風(fēng)中傳來的笛聲。楊柳:“柳”與“留”諧音,

4、表示挽留之意譯文揚(yáng)子江的岸邊楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的游子。晚風(fēng)陣陣,從驛亭里飄來幾聲笛聲,我們就要離別了,你要去瀟水和湘水流經(jīng)的城鎮(zhèn)(今湖南一帶),而我要去京城長(zhǎng)安。背景這首是詩(shī)人在揚(yáng)州(即題中所稱“淮上”)和友人分手時(shí)所作。和通常的送行不同,這是一次各赴前程的握別:友人渡江南往瀟湘(今湖南一帶),自己則北向長(zhǎng)安。賞析晚唐絕句自杜牧、李商隱以后,單純議論之風(fēng)漸熾,抒情性、形象性和音悅性都大為減弱。而鄭谷的七絕則仍然保持了長(zhǎng)于抒情、富于風(fēng)韻的特點(diǎn)。一、二兩句即景抒情,點(diǎn)醒別離,寫得瀟灑不著力,讀來別具一種天然的風(fēng)韻。畫面很疏朗:揚(yáng)子江頭的渡口,楊柳青青,晚風(fēng)中,柳絲輕拂,楊花飄蕩。岸

5、邊停泊著待發(fā)的小船,友人即將渡江南去。淡淡幾筆,象一幅清新秀雅的水墨畫。景中寓情,富于含蘊(yùn)。依依裊裊的柳絲,牽曳著彼此依依惜別的深情,喚起一種“柳絲長(zhǎng),玉驄難系”的傷離意緒;蒙蒙飄蕩的楊花,惹動(dòng)著雙方繚亂不寧的離緒,勾起天涯羈旅的漂泊之感。美好的江頭柳色,宜人春光,在這里恰恰成了離情別緒的觸媒,所以說“愁殺渡江人”。詩(shī)人用淡墨點(diǎn)染景色,用重筆抒寫愁緒,初看似不甚協(xié)調(diào),細(xì)味方感到二者的和諧統(tǒng)一。兩句中“揚(yáng)子江頭”、“楊柳春”、“楊花”等同音字的有意重復(fù),構(gòu)成了一種既輕爽流利,又回環(huán)往復(fù),富于情韻美的風(fēng)調(diào),使人讀來既感到感情的深永,又不顯得過于沉重與傷感。次句雖單提“渡江人”,但彼此羈旅漂泊,南北

6、乖離,君愁吾亦愁,原是不言自明的。“數(shù)聲風(fēng)笛離亭晚,君向?yàn)t湘我向秦。”三、四兩句,從江頭景色收轉(zhuǎn)到離亭別宴,正面抒寫握別時(shí)情景。驛亭宴別,酒酣情濃,席間吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也許正是象征著別離的折楊柳吧。這笛聲正傾訴出彼此的離衷,使兩位即將分手的友人耳接神馳,默默相對(duì),思緒縈繞,隨風(fēng)遠(yuǎn)揚(yáng)。離笛聲中,天色仿佛不知不覺地暗了下來,握別的時(shí)間到了。兩位朋友在沉沉暮靄中互道珍重,各奔前程君向?yàn)t湘我向秦。詩(shī)到這里,戛然而止。這首詩(shī)的成功,和有這樣一個(gè)別開生面的富于情韻的結(jié)尾有密切關(guān)系。表面上看,末句只是交待各自行程的敘述語(yǔ),既乏寓情于景的描寫,也無一唱三嘆的抒情,實(shí)際上詩(shī)的深長(zhǎng)韻味恰恰

7、就蘊(yùn)含在這貌似樸直的不結(jié)之結(jié)當(dāng)中。由于前面已通過江頭春色、楊花柳絲、離亭宴餞、風(fēng)笛暮靄等一系列物象情景對(duì)離情進(jìn)行反復(fù)渲染,結(jié)句的截然而止,在反激與對(duì)照中愈益顯出其內(nèi)涵的豐富。臨歧握別的黯然傷魂,各向天涯的無限愁緒,南北異途的深長(zhǎng)思念,乃至漫長(zhǎng)旅程中的無邊寂寞,都在這不言中得到充分的表達(dá)。“君”“我”對(duì)舉,“向”字重疊,更使得這句詩(shī)增添了詠嘆的情味。送杜少府之任蜀州城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在岐路,兒女共沾巾。注解、城闕:指唐代都城長(zhǎng)安。、輔:護(hù)衛(wèi)。、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。、五津:四川境內(nèi)長(zhǎng)江的五個(gè)渡口。譯文古代三秦之地,拱護(hù)

8、長(zhǎng)安城垣宮闕。風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。賞析此是送別的名作。詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三、四句以散調(diào)承之,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題。全詩(shī)開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。一洗古送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠(yuǎn),獨(dú)樹碑石。 酬樂天揚(yáng)州初逢席上

9、見贈(zèng)巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。注釋(1)酬:答謝,這里是以相答的意思。(2)樂天:指白居易,字樂天。(3)巴山楚水:古時(shí)四川東部屬于巴國(guó),湖南北部和湖北等地屬于楚國(guó)。劉禹錫曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩(shī)人被貶到之地。(4)二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史到寫此詩(shī)時(shí),共22個(gè)年頭,因第二年才能回到京城,所以說23年。(5)棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。(6)聞笛賦:指西晉向秀的思舊賦。三國(guó)曹魏末年,向秀的朋友嵇康、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇

10、康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,勾起了對(duì)故人的懷念。序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。(8)懷舊:懷念故友。(7)翻似:倒好像。翻:副詞,反而。(9)爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧把已經(jīng)朽爛。回到村里,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。(10)長(zhǎng)(zhng)精神:振作精神。長(zhǎng):增長(zhǎng),振作。注音凄涼(qliáng)賦(fù)柯(k)畔(pàn

11、)暫(zàn)憑(píng)長(zhǎng)(zhng)譯文巴山楚水一片荒遠(yuǎn)凄涼,二十三年來,我被朝廷拋棄在那里。回到家鄉(xiāng)熟悉的人都已逝去,只能吟著向秀聞笛時(shí)寫的思舊賦來懷念他們,而自己也成了神話中那個(gè)爛掉了斧頭的人,已無人相識(shí),真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船,新貴們好比千帆競(jìng)渡,飛馳而過,又如一棵病樹,眼前都是萬(wàn)木爭(zhēng)春,生機(jī)盎然。今天聽到你為我歌唱的那一曲,就憑借這杯水酒重新振作起精神吧。賞析“樂天”,白居易的表字。“見贈(zèng)”指白居易贈(zèng)給作者的詩(shī),那首詩(shī)的最后兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”劉禹錫的這首答謝詩(shī)就是從這里開頭的:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。”意思是他被貶

12、低到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),二十三年就如同棄置在道旁一樣。劉禹錫想改革時(shí)弊,遭到打擊,被貶到朗州(在今湖南省)、連州(在今廣東省)、夔州(在今四川省)等地。夔州屬于古代巴國(guó)。朗州、連州等屬于古代楚國(guó)。這些地區(qū)古代都很荒涼,所以用“巴山楚水凄涼地”來概括。“凄涼地”,指寂寞冷落的地區(qū)。這兩句寫出了作者長(zhǎng)期被貶的憤慨心情。貶謫到異地,空有懷念老朋友的心情也無由見面,一再吟誦思舊賦也沒有用,所以說“空吟”。寫出了作者對(duì)舊友(王叔文)的懷念。“聞笛賦”,指向秀的思舊賦。西晉時(shí),向秀、呂安和嵇康是好朋友,嵇康因不滿當(dāng)時(shí)掌握政權(quán)的司馬氏集團(tuán)而被殺。向秀很悲痛,一次他從嵇康的舊居路過,聽到有人在吹笛子,笛聲

13、使他想起被殺害的好友,就以悲憤的心情寫了一篇思舊賦來悼念嵇康,從側(cè)面顯示出對(duì)時(shí)政的不滿。劉禹錫借這個(gè)典故寄托了他對(duì)因參與政治改革而被害致死的老友的懷念。“爛柯人”的典故見述異記,晉朝時(shí)有一位叫王質(zhì)的人,有一天他到信安郡的石室山(今浙江省衢qu縣)去打柴。看到一童一叟在溪邊大石上正在下圍棋,于是把砍柴用的斧子放在溪邊地上,駐足觀看。看了多時(shí),童子說“你該回家了”,王質(zhì)起身去拿斧子時(shí),一看斧柄(柯)已經(jīng)腐朽了,磨得鋒利的斧頭也銹的凸凹不平了。王質(zhì)非常奇怪。回到家里后,發(fā)現(xiàn)家鄉(xiāng)已經(jīng)大變樣。無人認(rèn)得他,提起的事,有幾位老者,都說是幾百年前的事了。原來王質(zhì)石室山打柴誤入仙境,遇到了神仙,仙界一日,人間百

14、年作者借這個(gè)典故來比喻自己長(zhǎng)期貶謫在外,乍回京城鄉(xiāng),仿佛有隔世之感。白居易的贈(zèng)詩(shī)中有“舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對(duì)此,劉禹錫在酬詩(shī)中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬(wàn)木春。”劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當(dāng)之達(dá)觀。沉舟側(cè)畔,有千帆競(jìng)發(fā);病樹前頭,正萬(wàn)木皆春。他從白詩(shī)中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為他的寂寞、蹉跎而憂傷,對(duì)世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷。這兩句詩(shī)意又和白詩(shī)“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng),但其思想境界要比白詩(shī)高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫

15、生活,并沒有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩(shī)里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天。”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。“沉舟”二字描寫形象生動(dòng),深刻地反映了事物的變化發(fā)展規(guī)律,因而成為廣為傳誦的名句。至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。(哲理)末尾兩句又回到席上酬答贈(zèng)言上來,意思是:“今天聽到您唱的這支歌曲(指白居易贈(zèng)給他的詩(shī)),就暫且憑借酒的力量,來增長(zhǎng)我繼續(xù)努力的精神吧!”詩(shī)人沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉(zhuǎn),又相互勸慰,相互鼓勵(lì)了。他對(duì)生活并未完全喪失信心。詩(shī)中雖然感慨很深,但讀來給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮。總體來說,詩(shī)的首聯(lián)以傷感低沉的情調(diào),回顧了詩(shī)人的

16、貶謫生活。頷聯(lián),借用典故暗示詩(shī)人被貶時(shí)間之長(zhǎng),表達(dá)了世態(tài)的變遷以及回歸以后生疏而悵惘的心情。頸聯(lián)是全詩(shī)感情升華之處,也是傳誦千古的警句。詩(shī)人把自己比作“沉舟”和“病樹”,意思是自己雖屢遭貶低,新人輩出,卻也令人欣慰,表現(xiàn)出他豁達(dá)的胸襟。尾聯(lián)順勢(shì)點(diǎn)明了酬答的題意,表達(dá)了詩(shī)人重新投入生活的意愿及堅(jiān)韌不拔的意志。全詩(shī)起伏跌宕,沉郁中見豪放,是酬贈(zèng)詩(shī)之上品!聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。注釋、王昌齡:唐代人,天寶年間被貶為龍標(biāo)縣尉。.、左遷:貶謫,降職。古尊右卑左,左遷即貶官。、龍標(biāo):唐代縣名,在今貴州錦屏縣,現(xiàn)保存有龍標(biāo)書院,唐時(shí)甚僻。詩(shī)中指

17、王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個(gè)人。、楊花:柳絮。、子規(guī):即杜鵑鳥,啼聲哀婉凄切。、五溪:唐人所說的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當(dāng)時(shí)屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。、夜郎:漢代中國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過夜郎縣。這里指貴州的夜郎(在今貴州西部地區(qū))。李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說“隨風(fēng)直到夜郎西”。、聞:聽說譯文樹上楊花落盡,杜鵑在不停地啼叫,聽說你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要經(jīng)過五座小溪(辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪)。讓我把為你而憂愁的心托付給天上的明月吧,伴隨著你一直走到那夜

18、郎以西!賞析這首七絕,是李白寫給他的好友王昌齡的,題為聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄。新唐書.文藝傳載王昌齡左遷龍標(biāo)(今貴州省錦屏縣隆里鄉(xiāng))尉(古人尚右,故稱貶官為左遷),是因?yàn)椤安蛔o(hù)細(xì)行”,也就是說,他的得罪貶官,并不是由于什么重大問題,而只是由于生活小節(jié)不夠檢點(diǎn)。在芙蓉樓送辛漸中,王昌齡也對(duì)他的好友說:“洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照白頭吟中“清如玉壺冰”的比喻,來表明自己的純潔無辜。李白在聽到他不幸的遭遇以后,寫了這一首充滿同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠(yuǎn)道寄給他,是完全可以理解的。這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當(dāng)沉重。它一開頭便擇取兩種富有地方特征的事物,描繪出南國(guó)的暮春景象

19、,烘托出一種哀傷愁惻的氣氛。楊花即柳絮。子規(guī)是杜鵑鳥的別名,相傳這種鳥是蜀王杜宇的精魂所化,鳴聲異常凄切動(dòng)人。龍標(biāo)在這里指王昌齡,以官名作為稱呼是唐以來文人中的一種風(fēng)氣。五溪為湘黔交界處的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,這一帶還被看作荒僻邊遠(yuǎn)的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。這起首二句看似平淡,實(shí)際卻包含著比較豐富的內(nèi)容,起到多方面的作用:它既寫了時(shí)令,也寫了氣氛,既點(diǎn)明題目,又為下二句抒情張本。“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”二句緊承上文,集中抒寫了詩(shī)人此時(shí)此地的情懷。“君”字一作“風(fēng)”。這里所謂“夜郎”并不是指漢代的夜郎國(guó),而是指隋代的夜郎縣,其地當(dāng)在今湖南辰溪一帶(見輿地紀(jì)勝卷

20、七十一);而龍標(biāo)恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說法。句中“愁心”二字也是蘊(yùn)藏著豐富內(nèi)容的,值得細(xì)細(xì)玩味。詩(shī)人為什么滿懷愁思呢?不妨說,這里既有對(duì)老友遭遇的深刻憂慮,也有對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的憤慨不平,有懇切的思念,也有熱誠(chéng)的關(guān)懷。王昌齡貶官前為江寧丞,去龍標(biāo)是由江寧溯江而上的;遠(yuǎn)在揚(yáng)州、行止不定的詩(shī)人自然無法與老友當(dāng)面話別,只好把一片深情托付給千里明月,向老友遙致思念之憂了。借明月以抒發(fā)了思念家鄉(xiāng)懷念朋友的感情,這種聯(lián)想和表現(xiàn)手法在李白以前的詩(shī)作中便不止一次地出現(xiàn)過。鮑照詩(shī):“三五二八時(shí),千里與君同。”湯惠休怨詩(shī)行:“明月照高樓,含君千里光。”南朝樂府子夜四時(shí)歌中也有“仰頭看明月,寄情千里光”

21、之句。但拿它們和李白這兩句詩(shī)相比,李詩(shī)可以說是青出于藍(lán)而勝于藍(lán)的。前代詩(shī)人還只是在看到明月之后聯(lián)想到異地的親友或進(jìn)而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在這里不僅要托月寄情,而且要讓明月作為自己的替身,伴隨著不幸的友人一直去到那夜郎以西邊遠(yuǎn)荒涼的所在。中國(guó)古詩(shī)的體裁至唐代而大備。作為一代宗匠的李白,無論對(duì)于哪種體裁,用起來無不得心應(yīng)手、揮灑自如;不過其中尤以歌行和七絕的精湛成就為后人所津津樂道。在李白集中,題材是懷人贈(zèng)別而體裁又是七絕的多達(dá)數(shù)十首,但絕無一首構(gòu)思或表現(xiàn)方法雷同。“夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州”(峨眉山月歌)用“賦”,“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”(贈(zèng)汪倫)用“比”,“孤帆遠(yuǎn)

22、影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流”(黃鶴樓送孟浩然之廣陵)寓情于景,“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧”(哭晁衡卿)情景交融。不管用哪種手法,都能真切而生動(dòng)地傳達(dá)出作者對(duì)朋友的一片赤誠(chéng),使人回味無窮;而本篇?jiǎng)t以想象的馳騁和構(gòu)思的別致在同類詩(shī)篇中獨(dú)具一格。詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn)和技巧之嫻熟,于此也可窺見一斑。登飛來峰飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。注釋(1)選自臨川先生文集(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時(shí)其上有應(yīng)天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。(2)千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。(3)不畏:反用李白登金陵

23、鳳凰臺(tái)“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁”句意。(4)浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈新語(yǔ):“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。”唐李白登金陵鳳凰臺(tái):“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。”(5)緣:因?yàn)椤#?)眼:視線。(7)塔:鐵塔。(8)最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。9雞鳴見日升:雞鳴時(shí)可以望見太陽(yáng)升起。譯文飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時(shí)分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠(yuǎn)眺的視野,只因?yàn)槲艺驹陲w來峰頂,登高望遠(yuǎn)心胸寬廣。賞析這首的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩(shī)

24、人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對(duì)前途充滿信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調(diào)。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。這兩句是全詩(shī)的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長(zhǎng)遠(yuǎn)。在寫作手法上,起句寫飛來峰的地勢(shì)。峰在杭州西湖靈隱寺前,而峰上更有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險(xiǎn)。承句寫目極之遼遠(yuǎn)。承句用典,玄中記云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之。”以此驗(yàn)之,則“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言

25、其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢(shì)。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說“聞?wù)f日升聽雞鳴”,而說“聞?wù)f雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩(shī)人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強(qiáng)求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。轉(zhuǎn)句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢(shì)奪人。”浮云遮望眼”,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如新語(yǔ)·慎微篇:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。”王句即用此意。他還有一首讀史有感的七律,頷聯(lián)云:“當(dāng)時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真。”欲成就大事業(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮

26、目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩(shī)人良苦用心,于此詩(shī)已見端倪。結(jié)句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。轉(zhuǎn)、結(jié)二句,絕妙情語(yǔ),亦千古名句;作者點(diǎn)睛之筆,正在結(jié)語(yǔ)。若就情境說,語(yǔ)序應(yīng)是“因?yàn)樯碓谧罡邔樱圆晃犯≡普谀俊保髡邊s倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩(shī)眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。這首詩(shī)與一般的登高詩(shī)不同。這首詩(shī)沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點(diǎn)是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠(yuǎn)”的哲理。這與王之渙詩(shī)“欲窮千里目,更上一層樓”相似。前者表現(xiàn)一個(gè)政治變革家撥云見日、高瞻遠(yuǎn)矚的思想境界和豪邁氣概,后者表現(xiàn)要想取得更

27、好的成績(jī),需要更加的努力的互勉或自勵(lì)之意。“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。”與蘇軾“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”一脈相承,表現(xiàn)技法極為相似,王詩(shī)就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀點(diǎn)的方法,認(rèn)識(shí)達(dá)到了一定的高度,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì),就不會(huì)被事物的假象迷惑。”而蘇軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因?yàn)闆]有全面、客觀、正確地觀察事物,認(rèn)識(shí)事物。”兩者都極具哲理性,常被用著座右銘。題破山寺后禪院清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬(wàn)籟此俱寂,但余鐘磬(qìng)音。注釋1、曲:彎折。2、初日:早上的太陽(yáng)。3、禪房:僧人

28、的房舍。4、萬(wàn)籟:各種聲音。籟,凡是能發(fā)出音響的孔都叫“籟”,此指自然界的一切聲音。5、磬:(qìng)古代用玉或金屬制成的曲尺形的打擊樂器。6、人心:指人的塵世之心。7、空:使空明。8、清晨:早晨。9、但余:“惟聞”、只留下。10、曲:一作“竹”11、俱:都。12、但:只。13、幽:幽靜。14、悅:使高興15、【竹徑】:一作“曲徑”16.曲徑通幽處,禪房花木深。與陸游的,山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。異曲同工之妙。17.山光悅鳥性,潭影空人心。這兩句話形容后禪院環(huán)境幽靜,山光使野鳥怡然自得,潭影使人心中的俗念消除凈盡。人心,指人的塵世之心。破山寺里有空心亭。18.鐘磬:寺院里誦經(jīng)

29、,齋供時(shí)打擊鐘磬作為信號(hào).譯文早晨,當(dāng)我漫步到這座古老的寺院,初升的太陽(yáng)照耀著叢林。曲曲折折的小路,通向幽靜的地方,僧侶們唱經(jīng)禮佛的地方掩映在花草樹林中山光的明凈使鳥兒歡悅,深潭的倒影使人心中的俗念消除凈盡。萬(wàn)物靜寂,只有鐘磬的聲音在空中回蕩。賞析這首題詠的是佛寺禪院,抒發(fā)的是作者忘卻世俗、寄情山水的隱逸胸懷。詩(shī)人在清晨登破山,入興福寺,旭日初升,光照山上樹林。佛家稱僧徒聚集的處所為“叢林”,所以“高林”兼有稱頌禪院之意,在光照山林的景象中顯露著禮贊佛宇之情。然后,詩(shī)人穿過寺中竹叢小路,走到幽深的后院,發(fā)現(xiàn)唱經(jīng)禮佛的禪房就在后院花叢樹林深處。這樣幽靜美妙的環(huán)境,使詩(shī)人驚嘆,陶醉,忘情地欣賞起來

30、。他舉目望見寺后的青山煥發(fā)著日照的光彩,看見鳥兒自由自在地飛鳴歡唱;走到清清的水潭旁,只見天地和自己的身影在水中湛然空明,心中的塵世雜念頓時(shí)滌除。佛門即空門。佛家說,出家人禪定之后,“雖復(fù)飲食,而以禪悅為味”(維摩經(jīng)·方便品),精神上極為純凈怡悅。此刻此景此情,詩(shī)人仿佛領(lǐng)悟到了空門禪悅的奧妙,擺脫塵世一切煩惱,象鳥兒那樣自由自在,無憂無慮。似是大自然和人世間的所有其他聲響都寂滅了,只有鐘磬之音,這悠揚(yáng)而宏亮的佛音引導(dǎo)人們進(jìn)入純凈怡悅的境界。顯然,詩(shī)人欣賞這禪院幽美絕世的居處,領(lǐng)略這空門忘情塵俗的意境,寄托自己遁世無悶的情懷。這是一首五言律詩(shī),但筆調(diào)有似古體,語(yǔ)言樸素,格律變通。它首聯(lián)

31、用流水對(duì),而次聯(lián)不對(duì)仗,是出于構(gòu)思造意的需要。這首詩(shī)從唐代起就備受贊賞,主要由于它構(gòu)思造意的優(yōu)美,很有興味。詩(shī)以題詠禪院而抒發(fā)隱逸情趣,從晨游山寺起而以贊美超脫作結(jié),樸實(shí)地寫景抒情,而意在言外。這種委婉含蓄的構(gòu)思,恰如唐代殷璠評(píng)常建詩(shī)歌藝術(shù)特點(diǎn)所說:“建詩(shī)似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠(yuǎn),其興僻,佳句輒來,唯論意表。”(河岳英靈集)精辟地指出常建詩(shī)的特點(diǎn)在于構(gòu)思巧妙,善于引導(dǎo)讀者在平易中入其勝境,然后體會(huì)詩(shī)的旨趣,而不以描摹和詞藻驚人。因此,詩(shī)中佳句,往往好象突然出現(xiàn)在讀者面前,令人驚嘆。而其佳句,也如詩(shī)的構(gòu)思一樣,工于造意,妙在言外。宋代歐陽(yáng)修十分喜愛“竹徑”兩句,說“欲

32、效其語(yǔ)作一聯(lián),久不可得,乃知造意者為難工也”。后來他在青州一處山齋宿息,親身體驗(yàn)到“竹徑”兩句所寫的意境情趣,更想寫出那樣的詩(shī)句,卻仍然“莫獲一言”(見題青州山齋)。歐陽(yáng)修的體會(huì),生動(dòng)說明了“竹徑”兩句的好處,不在描摹景物精美,令人如臨其境,而在于能夠喚起身經(jīng)其境者的親切回味,故云難在造意。同樣,被殷璠譽(yù)為“警策”的“山光”兩句,不僅造語(yǔ)警拔,寓意更為深長(zhǎng),旨在發(fā)人深思。正由于詩(shī)人著力于構(gòu)思和造意,因此造語(yǔ)不求形似,而多含比興,重在達(dá)意,引人入勝,耐人尋味。盛唐山水詩(shī)大多歌詠隱逸情趣,都有一種優(yōu)閑適意的情調(diào),但各有獨(dú)特風(fēng)格和成就。常建這首詩(shī)是在優(yōu)游中寫會(huì)悟,具有盛唐山水詩(shī)的共通情調(diào),但風(fēng)格閑雅

33、清警,藝術(shù)上與王維的高妙、孟浩然的平淡都不類同,確屬獨(dú)具一格。破山在今江蘇常熟,寺指興福寺,是南齊時(shí)郴州刺史倪德光施舍宅園改建的,到唐代已屬古寺。詩(shī)中抒寫清晨游寺后禪院的觀感,筆調(diào)古樸,描寫省凈,興象深微,意境渾融,藝術(shù)上相當(dāng)完整,是盛唐山水詩(shī)中獨(dú)具一格的名篇。望岳岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。蕩胸生層云,決眥入歸鳥。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。注釋、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。、鐘:賦予、集中。、決:裂開。、凌:躍上。譯文泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,

34、令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺!賞析 杜甫“望岳”共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩(shī)以“望”入題,贊嘆東 岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對(duì)它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。 三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望, 見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了 詩(shī)人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。“會(huì) 當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。觀滄海東臨碣石,以

35、觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。注釋(1)臨:登上,有游覽的意思。 (2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過此地。 (3)滄:通“蒼”,青綠色。 (4)海:渤海 (5)何:多么 (6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。 (7)竦 峙(sng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。 (8)蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹的聲音。 

36、(9)洪波:洶涌澎湃的波浪 (10)日月:太陽(yáng)和月亮 (11)若:如同.好像是. (12)星漢:銀河。  (13)幸:慶幸。 (14)甚:極點(diǎn)。 (15)至:非常, (16)幸甚至哉:真是慶幸。 (17)詠:歌吟 (18)詠志:即表達(dá)心志。 (19)志:理想 (20)歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。 最后兩句與本詩(shī)正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩(shī)結(jié)尾的一種方式。譯文東行登上碣石山,來感悟大海。 海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。 樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂。 秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。 太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。 銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。 慶幸得很哪,就用詩(shī)歌來表達(dá)心志吧。解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論