國際機電工程分包合同中英文CONTRACTOFSUBPROJECTEXECUTION_第1頁
國際機電工程分包合同中英文CONTRACTOFSUBPROJECTEXECUTION_第2頁
國際機電工程分包合同中英文CONTRACTOFSUBPROJECTEXECUTION_第3頁
國際機電工程分包合同中英文CONTRACTOFSUBPROJECTEXECUTION_第4頁
國際機電工程分包合同中英文CONTRACTOFSUBPROJECTEXECUTION_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、CONTRACT OF SUBPROJECT EXECUTION                                            

2、0;             簽署日期:                                    

3、;                   Date of Signature :總包商:General Contractor  分包商:Subcontractor    電氣機械承包公司(以下簡稱總包商),和工程施工公司(以下簡稱分包商),于訂立本分包合同。鑒于總包商已同利比亞國大型電氣項目管理局(以下簡稱業主),就電氣機械承包工程項目的設計,運輸和

4、施工簽訂了合同;鑒于分包商愿按該合同實施土建和安裝工程而報了價;鑒于總包商已接受分包商的報價,并依據分包商所附的報價表,現雙方達成協議如下:This contract is made and entered into on     , between Electrical Machine Contracting Company (hereinafter referred to as general contractor) and Engineering Company (hereinafter referred to as subcontrac

5、tor).WHEREAS general contractor has concluded contract, with Libyan National Authority of Large Electrical Project (hereinafter referred to as employer ), of the design, transportation and execution of the contracted project of electrical machine installation;WHEREAS subcontractor is willing to exec

6、ute the project of civil engineering and installation and made quotation thereon;WHEREAS general contractor has accepted subcontractors quotation;NOW THEREFORE parties hereto, as per subcontractors quotation, hereby covenant and agree as follows: (一)下列文件應是本分包協議的組成部分:Following documents is the i

7、ntegral parts of this subcontracting contract.電氣、機械及技術操作的合同通用條款(1980年第一版);General Provisions on Electrical / Machine and Technical Operation ( First version 1980);合同的特殊條款; Particular Provisions of Contract;電氣機械工程項目的技術規范;Technical Norms of Project of Electrical / Machine; 工作范圍和技術要求;Contents

8、 and Technical Requirements for Project;土建和安裝工程分包合同的報價表。Quotation for Subcontract of Civil Engineering and Installation. (二)工作范圍 Project Contents本建設電氣機械工程項目位于利比亞共和國境內,業主的技術規定如圖所示。分包商的工作范圍包括如下內容:The project of Electrical Machine which technical requirements as shown in drawings, is located

9、in the territory of Republic of Libya. The Working contents of subcontractor include the following: 提供所有工程的監督人員,熟練和非熟練工人,提供運輸、測繪工具及設備,挖掘及鉆孔機械,吊車,以承擔塔架安裝和導線掛垂和拉直等工作。Dispatching the personnel, for all projects, of supervision, skilled and unskilled workers, providing transportation, mapping tools

10、 / equipment, machines of digging & drilling and crane, which for the purpose of the executions of tower installation, electrical lines hanging / straightening, and so on. 提供混凝土材料、水泥、砂、石子、灰漿材料、鋼筋,并運送到工地。Provision of and transportation of concrete materials, cement, sand, gravel, mortar mate

11、rials and steel bar. 為所有工人及管理人員提供住宿、膳食、供水、衛生設備、交通費用和社會保險。Provision of, for all workers and administrators, accommodation, meals, water, sanitation, transport costs and social insurance. 運送由總包商提供的庫房中的塔架、導線、絕緣材料、五金構件、接地材料,包括從總包商庫房到施工現場的運輸,并負責卸車和保管。Transportation, from warehouse, provided by

12、general contractor, of tower, electrical line, hardware components, grounding materials, which including the responsibilities of transportation from general contractors warehouse to Work site in addition to unloading and storage thereof. 分包商應按總包商提供的縱斷面圖和測繪圖確定塔架的位置。凡是已由總包商定出的塔架位置,分包商應測量檢驗,以保證塔架的

13、位置和線位方向符合合同技術規范的要求,并在取得總包商批準后,應對測繪圖作相應的更改或修正。Subcontractor should, as per the profile view and mapping diagram, provided by general contractor, determine the location of tower on which, general contractor has terminated, subcontractor should make measure and inspection so as to ensure towers locatio

14、n and orientation conform the technical requirements hereof, and should, be subject to approval of general contractor, process corresponding alteration or amendment thereof. (三)符合技術規范要求  Conformity With Requirements of Technical Norms分包商應熟悉技術規范,應按照業主的要求和合同規定,承擔屬于分包工程范圍內的與分包商有關的全部責任。Su

15、bcontractor should, be familiar with the technical norms and as per employers requirements and contracts stipulation, assume all responsibilities which within subcontracts works and relevant to subcontractor. (四)勞工  Labor分包商應:Subcontractor should提供足夠數量的工人,以滿足總包商工程師在工程進度方面的要求。Send a su

16、fficient of number of workers to meet the necessity of project progress schedule by engineer of general contractor. 支付雇員工資并自費為其雇員提供保險,為其雇員提供住宿及膳食。Make payment, at its own expenses, of wages / salary and insurance for its employers, and provide employers with accommodation and meals. (五)遵守法

17、律 Comply with Laws分包商應對下列事項承擔法律責任:Subcontractor should assume legal liability for following items 遵守利比亞國關于所得稅的規定。如果其雇員中有人對雇主給他們的報酬不付個人所得稅,分包商也應對此負責。Comply with the provisions of income tax in Libya laws, if any employer fail to pay such tax against the payment of remuneration which paid by

18、 employer, subcontractor shall bear responsibility therewith. 分包商應服從所有適用于本分包工程范圍內的利比亞國的法律、地方法及規定。Subcontractor should obey all laws, local regulations and rules, which apply to this sub-project, of Libya. (六)與業主的關系  Relationship with Employer除總包商的工程師授權外,分包商任何時候均不能與業主接觸或談判。Subcont

19、ractor should not, at any time, take contact to and negotiation with employer except with the authorization of general contractors engineer. (七)維修保證期 Warranty Period分包商將從頒發驗收證書之日起個月內所分包施工的工程的質量保修責任。Subcontractor shall, within 12 months on and from the date of Acceptance certificate issued,

20、 take the liability of quality warranty for its subcontracting project. (八)保險 Insurance工程保險:總包商應按合同一般條款的規定,自費對永久和臨時性工程、施工機械及設備進行保險,這應包括分包工程在內。Project Insurance: General contractor should, as per the stipulations of general provisions hereof, at its own expense, effect the insurance, which

21、include sub-contract, covering the permanent and temporary works, construction machinery / equipment.  第三方保險:包括分包商在內的第三方保險,將由總包商承擔,而分包商不付任何費用。分包商應自費負責其工人的保險,包括與分包工程有關的各種性質的索賠。Insurance for the third party: The third party insurance which include subcontractor shall be effected by general c

22、ontractor, for which no expense on subcontractor. Provided that subcontractor should at its own expense effect the insurance for its workers, include the claims of various kinds which relevant to subcontracted project. (九)工具及設備  Tool and Equipment該分包工程施工和維修所需的全部工具,包括拉力設備、撥具、張緊裝置、操作線、傳

23、動滑車等、分包商應自費提供。分包商應遵守利比亞國有關各種工具、設備、機械及運輸工具方面的所有法律和海關規定,并支付由此產生的全部費用。一俟該分包工程竣工,分包商就應負責把上述全部設備和工具撤出利比亞國。Subcontractor should, at its own expense, provide any and all tools which necessary for execution and maintenance of project including pulling device, dial tool, tensioning device, operating line, dr

24、iving pulley, and other tools.Subcontractor should comply with all laws and customs regulations in Libya on a variety of tools, equipments, machinery and transport vehicle and pay all expense which arising thererom. Subcontractor should, upon the completion of subcontracted works, withdraw all equip

25、ments and tools referred above out of Libyan country. (十)總包商材料的交付 Delivery of General Contractors Materials總包商應負責交付工程施工所需材料,包括塔架、塔架附件、導線、絕緣裝置、絕緣體及導線配件、接地棒及接地線等。分包商應在總包商的倉庫提取材料,將材料裝車,運送到施工現場并卸車,費用自行承擔。按工程進度計劃,對分包商各項工作所需要的材料,總包商至少要在該項工作開始前一周為分包商備妥。如果總包商未能按上述要求把材料交付給分包商,總包商應準許分包商相應的延長期。Genera

26、l contractor should be responsible for the delivery of construction materials needed for execution, which include tower and its accessories, electrical line, insulating device, insulators, wire accessories, grounding rods and grounding lines, and so on. Subcontractor should on its own expense, obtai

27、n from general contractors warehouse, and load and transport the materials to work site and unloading. With respect to the materials which necessary to the various works of subcontractor, general contractor should, as per project schedule, complete material preparation for subcontractor within one w

28、eek prior to the commencement of work, provided that if general contractor fail to do so, corresponding extension of work period shall be allowed to subcontractor.(十一)分包工程量與分包總價 Subcontracted Quantity and Total Cost在該分包工程價格表中所列的工程量僅是估算數量,如果增減范圍在±之內,則單價不作任何變化。如果增減范圍超過±,應按總包合同一般條款中第條規定辦

29、理。The quantity specified in Subproject Price List is only estimate, if, increase or decrease range within  ± _%, no adjustment shall be made to unit price.Provide that if increase or decrease range beyond  ± _%, shall process as per Article     

30、in commercial condition of General Contract.本工程項目的分包總價是在分包商給總包商的報價中予以確定的,而分包商的報價及報價條件已被總包商接受,且是本分包合同的組成部分。Subject total cost has been affirmed in subcontractors quotation to general contractor, and the quotation and conditions thereof have been accepted by general contractor and constitute the part

31、hereof. (十二)總包商的監督 Supervision of General Contractor.總包商將指定一位或幾位工程師監督該項分包工程的施工,分包商的人員應對現場監督承擔協助義務。One or more than one engineers who are appointed by general contractor shall make supervision and inspection on the execution of subproject and the staff of subproject should assume the assist

32、ance liability for site supervision. (十三)許可證和執照  Permission and License總包商應幫助分包商獲得分包商雇員所需的入境簽證、居住證和勞動證、該分包工程所需的施工材料和設備進口許可證,以及生活用房。辦理這些函件所花的費用以及由此產生的一切開支均應由分包商承擔。General contractor should assist subcontractor available for entry visas, Permissions of residence and work, which are nece

33、ssary for subcontractors employees, in addition to the import permission of materials / equipments needed by subject, as well as living house. All cost and expense arising therefrom shall be for subcontractors account.   (十四)竣工及違約延誤 Completion and Delay due to Breach根據雙方同意的施工日程表,

34、在分包商能及時得到材料的條件下,分包商應按下列規定日期完成各分項工程的施工。(各分項工程的竣工日期略)如果由于分包商的錯誤或疏忽,未能按上述日期完成該分包工程,分包商同意每延誤一天,就向總包商支付拖延分項工程的分包合同價的,作為罰金或違約罰款金,罰金或違約罰款金最高限額不得超過分包合同總價的。Subcontractor should, subject to Execution Schedule which agreed by parties hereto, at the circumstances under which subcontractor is available to the pr

35、ovision of materials in time, make completion of the executions of each sub-project as the following stipulated date.(十五)進度報告 Progress Report分包商應按總包商同意的格式,呈送每周和每月的進度報表。Subcontractor should, as per the format which agreed by general contractor present weekly and monthly progress report. (十六

36、)廠商證明書和試驗報告 Manufacturers Certificate and Test Report分包商應呈送用于該分包工程的水泥、鋼筋、砂、礫石以及任何其他材料的廠商證明及試驗報告,并取得總包商對此批準。混凝土試塊的報告單應同地基工程付款申請單一起呈送。所有試驗及試驗報告書應符合有關標準規范的要求。Subcontractor should provide general contractor with manufacturers certificate and test report of cement, reinforcing steel bar, sand, grave

37、l and any other materials which shall be used in subproject and with the permission of general contractor. Report of concrete block should be sent together with Application of payment for foundation project. All test and report thereof should conform to the requirement of relevant standard or norm.&

38、#160;(十七)支付條款 Payment總包商應按如下規定向分包商付款:General contractor should as per following provision make payment to subcontractor:預付款,其金額為分包合同價總額的,自分包商提交由銀行開具的等值銀行預付款保函之日起天內,付給分包商;保函有效期為個月。Advance payment, which equal to  of subcontracts total value shall be paid to subcontractor within 15 days

39、 on and from issue of Bank Guarantee, by subcontractor, for Advance Payment which has equal valve with the same value of advance payment. The validity period of Guarantee shall be     months. 每月完成的并經業主驗收的工程的占分包合同價的。In accordance with monthly completion which have been a

40、ccepted by employer, the payment shall be  of subcontract total cost. 分段工程占分包合同價的;憑暫時驗收證書。Payment of subsection shall account  of subcontract cost against temporary acceptance certificate. 分包價的;憑最終驗收證書支付。按總包合同規定,只有工程經業主在四周內驗收后,自收到分包商發票之日起五周內,才能付給分包商。 of total subco

41、ntract cost shall, against Certificate of Final Acceptance , be made payment. In accordance with the provisions of general contract the payment can not be made unless and until within five weeks in which employer make acceptance and within four weeks in which receipt of subcontractors invoices. 

42、;(十八)驗收工程 Acceptance工程竣工后,分包商應通知總包商驗收,總包商自接到驗收通知3個工作日內組織驗收,并辦理驗收、移交手續。如總包商在規定時間內未能組織驗收,需及時通知分包商,另行確定驗收日期。           Upon completion of project, Subcontractor should inform General contractor to process completion acceptance; General contrac

43、tor shall arrange inspection and acceptance within 3 working days after receiving the notification, and shall handle the inspection and hand-over processes.  In the event of General contractor could NOT arrange the inspection and acceptance within the required period, General contractor sh

44、ould inform Subcontractor and reschedule the date for acceptance on a timely manner. 分包商在向總包商提交竣工驗收申請的同時,應提交相關的竣工資料和竣工圖。Subcontractor shall submit relevant as-built submittals and as-built drawing when submitting the request for completion acceptance to General contractor. 竣工驗收后,分包商必須在7天內,

45、完成場地清退工作,并向總包商做好各項交接工作包括文件、設備和工具等。After the completion acceptance, Subcontractor must finish the vacation of the project site within 7 days and complete all hand-over processes including documents, equipment, and utensils(十九)履約保函 Guarantee for Performance在分包合同簽訂后天內,分包商應根據所附的保函格式,提交一份銀行開具的無條件履約保

46、函,額度相當于分包合同價的,有效期為個月,自本分包合同簽訂之日起。Subcontractor should, within 15 days on and after signature of subproject as per the guarantee format, submit an Unconditional Perform Guarantee by a bank, of which the amount shall be equal to  of subject contract total cost and validity is  

47、0;  months on and after the date of signature of this contract. (二十)文件和圖紙 Documents and Drawings在收到最終付款之時,分包商應向總包商退還所有總包商向其提供的文件、圖紙和技術規范。由總包商提供的任何文件分包商都不能用于除本協議目的以外的其他任何目的;同時分包商亦不能泄露由總包商或業主所提供的文件中的任何資料。但是涉及本協議目的的除外。Subcontractor should, upon receipt of final payment, return all d

48、ocuments, drawings and technical norms, which provided by general contractor. Any document from general contractor can not be used by subcontractor to any other purpose beyond the execution hereof, and subcontractor shall in no case disclose any information in the documents provided by general contractor or employer, except for the purpose hereof. (二十一)總包商材料的延遲交付 Deferred Delivery of General Contractors Materials如果因為總包商未按本協議規定及時把材料交付給分包商,造成分包商現場工人和設備窩工,同時也不能將其人員和設備投入其他工程的施工,總包商應按價格表所規定的日工資(計日工資)標準,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論