考研英語閱讀真題_第1頁
考研英語閱讀真題_第2頁
考研英語閱讀真題_第3頁
考研英語閱讀真題_第4頁
考研英語閱讀真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩179頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2001Passage1

Specialisationcanbeseenasaresponsetotheproblemofanincreasingaccumulationof

scientificknowledge.Bysplittingupthesubjectmatterintosmallerunits,onemancouldcontinue

tohandletheinformationanduseitasthebasisforfurtherresearch.Butspecialisationwasonly

oneofaseriesofrelateddevelopmentsinscienceaffectingtheprocessofcommunication.

Anotherwasthegrowingprofessionalisationofscientificactivity.

Noclear-cutdistinctioncanbedrawnbetweenprofessionalsandamateursinscience:

exceptionscanbefoundtoanyrule.Nevertheless,theword"amateur"doescarryaconnotation

thatthepersonconcernedisnotfullyintegratedintothescientificcommunityand,inparticular,

maynotfullyshareitsvalues.Thegrowthofspecialisationinthenineteenthcentury,withits

consequentrequirementofalonger,morecomplextraining,impliedgreaterproblemsfbramateur

participationinscience.Thetrendwasnaturallymostobviousinthoseareasofsciencebased

especiallyonamathematicalorlaboratorytraining,andcanbeillustratedintermsofthe

developmentofgeologyintheUnitedKingdom.

AcomparisonofBritishgeologicalpublicationsoverthelastcenturyandahalfrevealsnot

simplyanincreasingemphasisontheprimacyofresearch,butalsoachangingdefinitionofwhat

constitutesanacceptableresearchpaper.Thus,inthenineteenthcentury,localgeologicalstudies

representedworthwhileresearchintheirownright;but,inthetwentiethcentury,localstudies

haveincreasinglybecomeacceptabletoprofessionalsonlyiftheyincorporate,andreflecton,the

widergeologicalpicture.Amateurs,ontheotherhand,havecontinuedtopursuelocalstudiesin

theoldway.Theoverallresulthasbeentomakeentrancetoprofessionalgeologicaljournals

harderfbramateurs,aresultthathasbeenreinforcedbythewidespreadintroductionofrefereeing,

firstbynationaljournalsinthenineteenthcenturyandthenbyseverallocalgeologicaljournalsin

thetwentiethcentury.Asalogicalconsequenceofthisdevelopment,separatejournalshavenow

appearedaimedmainlytowardseitherprofessionaloramateurreadership.Arathersimilarprocess

ofdifferentiationhasledtoprofessionalgeologistscomingtogethernationallywithinoneortwo

specificsocieties,whereastheamateurshavetendedeithertoremaininlocalsocietiesortocome

togethernationallyinadifferentway.

Althoughtheprocessofprofessionalisationandspecialisationwasalreadywellunderwayin

Britishgeologyduringthenineteenthcentury,itsfullconsequenceswerethusdelayeduntilthe

twentiethcentury.Insciencegenerally,however,thenineteenthcenturymustbereckonedasthe

crucialperiodforthischangeinthestructureofscience.

51.Thegrowthofspecialisationinthe19thcenturymightbemoreclearlyseeninsciencessuchas

[A]sociologyandchemistry

[B]physicsandpsychology

[C]sociologyandpsychology

[D]physicsandchemistry

52.Wecaninferfromthepassagethat.

[A]thereislittledistinctionbetweenspecialisationandprofessionalisation

[B]amateurscancompetewithprofessionalsinsomeareasofscience

[C]professionalstendtowelcomeamateursintothescientificcommunity

[D]amateurshavenationalacademicsocietiesbutnolocalones

53.Theauthorwritesofthedevelopmentofgeologytodemonstrate.

[A]theprocessofspecialisationandprofessionalisation

[B]thehardshipofamateursinscientificstudy

[C]thechangeofpoliciesinscientificpublications

[D]thediscriminationofprofessionalsagainstamateurs

54.Thedirectreasonforspecialisationis.

[A]thedevelopmentincommunication

[B]thegrowthofprofessionalisation

[C]theexpansionofscientificknowledge

[D]thesplittingupofacademicsocieties

核心詞匯:

specialisation(專業化)即speciaH-is(e)+ation,special

(特別的;額外的),?ise動詞后綴(specialise即v.專業化),?ation名詞后綴;specialist

(專家;專科醫生)<—special+ist后綴表"人Loveisaspecialaffectionfbramanorawoman,

whichisstrongerthanthatforanyotherperson.愛情是對?個男人或女人的特殊的好感,它比

對其他任何人的好感都強烈。specialist—adoctorwhosepatientscanbeillonlyduringoffice

hours專科醫生?位醫生:他的病人只有在上班時間才能生病。specialist—onewho

knowsmoreandmoreaboutlessandless專家對越來越少的東西懂得越來越多的人。

response(回復;響應)是respond(見2003年Text2)的名詞形式。

Thesartorialartistnolessthanthesculptor,thepainterandthemusiciandreamsofcreationsthat

willawakenaresponseinthesouloftheworld.好裁縫跟雕塑家、畫家和音樂家,樣,夢想著

能在世人靈魂中引起反響的作品。

accumulation...(積累,堆積)即accumulate+ation,

accumulate(v.積累,堆積),-ation名詞后綴。Universityarefullofknowledge;thefreshmen

bringalittleinandtheseniorstakenoneaway,andknowledgeaccumulates.大學里充滿了知識,

新生帶進來一些,高年級學生則一點也不帶走,于是知識就積累了下來。Booksarethe

ever-burninglampsofaccumulatedwisdom.書籍是積累智慧的明燈。

professionalisation(職業化)即

professional+is(e)+ation,professional(職業的;職'業人員),-ise動詞后綴(professionalise

即v.職業化),-ation名詞后綴。Inlovewomanareprofessionals,menareamateurs.在戀愛中

女子是專業者,男子是業余者。

clear-cut明確的,清晰的。

amateur'?(業余的;業余愛好者)可記諧音“愛慕它”,"業余愛好者“選擇某

專業必定是“愛慕它Everyartistwasonceanamateur.所有的藝術家都曾經是業余愛好者。

amateur—ayoungmanwho,whenflatteringwomen,isafraidofoverdoingit業余選手奉

承女人時怕做過頭的年輕人。

distinction(差別,區分)即distinct+ion,distinct(清楚的,明

顯的),-ion名詞后綴。同根詞:extinct滅絕(因為有x而省略s);instinct本能。Success

seemstobethatwhichformsthedistinctionbetweenconfidenceandconceit.成功彳以乎是形成自

信與自負區別的東西。

connotation(涵義)即con+not(e)+ation,con■前綴“一起”,

note記錄,-ation名詞后綴,“所有東西都被一起記錄在其中”一涵義。

integrate(使成為一體)<—integr完整+ate,參disintegrate(2003

年Text4)o

participation(參加;分享)即parti+cip+ation,

parti(=part),cip(=cap)抓(參captive,2003年Text3),-ation名詞后綴,“抓取其中一部分”一

分享;動詞為participate*—parti+cip+ateoWeparticipateinatragedy;atacomedyweonlylook.

悲劇我們參加,喜劇我們僅僅觀看。

intermsof依據;用...措辭。

reveal.(v.展現;揭示;泄露)即re+veaLre■前綴(=away),veal(=veil)面紗,

"揭開面紗"一展示。Apersonrevealshischaracterbynothingsoclearlyasthejokeheresents.沒

有什么比一個人所反感的笑話更能顯露他的為人。Ifyourevealyoursecretstothewind,you

shouldnotblamethewindforrevealingthemtothetrees.你如果把秘密泄露給風,就不應責怪

風把秘密泄露給樹。

emphasis.(強調,重點)可看作em+phasis,em.前綴“強調”,phasis看作

是phase(階段)的復述形式,于是“在各階段里最值得強調的”一強調。[sometimewishthat

peoplewouldputalittlemoreemphasisupontheobservanceofthelawthantheydouponits

enforcement.有時候我但愿人們多把重點放在遵守法律上,而非強調其實施。

primacy(首要,首位)即prim(e)+acy,prime首要的,?acy名詞后

綴,primacy與privacy(隱私)一字母之差,“隱私”是最“首要”的。

definition(定義)即defin(e)4-ition,define(下定義;限定)見

2002年Text4,-ition名詞后綴。Itisalmostadefinitionofagentlemantosaythatheisonewho

neverinflictspain.說一個人從不給人造成痛苦,這幾乎是下了一個關于君子的定義。

represent(v.描述;代表)<—re+presentoBooksonlypartially

representtheirauthors.圖書只是部分地體現了作者。

reflect(v.反射;反映;思考)<—re回+flect彎曲?Therearetwowaysof

spreadinglight:Tobethecandle,orthemirrorthatreflectsit.散布光的方法有兩種:當蠟燭或者

當反射燭光的鏡子。Whoreflectstoomuchwillaccomplishlittle.思慮過多者一事難成。

referee(仲裁者v.仲裁)<—refer+eeo

separate(分離的v.分離)<—se+par+ate,se-前綴"分離",par看作part”分

離“,-ate后綴。同前綴詞:select(v.選擇a.精選的)-se+lect選。Wesleepinseparaterooms,

wehavedinnerapart,wetakeseparatevacations—we*redoingeverythingwecantokeepour

marriagetogether.我們在分開的房間睡覺,我們分開吃飯,我們分開度假——我們做著能做

的?切以維持婚姻。Youcantseparatepeacefromfreedombecausenoonecanbeatpeace

unlesshehashisfreedom.你無法將安寧與自山分開,因為得不到自山誰都不會安寧。

delay?(v.n.耽擱,延遲)看作de+lay,de響下,lay放,把事情暫時“放下”一

耽擱。Neverdelaythatshouldbedonetodayuntiltomorrow.不要把今天應做的事推遲到明天。

reckon'?(v.認為;估算)看作re+ckon,re■前綴“反復”,ckon諧音“啃”,題

目太難了,需要"re啃"才能"估算”出答案。Ireckonbeingillasoneofthegreatpleasuresoflife,

providedoneisnottooillandisnotobligedtoworktilloneisbetter.我把生病當作人生一大樂

趣,只要病得不太嚴重,并且在好轉之前不被要求工作。Tosensiblemen,everydayisadayof

reckoning.對明智的人來說,每一天的時間都要精打細算。

crucial(極重要的,決定性的)即cruc+iaLcruc詞根(=cross),-ail形

容詞后綴,“處于十字路口的“一關鍵的。

psychology(心理學)<—psycho+logy,psycho詞根“心理”,-logy

后綴”...學Thepurposeofpsychologyistogiveusacompletelydifferentideaofthethings

weknowbest.心理學的用途是告訴我們對最熟悉事物的完全不同的觀念。psychology-

①thesciencethattellsyouwhatyoualreadyknow,inwordsyoucan*tunderstand②thetheology

ofthetwentiethcentury心理學①一門科學:它用你聽不明白的語言告訴你已經知道的事

②20世紀的神學。

inone*sownright憑自身條件;underway在進行中。

難句解析:

①Noclear-cutdistinctioncanbedrawnbetweenprofessionalsandamateursinscience:

exceptionscanbefoundtoanyrule.Nevertheless,theword"amateur"doescarryaconnotation

thatthepersonconcernedisnotfullyintegratedintothescientificcommunityand,inparticular,

maynotfullyshareitsvalues.

▲先看前面的句子的主干是No...distinctioncanbedrawnbetween...,冒號后面的內容是進,

步說明前面的觀點。在第二個句子中,一上來就有一個轉折詞nevertheless,表示語意的轉

折,其主句是theword^amateur"doescarryaconnotation,后面有一個同位語從句,里面有

兩個并列謂語。

△注意nevertheless表示轉折,其后的信息與其前面的信息意思相反,前面講二者沒有很明

顯的區別,后面便說業余和專業就是不,樣。其次要看清theword"amateur11DOEScarrya

connotation而非DOESNOT。

②Thetrendwasnaturallymostobviousinthoseareasofsciencebasedespeciallyona

mathematicalorlaboratorytraining,andcanbeillustratedintermsofthedevelopmentofgeology

intheUnitedKingdom.

▲兩個分句有同一個主語,即thetrend,兩個謂語為wasobvious和canbeillustratedo前一

個分句中basedespeciallyonamathematicalorlaboratorytraining修飾areasofscienceo

△注意beillustrated的用法,這里是“舉例說明,例證說明''的意思;另外intermsof是“就某

事來說,以某事為例''的意思。

③AcomparisonofBritishgeologicalpublicationsoverthelastcenturyandahalfrevealsnot

simplyanincreasingemphasisontheprimacyofresearch,butalsoachangingdefinitionofwhat

constitutesanacceptableresearchpaper.

▲本句的主語是acomparisonofBritishgeologicalpublicationsoverthelastcenturyandahalf

(中心詞為acomparison),謂語是reveals,賓語主體結構是notsimply...butalso…所連接

的兩個并列賓語,注意賓語emphasis和definition前都有分詞來修飾。

△anincreasingemphasisontheprimacyofresearch譯為“對科研的重要性的強調不斷攀升“,a

changingdefinitionofwhatconstitutesanacceptableresearchpaper譯為“一篇過得去的科研論

文創作標準也有所變化”,其中what指代theelementsthato

@Theoverallresulthasbeentomakeentrancetoprofessionalgeologicaljournalsharderfor

amateurs,aresultthathasbeenreinforcedbythewidespreadintroductionofrefereeing,firstby

nationaljournalsinthenineteenthcenturyandthenbyseverallocalgeologicaljournalsinthe

twentiethcentury.

▲全句的主干結構是The...resulthasbeentodosth.。注意逗號后面只是一個名詞性的短語,

其核心詞是aresult,可以被看成是前面句子主語的同位語,在其內部主要是?個長的定語

從句,而定語從句中又有兩個并列的狀語firstby...,andthenby...o

△entrance入口,此處指發表文章,進入專業圈子。reinforce增強,也就是使難度更高。本

句的理解重點在于理順句子結構,要看到在第一個逗號之后沒有動詞了,可以一層一層地把

這個名詞短語分解開。

⑤Arathersimilarprocessofditlerentiationhasledtoprofessionalgeologistscomingtogether

nationallywithinoneortwospecificsocieties,whereastheamateurshavetendedeithertoremain

inlocalsocietiesortocometogethernationallyinadifferentway.

▲這是一個并列關系的并列句,兩個分句由whereas(而)連接,說明了兩種情況,前面是

在說professional,而后面說amateurs。

△comingtogethernationallywithinoneortwospecificsocieties理解為“組成一到兩個全國性

的專科學術社團

試題解析:

51.[D]

根據第二段第三、四句,19世紀開始的專門化要求更長時間、更復雜的培訓,日益增

長的專門化給參與科學活動的業余愛好者帶來了更大的問題。在特別是以數學和實驗為基礎

的那些科學領域里,這一傾向自然表現得最為明顯,英國地質學領域的發展充分地說明了這

一點。

在這四個選擇項中,雖然沒有提到地質學,但是,眾所周知,就19世紀而言,物理學

和化學均是以數學和實驗作為基礎的科學,因此[D]是正確答案。

52.[B]意為:業余研究者可以在某些科學領域與專業研究者相匹敵。

根據第三段,在20世紀,局部的研究(localstudies)只有在能被納入并反映出更廣泛研

究框架的時候,才為專業研究者所接受。這說明,某些方面的研究是為專業研究者所認可的。

第二段還提到,目前并存著分別以業余研究者和專業研究者為對象的兩種雜志,專業地質學

家組成了全國性的一兩個協會,而業余研究者則通常是或者參加本地的研究協會,或者也以

不同的方式結成全國性的組織。這些都說明「業余研究的不可或缺性以及與職業研究并存狀

況。

A意為:專門化和專業化過程幾乎沒有區別。根據本文,專門化過程(specialisation)和

專業化過程(professionalisation)實質上是同一個過程,即:研究領域的專門化帶來了研究人

員的專業化,一個是針對研究對象而言,另個是針對研究者而宮,二者同時發生,不可比

較。

C不對。根據第三段第四句,專業研究者對業余研究者甚至還有排擠的傾向。

D不對。參閱本題對選擇項[B]的解釋。

53.[A]

參閱第二段第三、四句并第51題題解。請特別注意第四句中illustrate(舉例說明)。

另外,第四段第句也提到,雖然專業化和專門化過程早在19世紀已在英國的地質學

領域展開,但直到20世紀我們才看到其全面影響。這句話也是對上一段的總結。

B意為:業余研究者在科學研究中碰到的艱辛。例子中雖然提到了專業化結業余研究者

帶來的不利影響.但就總體而言,這個例子說明的是專業化和專門化過程的形成及其影響。

C意為:科技出版物出版方針的變化。第三段提到了科學雜志的問題(參閱第52題題

解),但這顯然不是例子旨在說明的問題。

D意為:專業研究者對業余研究者的歧視。

54.[C]

全文第一句指出,專門化過程可以看做是對II益積累的科學知識的反應。該句的含義是:

科學知識的積累促進了知識的進一步分類和分化(或專門化)。

A不對。第一段第二、三句話的意思是,通過將研究課題分作更小單位,人們可以繼續

處理信息(注意:這里所說的information指上一句中的scientificknowledge),用之作為進

一步研究的基礎,但是,專門化只是影響交流過程的一系列科學發展的一部分。這里所說的

communication指科學知識的交流。

B不對。專業比是隨著知識的進一步分類而產生的,不是其成因。參閱第52題對選擇

項A的解釋。

D意為:學術團體的分裂。

全文翻譯:

專業化可被視為針對科學知識不斷膨脹這個問題所做出的反應。通過將學科細化,個人

能夠繼續處理這些不斷膨脹的信息并將它們作為深入研究的基礎。但是專業化僅是科學領域

內一系列影響交流過程的有關現象之一。另一現象是科學活動的日益職業化。

在科學領域內,專業與業余之間沒有絕對的區分:任何規律都有其例外。但是“業余”

這個詞的確具有特殊的含義,那就是所指的那個人沒有完全融入某個科學家群體,具體地說,

他可能并不完全認同這個群體的價值觀。19世紀的專業化的發展,以及隨之而來的對訓練

的長期性和復雜性的要求,對業余人員進入科學界造成了更大的困難。特別是在以數學和實

驗室訓練為基礎的科學領域,這種傾向自然尤為明顯,這可以通過英國的地質學發展過程得

到證實。

對過去一個半世紀的英國地質出版物進行比較,我們不但發現人們對研究的重視程度在

不斷增加,而且人們對可以接受的論文的定義也在不斷變化。因此,在19世紀,局部的地

質研究本身就可形成一種有價值的研究;而到了20世紀,如果局部的研究能夠被專業人員

接受,那么它越來越傾向于必須體現或思考更廣闊的地質面貌。另一方面業余人員繼續以舊

的方式從事局部的研究。其整體的結果是使業余人員進入專業性地質學雜志更加困難,而審

稿制度的全面引進使這個結果得到加強,這一制度開始是在19世紀的全國性雜志進行,進

入20世紀后也在一些地方性地質雜志實行。這樣發展的必然結果是出現了針對專業讀者和

業余讀者的不同雜志。類似的分化過程也導致專業地質學家聚集起來,形成一兩個全國性的

團體,而業余地質學家則要么留在地方性團體中,要么以不同方式組成全國性的團體。

雖然職業化和專業化過程在19世紀的英國地質學界中已經得到迅速發展,

但是它的效果直到20世紀才充分顯示出來。然而,從科學這個整體來看,19世

紀必須被視為科學結構發生變化的關鍵時期。

2001Passage2

Agreatdealofattentionisbeingpaidtodaytotheso-calleddigitaldividethedivisionof

theworldintotheinfb(information)richandtheinfopoor.Andthatdividedoesexisttoday.My

wifeand1lecturedaboutthisloomingdangertwentyyearsago.Whatwaslessvisiblethen,

however,werethenew,positiveforcesthatworkagainstthedigitaldivide.Therearereasonstobe

optimistic.

Therearetechnologicalreasonstohopethedigitaldividewillnarrow.AstheInternet

becomesmoreandmorecommercialized,itisintheinterestofbusinesstouniversalizeaccess

一afterall,themorepeopleonline,themorepotentialcustomersthereare.Moreandmore

governments,afraidtheircountrieswillbeleftbehind,wanttospreadInternetaccess.Withinthe

nextdecadeortwo,onetotwobillionpeopleontheplanetwillbenettedtogether.Asaresult,I

nowbelievethedigitaldividewillnarrowratherthanwidenintheyearsahead.Andthatisvery

goodnewsbecausetheInternetmaywellbethemostpowerfultoolforcombatingworldpoverty

thatwe*veeverhad.

Ofcourse,theuseoftheInternetisn'ttheonlywaytodefeatpoverty.AndtheInternetisnot

theonlytoolwehave.Butithasenonnouspotential.

Totakeadvantageofthistool,someimpoverishedcountrieswillhavetogetovertheir

outdatedanti-colonialprejudiceswithrespecttoforeigninvestment.Countriesthatstillthink

foreigninvestmentisaninvasionoftheirsovereigntymightwellstudythehistoryof

infrastructure(thebasicstructuralfoundationsofasociety)intheUnitedStates.Whenthe

UnitedStatesbuiltitsindustrialinfrastructure,itdidn'thavethecapitaltodoso.Andthatiswhy

America'sSecondWaveinfrastructure—includingroads,harbors,highways,portsandsoon一

werebuiltwithforeigninvestment.TheEnglish,theGermans,theDutchandtheFrenchwere

investinginBritain*sformercolony.Theyfinancedthem.ImmigrantAmericansbuiltthem.Guess

whoownsthemnow?TheAmericans.IbelievethesamethingwouldbetrueinplaceslikeBrazil

oranywhereelseforthatmatter.ThemoreforeigncapitalyouhavehelpingyoubuildyourThird

Waveinfrastructure,whichtodayisanelectronicinfrastructure,thebetteroffyou'regoingtobe.

Thatdoesn*tmeanlyingdownandbecomingfooled,orlettingforeigncorporationsrun

uncontrolled.Butitdoesmeanrecognizinghowimportanttheycanbeinbuildingtheenergyand

telecominfrastructuresneededtotakefulladvantageoftheInternet.

55.Digitaldivideissomething.

[A]gettingworsebecauseoftheInternet

[B]therichcountriesareresponsiblefor

[C]theworldmustguardagainst

[D]consideredpositivetoday

56.GovernmentsattachimportancetotheInternetbecauseit.

[A]offerseconomicpotentials

[B]canbringforeignfunds

[C]cansoonwipeoutworldpoverty

[D]connectspeopleallovertheworld

57.ThewritermentionedthecaseoftheUnitedStatestojustifythepolicyof.

[A]providingfinancialsupportoverseas

[B]preventingforeigncapital'scontrol

[C]buildingindustrialinfrastructure

[D]acceptingforeigninvestment

58.Itseemsthatnowacountry'seconomydependsmuchon.

[A]howwell-developeditiselectronically

[B]whetheritisprejudicedagainstimmigrants

[C]whetheritadoptsAmerica'sindustrialpattern

[D]howmuchcontrolithasoverforeigncorporations

核心詞匯:

divide?(分開;分配;除)是division//(分開;部門;

除法)的動詞形式。Theonlywayonearthtomultiplyhappinessistodivideit.世上唯?能使幸

福成倍增力口的方法是將其分作幾份。Griefcantakecareofitself,buttogetthefullvalueofajoy

youmusthavesomebodytodivideitwith.悲傷只需其自身就足夠了,然而要獲取一件樂事的

充分價值,你就必須找人分享。Insteadofthisabsurddivisionintosexestheyoughttoclass

peopleasstaticanddynamic.為取代性別這種荒唐的區別,他們應該把人分成靜態與動態兩

種。

loom(v.隱約出現;織布機)可看作loo+m,loo即數字100,m即國際單位“米”,

能織出100米長的布的“織布機”;另外布在織成以前是透明的,所以布后面的東西是可以“隱

約出現”的。

commercialize(使商業化)即commercial+ize,commercial(商

業的)*—commcrc(e)4-ial,-ize動詞后綴“使...化Goodmannersarethesettledmediumof

social,asspecieisofcommerciallifb.禮貌是社會生活固定的中介,就像硬幣之于商業生活。

commercialism—doingwellthatwhichshouldnotbedoneatall商業主義把根本不該做

的事做得很好。

universalize(使普遍化)即universal+ize,universal

(宇宙的;普遍的)univers(e)+aL?ize動詞后綴“使...化Envyisthemostuniversal

passion.忌妒是最普遍的情感。universe—merelyafleetingideainGod'smind—apretty

uncomfortablethought,particularlyifyou'rejustmadeadownpaymentonahouse宇宙不

過是上帝頭腦里一個稍縱即逝的想法——一種讓人很不舒服的想法,特別是在你剛預付過房

子的定金之后。

impoverish.(使貧窮;使枯竭)―im加強前綴+pover詞根+ish動詞

后綴;同根詞:poverty(貧窮)-pover+ty名詞后綴。

prejudice(偏見v.n.損害)即pre+jud+ice,pre■前綴“在前",jud詞

根”判斷”.judge),-ice后綴,“在弄清事實之前就做出判斷”一偏見,而“偏見”是會招致“損

害''的。Prejudiceisthechildofignorance.偏見是無知的產物。prejudice—?anunwillingnessto

beconfusedwithfacts②adeviceenablingyoutoformopinionswithoutgettingthefacts偏見

―①不愿為事實所困惑②使你能在不了解事實的情況下形成觀點的一種裝置。

respect(v.n.尊敬)即re+spect,re■反復,spect詞根“看”,反復看一一個

人是對其表示"尊敬";withrespectto關于。Allthegreatreligionsarefundamentallyequal.We

musthaveinnaterespectforotherreligionsaswehaveforourown.——切偉大的宗教在根本上者B

是等同的。我們對于其它宗教,必須像對自己的宗教一樣懷著天然的敬意。Torespectaperson

isnotpossiblewithoutknowinghim.不了解一個人卻要尊敬他,那是不可能的。respect—to

admirefromadistance尊敬從遠處贊賞。

sovereignty(主權;主權國家)即sover+(r)eign+ty,sover(=over)在上,

reign統治,?ty名詞后綴,“在上面統治";sovereign(統治的;統治者)—sover+(r)eign。

Meningreatplacesarethriceservants:servantsofthesovereignorstate;servantsoffame;and

servantsofbusiness.身居高位者是三重仆人:統治者或國家的仆人,名聲的仆人,以及事務

的仆人。

infrastructure(基礎設施)即infra+structure,infka■前

綴“在下",structure(v.n.構造)。以infra-為前綴的詞:infrahuman(類人猿的;類人生物)

<—infra+human;infrared(紅外線的;紅外線)<—infra+redo

telecom(電信)即telecommunication。

responsible?(負責的;可靠的;責任重大的)即respons(e)+ible,

response回應(見2001年Passage1),-ible能的,“能得至U回應的“一負責的。Anideaisn't

responsibleforthepeoplewhobelieveinit.一種思想對信仰它的人并不負有責任。Tobeaman

is,precisely,toberesponsible.確切地說,做男人就是負責任。

intheinterestof為了...的利益;maywell很有可能;liedown屈從。

難句解析:

①Agreatdealofattentionisbeingpaidtodaytotheso-calleddigitaldivide—thedivisionofthe

worldintotheinfb(infbrmation)richandtheinfopoor.

▲本句的結構較簡單,抓住attentionisbeingpaidtothedigitaldivide就可以了,注意破折號

后面的名詞短語實際上是對digitaldivide一詞的定義。

△so-called所謂的,注意要學會利用如破折號、括號、逗號等標點符號來定位一個詞的補充

說明成分。

②AstheInternetbecomesmoreandmorecommercialized,itisintheinterestofbusinessto

universalizeaccess—afterall,themorepeopleonline,themorepotentialcustomersthereare.

▲注意主句是Itisintheinterestofbusinesstodosth.,前面as引導的是伴隨狀語,而非原因

狀語,要理解為“隨著“,而非"因為后面破折號的部分是進一步解釋說明前面的主句。

△注意幾個詞的含義:commercialized商業化;universalizeaccess普及上網條件。

(3)Totakeadvantageofthistool,someimpoverishedcountrieswillhavetogetovertheiroutdated

anti-colonialprejudiceswithrespecttoforeigninvestment.

▲本句的主干是someimpoverishedcountrieswillhavetogetovertheiroutdatedanti-colonial

prejudices。前面的不定式可以被看成是一個目的狀語。

△tool指上文的internet;impoverished貧困的;getover克服,摒棄;withrespectto在某個

方面。

④ThemoreforeigncapitalyouhavehelpingyoubuildyourThirdWaveinfrastructure,which

todayisanelectronicinfrastructure,thebetteroffyou'regoingtobe.

▲此處用了themore...themore...的句型。逗號之間的whichtodayisanelectronicinfrastructure

是ThirdWaveinfrastructure的非限定性定語從句。

△capital資金;ThirdWave第三次浪潮,指后工業時代,即“信息時代";infrastructure基礎

設施;betteroff的原形是welloff家境好,富裕。

試題解析:

55」C]意為:全世界應該警惕的。

第一段第一句對“數字分化''下了一個定義。其后作者提到,他和妻子20年前就在講演

中談到這種隨時將至的危險,這里,thisloomingdanger當指thedigitaldivide,即在世界范

圍內產生信息富裕和信息貧乏的兩類國家。當時,作者就認為前途是樂觀的,因為早在20

年前就已經出現了一些防止產生這種分化的積極因素,只是當時這些因索還不太明顯。同時,

在第二段,作者提到了網絡的普及使這種分化正得到縮小。可見,在作者看來,這種分化是

不好的現象,而網絡的普及能幫助世界戰勝貧困(combatingworldpoverty,defearpoverty)(,

有關選擇項A和D,參閱本題對選擇項C的解釋。

B不對。該選擇項表達的內容本文沒有提到。

56.[A]

第二段提到,隨著國際互聯網越來越趨于商業化,普及上網會對商家有利,因為上網的

人越多,潛在的顧客人數就越多,因此,許多國家的政府惟恐落后于形勢,想要擴大上網率。

第二段最后一句指出,“數字分化”的縮小是一個好現象,因為,國際互聯網很可能是我們迄

今所擁有的戰勝貧困的最強有力的工具。所謂“戰勝貧困”即指使這些貧窮國家富裕起來。第

三段第三句則直截了當地指出,國際互聯網有巨大的(經濟)發展潛力。

B意為:可以帶來海外投資。在第四段,作者建議貧窮國家在利用外資方面放棄一些過

時的偏見——如殖民、侵犯主權等概念,積極利用外資建立自己的電子基礎設施,以便充分

利用國際互聯網提供的機遇,走向富裕(betteroff)。這里的邏輯并不是互聯網帶來外資,而

是利用外資發展網絡工程。

C意為:能很快消滅貧困。雖然作者提到了國際互聯網的利用可能是戰勝貧困的工具,

但這僅僅是一種潛在的力量,把這種力量轉化為現實則取決于不同國家的努力。

D不對。正像上面所分析的,政府關注國際互聯網是因為它為經濟的發展帶來的巨大潛

力,而不僅僅是它將世界連成一片這個事實。

57.[D]

在第四段,美國和巴西的例子都用以說明拋棄過去的在利用外資上的錯誤觀念,充分利

用外資建立電子基礎設施的重要性,因為,哪個國家在建設“第三次浪潮”(指目前正在進行

的信息產業革命)的基礎設施上利用外資多,哪個國家就將變得更富裕(見第四段倒數第三

句)。

A意為;向海外提供資金援助。

B意為:防止外資的控制。第四段最后兩句指出,利用外資并不意味著繳械或受愚弄,

也不意味著放任外國公司肆意妄為,但是這的確意味著:對于利用外資建設能源和電信基礎

設施的重要性人們已有所認識,而這些設施是充分利用國際互聯網的基礎。

C意為:建立工業基礎設施。由以上的分析可以看出,本文提到的不是建立“工業”基礎

設施的問題。

58.[A]意為:其電子工業發展的程度。

參閱對以上三個題的題解。

B意為:它是否反對外來移民。

C意為:它是否采用美國的產業模式。美國的例子僅僅是利用外資建設基礎設施的一個

成功例子。

D意為:它在多大程度上控制著外企。

全文翻譯:

今天,人們十分關注所謂的是信息差異問題——世界上信息資源豐富的地區和信息資源

貧乏的地區之間的差異;這個差異確實存在,我和我妻子20年前就曾談及這個臨近的危險。

然而,那時還不太明顯的是一些抵制信息差異的、新的積極因素。實際上我們是完全有理由

感到樂觀的。

一些技術上的因素使我們有理由期望差異會縮小。隨著互聯網的II趨商業化,上網普及

對商家是有利的——畢竟,上網人數越多,潛在的客戶就越多。越來越多的政府,惟恐自己

的國家落后,紛紛推廣互聯網的普及。一二十年之內,全球將有一二十億人互聯。因此,我

認為在未來的數年中,信息差異將縮小而不會變大。那是好消息,因為互聯網很可能成為我

們消除所面臨的貧困的最強有效的工具。

當然,使用互聯網不是惟一消滅貧困的方法。互聯網也不是我們所擁有的惟一工具,但

它卻有巨大的潛力。

要想利用互聯網,某些貧困國家必須克服對國外投資所持的過時了的反殖民的種種偏

見。那些認為外國投資是對本國主權的侵犯的國家最好還是研究一下美國的基礎設施(社會

的基本結構基礎)建設歷史。當初美國建設自己的工業基礎設施時,缺乏必要的資金,因此

美國的第二次浪潮基礎設施——包括公路、港口,高速公路、港口城市等等——都是用國外

資金建造的。英國人、德國人、荷蘭人和法國人都在前英國殖民地投資。他們提供資金,美

洲移民建造。想想看,現在誰擁有這一切?美國人。我想,在這件事匕像巴西或其他任何

地方同樣也該這樣。你擁有的去建造第三次浪潮基礎設施(今天主要指電子基礎設施)的外

國資金越多,那么你的情況就越好。這并不是說卑躬屈膝,任人愚弄,也不是對外國公司不

加控制。但這的確意味著你己認識到外國公司對本國能源及通信基礎設施建設的重要性,這

些基礎設施是充分利用互聯網所必要的。

2001Passage3

WhydosomanyAmericansdistrustwhattheyreadintheirnewspapers?TheAmerican

SocietyofNewspaperEditorsistryingtoanswerthispainfulquestion.Theorganizationisdeep

intoalongself-analysisknownasthejournalismcredibilityproject.

Sadtosay,thisprojecthasturnedouttobemostlylow-levelfindingsaboutfactualerrorsand

spellingandgrammarmistakes,combinedwithlotsofhead-scratchingpuzzlementaboutwhatin

theworldthosereadersreallywant.

Butthesourcesofdistrustgowaydeeper.Mostjournalistslearntoseetheworldthrougha

setofstandardtemplates(patterns)intowhichtheyplugeachday'sevents.Inotherwords,there

isaconventionalstorylineinthenewsroomculturethatprovidesabackboneandaready-made

narrativestructureforotherwiseconfusingnews.

Thereexistsasocialandculturaldisconnectbetweenjournalistsandtheirreaders,which

helpsexplainwhythe''standardtemplates'*ofthenewsroomseemalientomanyreaders.Ina

recentsurvey,questionnairesweresenttoreportersinfivemiddlesizecitiesaroundthecountry,

plusonelargemetropolitanarea.Thenresidentsinthesecommunitieswerephonedatrandom

andaskedthesamequestions.

Repliesshowthatcompare

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論