(1)-120個(gè)文言實(shí)詞用法及其舉例_第1頁
(1)-120個(gè)文言實(shí)詞用法及其舉例_第2頁
(1)-120個(gè)文言實(shí)詞用法及其舉例_第3頁
(1)-120個(gè)文言實(shí)詞用法及其舉例_第4頁
(1)-120個(gè)文言實(shí)詞用法及其舉例_第5頁
已閱讀5頁,還剩41頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

120個(gè)文言實(shí)詞用法及舉例

★愛

①愛護(hù)

愛其子,擇師而教之。(愛護(hù))《師說》

譯文:愛護(hù)他的孩子,(就)選擇老師去教導(dǎo)他。

父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。(愛護(hù))《觸龍說趙太后》

譯文:父母疼愛子女,就應(yīng)該替他們做長遠(yuǎn)打算。

②喜歡,愛好

秦愛紛奢,人亦念其家。(喜歡,愛好)《阿房宮賦》

譯文:秦統(tǒng)治者愛好繁華奢侈,人民百姓也都顧念自己的家。

③舍不得,吝惜,愛惜

齊國雖褊小,我何愛一牛。(舍不得,吝惜)《齊桓晉文之事》

譯文:齊國雖然土地狹小,我怎么至于吝惜一條牛?

向使三國各愛其地。(愛惜,吝惜)《六國論》

譯文:如果當(dāng)初韓、魏、楚三國各自愛惜他們的國土

④愛慕,欣賞

予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染。(愛慕,欣賞)《愛蓮說》

譯文:我卻只欣賞蓮花從污泥中生長出來而不沾染。(污穢)

⑤恩惠

古之遺愛也。(恩惠)《左傳》

譯文:(子產(chǎn)執(zhí)政之道,)正是古人遺留下的恩惠啊。

⑥隱蔽,躲藏

愛而不見,搔首躑躅。(隱蔽,躲藏)《詩經(jīng)靜女》

譯文:卻隱藏起來找不到,急得我搔頭又徘徊。

⑦憐惜,同情

愛其二毛。(憐惜鬢發(fā)花白的老人)。(憐惜,同情)《左傳》

★安

①安全,安穩(wěn),安定

風(fēng)雨不動安如山。(安穩(wěn))《茅屋為秋風(fēng)所破歌》

譯文:風(fēng)雨無憂安穩(wěn)如大山

何故置某于安閑之地。(安全)《失街亭》

第1/46頁

譯文:為什么把我放在安全清閑的地方。

謝莊遂安。(安全、安定、安穩(wěn))《馮婉貞》

譯文:謝莊于是安全了。

不患寡而患不均,不患貧而患不安。(安全、安定、安穩(wěn))《季氏將伐顓臾》

譯文:不必?fù)?dān)心財(cái)富不多,只需擔(dān)心財(cái)富不均;不必?fù)?dān)心人民太少,只需擔(dān)心不安定。

然后得一夕安寢。(安逸)《六國論》

譯文:這才能睡一夜安穩(wěn)覺

②安撫,撫慰

則宜撫安,與結(jié)盟好。(安撫,撫慰)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:就應(yīng)當(dāng)安慰他們,與他們結(jié)盟友好

③安置、安放

離山十里有王平安營。(安置、安放)《失街亭》

譯文:距離山十里地有王王平在那里安置營寨。

④使---安

既來之,則安之。(使……安定)《季氏將伐顓臾》

譯文:他們來了,就得使他們安心。

⑤疑問代詞:哪里,怎么

將軍迎操,欲安所歸乎。(哪里)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:將軍您迎順曹操,想要得到一個(gè)什么歸宿呢?

沛公安在。(哪里)《鴻門宴》

譯文:沛公在哪里?

燕雀安知鴻鵠之志哉。(怎么,哪里)《陳涉世家》

譯文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢?

⑥養(yǎng)生

衣食所安。(養(yǎng)生)《曹劌論戰(zhàn)》

譯文:衣服、食品這些養(yǎng)生的東西

★被

讀音一:bèi

①被子。(名詞)

一日晝寢帳中,落被于地。(被子)《楊修之死》

譯文:一天白天,。(曹操)正在大帳中睡覺的時(shí)候,被子掉到地上了。

第2/46頁

②覆蓋。(動詞)

大雪逾嶺,被南越中數(shù)州。(覆蓋)《答韋中立論師道書》

譯文:大雪越過南嶺。覆蓋了南越之地的幾個(gè)州郡。

③遭受,遇到,蒙受

世之有饑穰,天之行也,禹、湯被之矣。(蒙受,遭受)《論積貯疏》

譯文:年成有好壞。(荒年、豐年),。(這是)大自然常有的現(xiàn)象,夏禹、商湯都遭

受過。

秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。(遭受,遇到)《荊軻刺秦王》

譯文:秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處傷。

④加

幸被齒發(fā),何敢負(fù)德。(加)《柳毅傳》

譯文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘記?

⑤介詞,表示被動

信而見疑,忠而被謗,能無怨乎。(表示被動)《屈原列傳》

譯文:誠信而被懷疑,盡忠卻被誹謗,能沒有怨憤嗎?

讀音二:pī,通“披”

①穿在身上或披在身上

將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳。(通"披"穿在身上或披在身上)《陳涉世家》

譯文:將軍親身披著堅(jiān)固的鐵甲,拿著銳利的武器

②披散,披著

屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔。(通“披”披散)《屈原列傳》

譯文:屈原走到江邊,披散著頭發(fā)沿著水邊邊走邊吟唱

★倍

①通"背",背叛,違背

愿伯具言臣之不敢倍德也。(通"背",背叛,違背)《鴻門宴》

譯文:希望你。(對項(xiàng)王)詳細(xì)地說明,我是不敢忘恩負(fù)義的。

②一倍,加倍

五則攻之,倍則分之。(一倍,加倍)《孫子?謀攻》

譯文:有五倍。(于敵人的兵力)就進(jìn)攻他們,有一倍。(于敵人的兵力)就設(shè)法分散

他們。

然言其戶口,則視三十年以前增五倍焉。《治平篇》

譯文:可是說到它的住戶人口,就比三十年以前增加了五倍。

第3/46頁

③增加

焉用亡鄰以倍鄭。(增加)《燭之吳退秦師》

譯文:怎么能用滅掉鄭國來加強(qiáng)鄰國

④越發(fā)、更加、倍加

每逢佳節(jié)倍思親。(越發(fā)、更加)《九月九日憶山東兄弟》

譯文:每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念親人

★鄙

①邊界地方

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。(邊界地方)《為學(xué)》

譯文:四川的邊境上有兩個(gè)和尚,其中的一個(gè)貧窮,其中的一個(gè)富有。

②動詞,輕視

孔子鄙其小器。(輕視)《訓(xùn)儉示康》

譯文:孔子輕視他器量狹小。

③庸俗,見識淺,鄙陋

肉食者鄙。(庸俗,見識淺,鄙陋)《曹劌論戰(zhàn)》

譯文:有權(quán)勢的人目光短淺,缺少見識。(不能深謀遠(yuǎn)慮。)

④復(fù)合詞:鄙人

a自稱的謙詞

唐謝曰:“鄙人不知忌諱。”《史記?馮唐列傳》

譯文:馮唐謝罪說:“我這個(gè)鄙陋之人不懂得忌諱。”

b鄙俗,不開化的人

北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾《荊軻刺秦王》

譯文:北方蠻夷地區(qū)的粗陋人,沒有見過天子,所以害怕

c鄉(xiāng)下人

余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。《史記?李將軍列傳》

譯文:我見李將軍,樸樸實(shí)實(shí)象個(gè)鄉(xiāng)下人,口不善于言辭。

鄙賤:粗野而又地位低微

鄙賤之人,不知將軍寬之至此也《廉頗藺相如列傳》

譯文:我這個(gè)粗野卑賤的人,不知道將軍您寬容我到這個(gè)地步啊。

★兵

①兵器,武器

收天下之兵,聚之咸陽。(兵器,武器)《過秦論》

第4/46頁

譯文:收繳天下的兵器,集中到都城咸陽

②用兵器殺人

左右欲兵之。(用兵器殺人)《史記?伯夷列傳》

譯文:(武王)身邊的人想殺死他

③戰(zhàn)爭,軍事

兵旱相乘,天下大屈。(戰(zhàn)爭,軍事)《論積貯疏》

譯文:戰(zhàn)爭、旱災(zāi)相繼而來,社會的財(cái)富極其缺乏

④士兵,軍隊(duì)

趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動。(士兵,軍隊(duì))《廉頗藺相如列傳》

譯文:趙國也準(zhǔn)備了許多軍隊(duì)防備秦國,秦國不敢妄動。

起視四境,而秦并又至矣《六國論》

譯文:(可是第二天)起床向四境一看,秦國的軍隊(duì)又來了

⑤用兵策略,戰(zhàn)略

故上兵伐謀,其次伐交。(用兵策略,戰(zhàn)略)《孫子?謀攻》

譯文:所以上等的用兵。(策略)是打破。(敵方的)計(jì)謀,其次是挫敗。(敵方的)

外交,

⑥復(fù)合詞:兵符

贏聞晉鄙之兵符常在王臥內(nèi)。(兵符,復(fù)合詞,古代調(diào)兵用的憑證)《信陵君竊符救趙》

譯文:我(侯生)聽說晉鄙的兵符常在魏王臥室之內(nèi)

★病

①疾病

君之病在肌膚,不治將益深。(疾病)《扁鵲見蔡桓公》

譯文:您的疾病在肌肉和皮膚里面了,不及時(shí)醫(yī)治將要更加嚴(yán)重

②生病

而江浙之梅皆病矣。(生病)《病梅館記》

譯文:于是江蘇、浙江的梅都生病了

③使成病態(tài)

以夭梅、病梅為業(yè)以求錢也。(使成病態(tài))《病梅館記》

譯文:把梅弄成奇形怪狀,弄成病態(tài),拿這作為職業(yè)來賺錢

④困苦不堪,困乏

向吾不為斯役,則久已病矣。(困苦,困乏)《捕蛇者說》

譯文:假使當(dāng)初我不做這個(gè)差事,早已經(jīng)困苦不堪了

第5/46頁

⑤筋疲力盡

夫以疲病之卒御狐疑之眾。(筋疲力盡)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:用疲憊染病的士兵控制三心二意的軍隊(duì)

⑥毛病,缺點(diǎn)

不如舜,不如周公,吾之病也。(毛病,缺點(diǎn))《原毀》

譯文:不如舜,不如周公,這是我的缺點(diǎn)。

⑦擔(dān)心,憂慮

范宣子為政,諸侯之幣重,鄭人病之。(擔(dān)心,憂慮)《子產(chǎn)告范宣子輕幣》

譯文:晉國范宣子執(zhí)政,諸侯向晉國繳納的貢品很重,鄭國人深為這件事所苦。

⑧損害

夫糶,二十病農(nóng),九十病末。(損害)《史記?貨殖列傳》

譯文:一斗米,賣二十錢損害農(nóng)人,賣九十錢損害從事工商業(yè)的人。

⑨責(zé)備、羞辱

古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病。(責(zé)備、羞辱)《訓(xùn)儉示康》

譯文:古人把節(jié)儉作為美好的品德,現(xiàn)代人卻用節(jié)儉來互相羞辱。

★察

①仔細(xì)看,觀察

徐而察之,則山下皆石穴罅。(仔細(xì)看,觀察)《石鐘山記》

譯文:我仔細(xì)地觀察,原來山下都是石頭的洞穴和裂縫

②看清楚

明足以察秋毫之末,而不見輿薪。(看清楚)《齊桓晉文之事》

譯文:眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末稍,卻看不到整車的柴草。

③考察,審察

向察眾人之議,專欲誤將軍。(考察,審察)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:剛才我。(魯肅)察看眾人的議論,。(是)專門想貽誤將軍

④明察,了解,弄清楚

小大之獄,雖不能察,必以情。(了解,弄清楚)《曹劌論戰(zhàn)》

譯文:輕重不同的案件,我即使不能一一明察,一定依據(jù)實(shí)情處理

⑤考察后加以推薦

察臣孝廉。(考察后加以推薦)《陳情表》

譯文:推舉臣下為孝廉

第6/46頁

⑥精明

水至清則無魚,人至察則無徒。(精明)《大戴禮記.子張問入宮》

譯文:水清澈到極點(diǎn)就沒有魚。(生活在里面),人精明到極點(diǎn)就沒有人跟隨。

⑦察察,潔凈的樣子

人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎。(察察,潔凈的樣子)《屈原列傳》

譯文:一個(gè)人,誰又能用清凈潔白的身體,去受臟物的污染呢?

★乘

讀音一:chéng

①駕,坐,

乘犢車,從吏卒。(駕車,坐車,騎馬)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:坐牛車,吏卒跟隨

獨(dú)與邁乘小舟至絕壁下。(駕,坐)《石鐘山記》

譯文:我單獨(dú)和邁兒坐小船,到絕壁下面

②升,登

乘鄂渚而反顧兮,唉秋冬之緒風(fēng)。(登上)《涉江》

譯文:在鄂渚登岸,回頭遙望國都,對著秋冬的寒風(fēng)嘆息。

③趁著,憑借

因利乘便,宰割天下,分裂山河。(趁著,憑借)《過秦論》

譯文:趁著有利的形勢和方便的條件,侵略諸侯各國,分割天下的土地。

愿乘長風(fēng),破萬里浪。(憑借,依仗)《宋書?宗愨傳》

譯文:希望能駕御長風(fēng)踏破萬里波濤

④冒著

余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,……至于泰安。(冒著)《登泰山記》

譯文:余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,……到達(dá)泰安。

讀音二:shèng

①量詞,古時(shí)一車四馬為一乘

比至陳,車六七百乘。(量詞,古時(shí)一車四馬為一乘)《陳涉世家》

譯文:等到了陳,有戰(zhàn)車六七百輛。

超乘者三百乘。(輛)《肴之戰(zhàn)》

譯文:有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車

致萬乘之勢,序八州而朝同列《過秦論》

譯文:得到帝王的權(quán)勢,統(tǒng)轄八州,而使同等的六國來朝拜

第7/46頁

②佛教的教派或教法

大乘佛教

③春秋時(shí)晉國的史書叫“乘”,后稱史書為“史乘”

晉之《乘》,楚之《梼杌》,魯之《春秋》,一也。《孟子?離婁下》

譯文:晉國的《乘》,楚國的《梼杌》,魯國的《春秋》,都是一樣的。

④數(shù)詞,四

以乘韋先,牛二十犒師。(四)《肴之戰(zhàn)》

譯文:用四張熟牛皮,二十頭牛犒勞秦國軍隊(duì)。

★誠

①名詞。真心真意

帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山。(真心真意)《愚公移山》

譯文:天帝被他的誠心感動,命令夸娥氏的兩個(gè)兒子背上兩座山。

②副詞,表肯定。確實(shí),的確。

戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。(實(shí)在,的確)《六國論》

譯文:戰(zhàn)敗而滅亡,實(shí)在是不得已

臣誠知不如徐公美。(確實(shí),的確)《鄒忌諷齊王納諫》

譯文:我確實(shí)知道自己不如徐公漂亮。

③連詞,表示假設(shè)推論。果真,如果。

今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬。(果真,如果)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:現(xiàn)在將軍如果真能派猛將統(tǒng)領(lǐng)幾萬大軍

誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。(果真,如果)《隆中對》

譯文:如果真的做到這樣,那么雄霸天下的偉業(yè)就能夠完成,漢朝的政權(quán)就可以復(fù)興了。

★辭

①訴訟的供詞。

獄辭無謀、故者。(訴訟的供詞)《獄中雜記》

譯文:如果審判的供詞中沒有預(yù)謀、故意殺人罪名的

②口實(shí)

欲加之罪,何患無辭。(口實(shí))《左傳》

譯文:想要強(qiáng)加給他罪名,哪用擔(dān)心沒有口實(shí)。

③言辭,文辭

而侯生曾無一言半辭送我。(言詞,言語)《信陵君竊符救趙》

譯文:(現(xiàn)在我要去死,)侯生卻沒有一句半句話送我,。(難道我還有沒有做到的地

第8/46頁

方嗎?)

皆好辭而以賦見稱。(文辭,文學(xué))《屈原列傳》

譯文:都愛好文辭而以善于作賦被人稱贊

④借口,托辭

挾天子以征四方,動以朝廷為辭。(借口)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:挾持著皇帝來征討天下,動不動以朝廷。(的名義)為借口

⑤命令

近者奉辭伐罪,旗麾南指,劉琮束手。(命令)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:近來我奉皇帝命令討伐有罪的人,軍旗指向南方,劉琮投降。

⑥名詞,一種文體。

陶淵明的《歸去來兮辭》。(古代的一種文體)

⑦告別,辭別

我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。(告別,辭別)《琵琶行》

譯文:我自從去年辭別了京城,貶官在潯陽,一直臥病。

今者出,未辭也,為之奈何?(告別,辭別)《鴻門宴》

譯文:剛才出來沒有告辭,這怎么辦呢?

⑧推辭,辭去

臣死且不避,卮酒安足辭。(推辭)《鴻門宴》

譯文:我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭

如姬之欲為公子死,無所辭。《信陵君竊符救趙》

譯文:如姬愿意為公子出死力,決不會推辭,

⑨講究,計(jì)較

大禮不辭小讓。(講究,計(jì)較)《鴻門宴》

譯文:做大事情不必顧慮細(xì)枝末節(jié),講大禮不必講究小的禮讓。

⑩復(fù)合詞

博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。(辭令,應(yīng)酬的言辭)《屈原列傳》

譯文:(他)知識廣博,記憶力很強(qiáng),明了國家治亂的道理,擅長外交辭令。

然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。《屈原列傳》

譯文:然而都效法屈原的委婉文辭,始終沒有人敢于直諫。

秦王恐其破璧,乃辭謝。(辭謝,婉言道歉)《廉頗藺相如列傳》

譯文:秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉

第9/46頁

★度

讀音一:dù

①計(jì)量長短的標(biāo)準(zhǔn)

吾忘持度。《鄭人買履》

譯文:我忘了拿尺碼了。

②限度,法度

樂盤游則思三驅(qū)以為度。(限度)《諫太宗十思疏》

譯文:游樂忘返地打獵時(shí),就要想到把“網(wǎng)三面,留一面”作為限度

生之有時(shí)而用之亡度。(限度,法度)《論積貯疏》

譯文:生產(chǎn)東西有時(shí)間。(的限制),但消費(fèi)它卻沒有限度

③制度,法度

衡下車,治威嚴(yán),整法度。(制度,法度)《后漢書?張衡傳》

譯文:張衡一到任就樹立威信,整頓法度

內(nèi)立法度,務(wù)耕織。《過秦論》

譯文:在國內(nèi)建立法律制度,致力于耕種紡織

④度量

常有大度。(度量)《高祖本紀(jì)》

譯文:常常有很大的度量。

⑤常態(tài)

群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。(常態(tài))《荊軻刺秦王》

譯文:群臣都驚呆了,事情突然發(fā)生沒有意料到,大家都失去常態(tài)。

⑥量詞,次、回、個(gè)

崔九堂前幾度聞。(量詞、次、回、個(gè))《江南逢李龜年》

譯文:也在崔九的家里多次聽到您的唱歌。

⑦譜曲

予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。(譜曲)《揚(yáng)州慢》

譯文:我的心情悲愴感傷,撫今追昔感慨無限,就自己譜寫了這首詞曲。

⑧通"渡"渡過,越過

一夜飛度鏡湖月。(通"渡"渡過,越過)《夢游天姥吟留別》

譯文:一個(gè)夜晚飛渡過月光映照下的鏡湖

春風(fēng)不度玉門關(guān)。(過)《涼州詞》

譯文:溫情的春風(fēng)難以吹過玉門邊關(guān)。

第10/46頁

⑨度引,指度人離俗出生死

三言兩語,把一個(gè)人度了去了。(度引,指度人離俗出生死)《紅樓夢》

讀音二:duó

①量,計(jì)算

試使山東之國與陳涉度長絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語矣。(量,計(jì)算)《過秦論》

譯文:試拿肴山以東的各國與陳涉比比長短和大小,比較一下權(quán)勢和力量,那更不能相

提并論了。

②推測,估計(jì)

度我至軍中,公乃入。(推測,估計(jì))《鴻門宴》

譯文:你估計(jì)我到了軍營,你再進(jìn)去。(見項(xiàng)王)。

③考慮

度義而后動。(考慮)《答司馬諫議書》

譯文:(他)考慮理由正當(dāng),然后去做

★顧

①動詞,回看,環(huán)視,回頭

相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊缻。”。《廉頗藺相如列傳》

譯文:藺相如回頭招呼趙國的御史寫下:“某年某月某日,秦王為趙王擊缻。”

贏得倉皇北顧。(回頭看;回頭)《永遇樂京口北固亭懷古》

譯文:只落得驚慌敗北狼狽逃竄。

顧野有麥場。(回看,環(huán)視,回頭)《狼》

譯文:(屠夫)看見田野里有一個(gè)打麥場

②動詞,看,視

成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞。《促織》

譯文:成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得氣也吐不出,話也說不上來

君臣相顧,不知所歸。《伶官傳序》

譯文:君臣們你看著我,我看著你,不知到哪里去好

③動詞,關(guān)顧,顧念,顧惜

子布、元表諸人各顧妻子,挾持私慮。(顧惜,顧念)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:子布、元表等人各自顧念妻子兒女,夾雜著個(gè)人的打算

三歲貫。(伺候)汝。(你),莫我肯顧。《碩鼠》

譯文:多年辛苦養(yǎng)活你,我的生活你不顧念

第11/46頁

④動詞,看望,拜訪,探問

三顧臣于草廬之中。(探問,拜訪)《出師表》

譯文:三次到草廬中來看望我。

將軍宜枉駕顧之。《隆中對》

譯文:您應(yīng)當(dāng)屈身去拜訪他。

⑤動詞,顧慮,考慮

但欲求死,不復(fù)顧利害。《〈指南錄〉后序》

譯文:(我)只想求死,不再顧慮。(個(gè)人)安危。

大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。(考慮)《鴻門宴》

譯文:做大事情不必顧慮細(xì)枝末節(jié),講大禮不必講究小的禮讓。

⑥副詞,表示輕微轉(zhuǎn)折

吾每念,常痛于骨髓,顧不知計(jì)所出耳。(表輕微轉(zhuǎn)折)《荊軻刺秦王》

譯文:我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個(gè)計(jì)策來!

顧念蓄劣物終無所用《促織》

譯文:心又想養(yǎng)著這樣低劣的東西,終究沒有什么用處

顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(但是)《廉頗藺相如列傳》

譯文:但我考慮到這樣的問題,強(qiáng)大的秦國之所以不敢發(fā)兵攻打我們趙國,只是因?yàn)橛?/p>

我們兩人在。

⑦表反問,反而,難道

人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉。(反而,難道)《為學(xué)》

譯文:一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?

⑧顧玩:仔細(xì)端詳

★固

①動詞,鞏固,安定

固國不以山溪之險(xiǎn)。《天時(shí)不如地利》

譯文:鞏固國防,不能靠山河的險(xiǎn)要

②動詞,堅(jiān)守,安守

秦?cái)?shù)敗趙兵,趙軍固壁不戰(zhàn)。《廉頗藺相如列傳》

譯文:秦軍多次打敗趙軍,趙軍便堅(jiān)守營壘

③形容詞,固執(zhí),頑固

汝心之固,固不可徹。《愚公移山》

譯文:你思想頑固,頑固到不能改變的地步

第12/46頁

獨(dú)夫之心,日益驕固。《阿房宮賦》

譯文:秦始皇這暴君的心卻日益驕橫頑固。

④形容詞,堅(jiān)固,牢固

荊州與國鄰接,江山險(xiǎn)固,沃野萬里,士民殷富《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:荊州與我國鄰接,地理形勢險(xiǎn)要、堅(jiān)固,土地肥沃、廣闊,人口繁多,生活富裕

⑤形容詞,堅(jiān)決,堅(jiān)持

少年固強(qiáng)之。《促織》

譯文:少年堅(jiān)持要斗

藺相如固止之。《廉頗藺相如列傳》

譯文:藺相如堅(jiān)決挽留他們

⑥副詞,表本來,原來

至于顛覆,理固宜然。《六國論》

譯文:終于落到全部覆亡,本來就是理所當(dāng)然的事。

⑦副詞,表確然。確實(shí),實(shí)在。

斯固百世之遇也。《五人墓碑記》

譯文:這實(shí)在是百代難逢的際遇呀!

⑧副詞,表讓步。固然。

人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。《報(bào)任安書》

譯文:人固然都有一死,但有的人死得比泰山還重,有的人卻比鴻毛還輕

★恨

①遺憾,不滿意

輟耕之壟上,悵恨久之《陳涉世家》

譯文:(陳涉)停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久

未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。(遺憾,不滿意)《出師表》

譯文:沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、痛心遺憾的

然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也。(感到遺憾)《信陵君竊符

救趙》

譯文:可是公子您待我特別恩厚,公子去了,我卻不給您臨別贈言,因此我知公子心里

怪我,定會回來的。”

②怨

天長地久有時(shí)盡,此恨綿綿無決期。(怨恨)《長恨歌》

譯文:天長地久也有一天會終結(jié),這怨恨啊,長久不斷,永不會有消除的那一朝。

第13/46頁

只恨鄙山小寨是一洼之水,如何安得許多真龍。《水滸傳》

③復(fù)合詞:恨恨

生人作死別,恨恨那可論。(恨恨:惆悵、悲傷)《孔雀東南飛》

譯文:活著的人卻作臨死的訣別,心里的惆悵、悲傷哪里說得盡呢?

★患

①憂患,禍害,災(zāi)禍

馬超、韓遂尚在關(guān)西,為操后患。《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:馬超、韓遂還在函谷關(guān)以西,是曹操的后患

夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺。(禍害,災(zāi)禍)《伶官傳序》

譯文:禍患常常是由一點(diǎn)一滴極小的錯(cuò)誤積累而釀成的,縱使是聰明有才能和英勇果敢

的人,也多半沉溺于某種愛好之中,受其迷惑而結(jié)果陷于困窮

②諱忌

此數(shù)者用兵之患也。(諱忌)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:這幾項(xiàng)都是用兵的忌諱

③病,生病

茜有眼患。(病)《南史?江茜傳》

譯文:江茜有眼病

愈膏肓之患難。(疾病)《全唐文愈膏肓疾賦》

譯文:治愈垂危的疾病是很困難的。

時(shí)有患瘧疾者。(生病)《晉書》

譯文:當(dāng)時(shí)有患瘧疾病的人。

④擔(dān)憂,憂慮

欲勿予,即患秦兵之來。《廉頗藺相如列列傳》。(憂慮,擔(dān)心)

譯文:想不讓給秦國吧,又擔(dān)心秦國的大軍馬上打過來

則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。《六國論》。(憂慮,擔(dān)心)

譯文:所以,秦國很想得到的,諸侯很擔(dān)憂的,本來就不在于作戰(zhàn)阿。

⑤危害

故君之所以患于軍者三。(危害)《孫子謀攻》

譯文:國君對軍隊(duì)的危害有三種

⑥厭恨

趙宣子驟諫,公患之。(厭恨)《國語》

譯文:趙盾。(宣子)又多次勸諫,使晉靈公感到厭恨

第14/46頁

★假

讀音一:jiǎ

①借

狐假虎威

譯文:狐貍憑借老虎的威勢嚇跑百獸。

非夫人之物而強(qiáng)假焉。(借)《黃生借書說》

譯文:不是那人自己的東西而勉強(qiáng)向別人借來。

②憑借

假舟楫者,非能水也,而絕江河。《勸學(xué)》

譯文:借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河

君子生非異也,善假于物也。(憑借,借助)《勸學(xué)》

譯文:君子的本性跟一般人沒什么不同,。(只是君子)善于借助外物罷了。

③寬容

大臣犯法,無所寬假。(寬容)《北史》

譯文:大臣觸犯法律,是不能寬容的。

④給與

漢人未可假大兵權(quán)。(給與)《譚嗣同》

譯文:漢人,不能給他們大大的兵權(quán)。

⑤假,不真,與"真"相對,虛假

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(假,不真,與"真"相對)《狼》

譯文:(屠夫)這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

⑥非正式的,代理的

乃以吳叔為假王,監(jiān)諸侯以西擊滎陽。《史記?陳涉世家》

譯文:于是就以吳廣為代理王,督率各將領(lǐng)向西進(jìn)攻滎陽。

⑦相當(dāng)于“如果”、“假如”,多“假使”“假令”連用。

假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異。(如果、假如)《報(bào)任安書》

譯文:假如我伏法被殺,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同螻蟻又有什么區(qū)別?

⑧復(fù)合詞,假借:寬容原諒。

愿大王少假借之,使畢使于前。《荊軻刺秦王》

譯文:希望大王稍稍原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命。

第15/46頁

★舉

①舉起,抬起

中江舉帆,余船以次俱進(jìn)。(舉起,抬起)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:(到)江中掛起船帆,其余船只都依次前進(jìn)。

舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。《靜夜思》

譯文:我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的

家鄉(xiāng)。

②拿,用

吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。(拿)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:我不能拿全東吳的土地,十萬將士,來受人控制

③舉出,提出

舉類。(事例)邇而見義遠(yuǎn)。(舉出,提出)《屈原列傳》

譯文:列舉的雖是眼前事物,但是表達(dá)意思很深遠(yuǎn)。

④發(fā)動,舉行,實(shí)行

今亡亦死,舉大計(jì)亦死。(發(fā)動,舉行)《陳涉世家》

譯文:現(xiàn)在逃跑也是死,發(fā)動起義也是死

⑤推薦,選拔

舉賢以自佐。《屈原列傳》

譯文:選拔賢良的人輔佐自己

(將軍向?qū)櫍┫鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。(推薦,推舉)《出師表》

譯文:先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。

永元中,舉孝廉不行。(推薦,推舉)《張衡傳》

譯文:永元年間,被推薦為孝廉,沒有去應(yīng)薦

⑥攻克,占領(lǐng)

戍卒叫,函谷舉。(攻占、占領(lǐng))《阿房宮賦》

譯文:戍邊的士卒揭竿而起,函谷關(guān)被攻破

⑦全,盡

舉疾首蹙頞而相告曰。(全,皆)《莊暴見孟子》

譯文:全都頭痛,互相轉(zhuǎn)告說

殺人如不能舉,刑人如恐不勝。(盡)《鴻門宴》

譯文:殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑

大喜,籠歸,舉家慶賀。《促織》

第16/46頁

譯文:(成名)特別高興,用籠子裝上提回家,全家慶賀

⑧飛

兔起鳧〈野鴨子〉舉。(飛)《呂氏春秋·論威》

譯文:像兔敢奔跑,像野鴨急飛。

⑨動問

主人不問,客不先舉。(動問)《禮記曲禮》

譯文:主人不發(fā)問,客人不應(yīng)該先發(fā)問。

⑩舉動

榮祿密謀,全在天津閱兵之舉。(舉動)《譚嗣同》

譯文:榮祿的陰謀,全在天津閱兵一舉

?復(fù)合詞

a、舉言:發(fā)言

舉言謂新婦,哽咽不能語。(舉言:發(fā)言)《孔雀東南飛》

譯文:張嘴想對妻子說話,卻抽抽咽咽話也說不成句

b、舉事:作事情

故凡舉事必循法以動,變法者因時(shí)而化。(舉事:作事情)《察今》

譯文:所以做事情一定要根據(jù)法令制度來進(jìn)行,修訂法令制度要隨時(shí)代。(的變化)而

變化。

c、包舉:并吞

有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(包舉:并吞)《過秦論》

譯文:有。(象卷席子那樣卷起,象用布包一樣)并吞天下,占領(lǐng)海內(nèi),控制全國的意

圖,吞并八方的野心。

★絕

①斷絕,絕交

則請?jiān)缌⑻樱越^秦望。《廉頗藺相如列傳》

譯文:就請求早早冊立太子,來斷絕秦國的奢望

不如早與之絕。(絕交)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:不如趁早同他絕交

楚誠能絕齊,秦愿獻(xiàn)商於之地六百里。(斷絕)

譯文:楚國如果真能同齊國斷絕外交關(guān)系,秦國愿意獻(xiàn)上商于一帶六百里地方。

②停止,消失

大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。(停止,消失)《石鐘山記》

第17/46頁

譯文:巨大的聲音從水上發(fā)出,噌吰的聲音象擊鼓敲鐘一樣不停。

空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。《三峽》

譯文:回響在空曠的山谷中,很長時(shí)間才消失。

③絕命,斷氣

既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。(絕命)《促織》

譯文:后來在井里找到他的尸體,于是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。

④橫渡

假舟楫者,非能水也,而絕江河。(橫渡)《勸學(xué)》

譯文:借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。

⑤超越

曹操智計(jì),殊絕于人《后出師表》

譯文:曹操的智慧計(jì)謀,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過一般人

⑥極,最,非常

佛印絕類彌勒。(極,最,非常)《核舟記》

譯文:佛印非常像彌勒。

以為妙絕。(達(dá)到極點(diǎn))《口技》

譯文:認(rèn)為表演得好極了

⑦陡峭的

獨(dú)與邁乘小舟至絕壁下。(陡峭的)《石鐘山記》

譯文:我單獨(dú)和邁兒坐小船,來到陡峭的崖壁下面。

⑧隔絕,阻絕

率妻子邑人來此絕境。(隔絕,阻絕)《桃花源記》

譯文:帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這寫出人世隔絕的地方

⑨完全,絕對,全然

而心目耳力俱窮,絕無蹤響。(完全,絕對,全然)《促織》

譯文:然而心力、視力、耳力都用盡了,結(jié)果還是一點(diǎn)蟋蟀的蹤跡響聲都沒有。

⑩復(fù)合詞

絕代:1久遠(yuǎn)的年代2當(dāng)代獨(dú)一無二

絕倫:獨(dú)一無二,超越同等

★克

①肩負(fù),引申為擔(dān)當(dāng)、勝任。

子克家。(肩負(fù),引申為擔(dān)當(dāng)、勝任,克家:擔(dān)當(dāng)家務(wù))《周易》

第18/46頁

譯文:兒子成家。

②成功,完成

三納之而未克。《中山狼傳》

譯文:(東郭先生)多次往(袋子里)裝狼都沒有成功。

③戰(zhàn)勝,攻破

然操遂能克紹。(戰(zhàn)勝,攻破)《隆中對》

譯文:但是曹操能夠戰(zhàn)勝袁紹

攻無不克。《戰(zhàn)國策·秦策一》

譯文:指沒有攻占不下來的,形容力量無比強(qiáng)大。

彼竭我盈,故克之。《曹劌論戰(zhàn)》

譯文:他們的勇氣消失了,我軍的勇氣正旺盛,所以戰(zhàn)勝了他們。

④克制,約束

克已復(fù)禮為仁。(克制)《論語》

譯文:克制自己的欲望,使自己的言行都符合禮就是仁

克已奉公。(克制、約束)《后漢書》

疑問:克制自己的私心,一心為公。

⑤能夠

如其克諧,天下可定也。(能夠)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:如果這件事能夠成功,天下大勢可以決定了。

善始者實(shí)繁,克終者蓋寡。《諫太宗十思疏》

譯文:開頭作得好的實(shí)在很多,能夠貫徹到底的大概很少。

⑥限定、約定

與克期俱至。(限定、約定)《后漢書·鐘離意傳》

譯文:與他們約定了日期全到達(dá)。(目的地)

⑦通“刻”,刀刻、雕刻

更克畫,平斗斛度量文章。(通“刻”,刀刻、雕刻)《史記李斯列傳》

譯文:更改尺度衡器上所刻的標(biāo)志,統(tǒng)一度量衡和文字

★遷

①泛指遷移

時(shí)北兵已迫修門外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施。(遷移)《〈指南錄〉后序》

譯文:當(dāng)時(shí)元軍已迫近都門外,戰(zhàn)、守、遷都來不及安排了。

第19/46頁

②貶謫,放逐

是夕始覺有遷謫意。(貶謫,放逐)《琵琶行并序》

譯文:這天晚上,才感覺到被貶謫的味道

頃襄王怒而遷之。《屈原列傳》

譯文:頃襄王聽了很生氣,把屈原放逐出去。

③調(diào)動官職,一般指升官

安帝雅。(素常)聞衡善術(shù)學(xué),公車特征拜郎中,再遷為太史令。(調(diào)動官職)《張衡

傳》

譯文:漢安帝常聽說張衡精通天文、歷法等術(shù)數(shù)方面的學(xué)問,就派官府專車,特地召請。

(張衡)任命他為郎中,后又升為太史令

④復(fù)合詞,遷滅

齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉。(滅亡)《六國論》

譯文:齊國并沒有賄賂秦國,。(可是)終于也隨著五國滅亡了,為什么呢?

★卻

①退,退后

相如因持璧卻立,倚柱。(退,退后)《廉頗藺相如列傳》

譯文:藺相如于是握著璧后退幾步,靠殿柱站著

卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。《琵琶行》

譯文:又退后坐下?lián)芟宜鳎瑩艿酶?/p>

②使……退,擊退

后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。(使——退,擊退)《六國論》

譯文:后來秦國兩次攻打趙國,。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進(jìn)攻。

蒙恬北筑長城而守藩籬,卻匈奴七百余里。《過秦論》

譯文:秦始皇就派大將軍蒙恬在北方筑起長城守衛(wèi)邊防,擊退匈奴七百多里。

③拒絕,推卻

卻之為不恭。(拒絕,推卻)《孟子》

譯文:如果拒絕接受,就顯得不恭敬。

④回頭

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。(回頭)《聞官軍收河南河北》

譯文:回頭再看看老伴和孩子,哪還有一絲的憂傷?

⑤去掉、消除

醫(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉。(去掉、消除)《詠田家》

第20/46頁

譯文:這是用刀挖掉心頭好肉,來補(bǔ)眼前爛瘡。

⑥表輕微轉(zhuǎn)折,還,且

何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。(還,且)《夜雨寄北》

譯文:什么時(shí)候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,且又說起我獨(dú)居巴山的旅館

中面對夜雨的情景。

⑦但是、可是

逢人漸覺鄉(xiāng)音異,卻恨鶯聲似故山。(但是、可是)《漫書五首》唐·司空圖

譯文:漸行漸遠(yuǎn),逢人交談,口音越來越不同。這時(shí)又聽到一聲鶯啼,恰似家鄉(xiāng)山中鳥

鳴,備感親切,潛但是這時(shí)又怨恨鶯聲不該勾起自己的鄉(xiāng)思。

★若

①動詞,像,好像

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。(如,似,像)《送杜少府之任蜀州》

譯文:只要四海之內(nèi)存在知心的朋友,即使遠(yuǎn)在天邊,也像近鄰一樣。

若明若暗

譯文:好像明亮,又好像昏暗。

②動詞,及,比得上

徐公不若君之美也。《鄒忌諷齊王納諫》

譯文:徐公不如你漂亮啊。

③代詞,相當(dāng)于“你”“你們”,作定語時(shí)則譯為“你的”“你們的”。

若入前為壽。(第二人稱代詞,你,你的,也表示復(fù)數(shù),你們)《鴻門宴》

譯文:你進(jìn)去上前祝酒

若毒之乎?《捕蛇者說》

譯文:你怨恨捕蛇這項(xiàng)差事嗎?

更若役,復(fù)若賦,則何如?《捕蛇者說》

譯文:更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?

④代詞,他,他的

孔子生不知其父,若母匿。(隱瞞)之。《論衡》

譯文:孔子生下來不知道自己的父親是誰,他的母親隱瞞了。

⑤指示代詞,這,這樣,如此

以若所為,求若所欲。《齊桓晉文之事》

譯文:以這樣的做法,去謀求這樣的理想。

第21/46頁

⑥連詞,表假設(shè),“如果”“假如”

天若有情天亦老。《金銅仙人辭漢歌》

譯文:假如上天有情意,也會因悲傷而衰老的。

若止印三二本,未為簡易。(假如,如果)《活板》

譯文:如果只印刷三兩本,不能算是簡便

⑦連詞,表選擇,或,或者

以萬人若一郡降者,封萬戶。《漢書》

譯文:帶一萬人或者一個(gè)州郡投降的人,風(fēng)萬戶侯。

⑧連詞,至,至于。若夫

若夫霪雨霏霏,連月不開。(若夫:用在一段話開頭,用以引起下文,有“象那——”“至

于說到——”的意思)《岳陽樓記》

譯文:象那連綿的陰雨下個(gè)不斷連續(xù)許多日子不放晴

⑨復(fù)合詞,若何:怎么辦,怎么樣

使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?《肴之戰(zhàn)》

譯文:讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?

若……何:“對……怎么辦”、“對……怎么樣”

★涉

①動詞,趟水過河

江。(長江)與夏。(夏水)之不可涉。《楚辭哀郢》

譯文:長江和夏水不能夠渡過。

②乘舟渡水

楚人有涉江者。(乘舟渡水;引申為渡過)《刻舟求劍》

譯文:楚國有個(gè)(乘船)渡江的人。

③進(jìn)入,到

驅(qū)中國士眾遠(yuǎn)涉江湖之間。(進(jìn)入,到)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:驅(qū)趕著中原的士兵很遠(yuǎn)地進(jìn)入江南的多水地帶,

④經(jīng)歷,經(jīng)過

今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季東。(經(jīng)歷,經(jīng)過)《報(bào)任安書》

譯文:現(xiàn)在您蒙受意想不到的罪禍,再過一月,臨近十二月

⑤漫步,散步

園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。《歸去來兮辭》

譯文:天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。

第22/46頁

⑥閱覽,涉獵:泛覽群書而不一定求其精

幼而讀書,好《楚辭》;諸子及經(jīng)史多所涉獵。《復(fù)庵記》

譯文:(他)自幼讀書,愛好《楚辭》;諸子百家的學(xué)說以及經(jīng)書史書涉獵得也很多。

★識

讀音一:shí

①知道,懂得

不識有諸?《齊桓晉文之事》

譯文:不知道有沒有這件事?

識眾寡之用者勝。《孫子》

譯文:懂得根據(jù)兵力多寡而恰當(dāng)配備使用的勝

②認(rèn)識

相逢何必曾相識。(認(rèn)識)《琵琶行》

譯文:碰在一起啊,從前不認(rèn)識那又何妨!

③識別,辨識

新婦識馬聲,躡履相逢迎。《孔雀東南飛》

譯文:蘭芝熟悉府吏的馬叫聲,輕步快跑去迎接他

④賞識

素為李裕德識拔。《舊唐書》

譯文:一向被李裕德賞識提拔。

⑤知識,見識

非學(xué)無以致疑,非問無以廣識。《問說》

譯文:不學(xué)習(xí)鉆研不可能發(fā)現(xiàn)疑難,不提問請教不能使知識廣博。

讀音二:zhì通“志”

①名詞,標(biāo)記,記號。

公拆襖,出珠授之,封識宛然。《記王忠肅公翱事》

譯文:王翱拆開上衣,拿出大珠子交給他們,。(只見)原來封好的記號依然是那樣。

②動詞,記住。

因笑謂邁曰:“汝識之乎”。(記住)《石鐘山記》

譯文:我因而笑著對邁兒說:“你記住了嗎?”

默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?《論語》

譯文:口里不說而心里記住它,學(xué)習(xí)而不滿足,教導(dǎo)別人不感到疲倦,這三個(gè)優(yōu)點(diǎn)中,

哪一樣我能有呢!“

第23/46頁

★適

讀音一:shì

①動詞,到……去,引申為歸向。

誓將去女。(汝),適彼樂土。《碩鼠》

譯文:發(fā)誓從此離開你,到那理想新樂土。

余自齊安舟行適臨汝。(到……去)《石鐘山記》

譯文:我從齊安乘船到臨汝去

②動詞,女子出嫁

貧賤有此女,始適還家門。(女子出嫁)《孔雀東南飛》

譯文:(我們)貧賤人家,有了這個(gè)女兒,她剛出嫁不久就被休回娘家

③動詞,適合,適應(yīng)

處分適兄意,那得自任專。(適合)《孔雀東南飛》

譯文:怎么處理要適合哥哥的心意,哪敢自己隨便作主呢?

少無適俗韻,性本愛丘山。《歸園田居》

譯文:從小沒有投合世俗的氣質(zhì),性格本來愛好山野。

④動詞,舒適,滿足

向晚意不適,驅(qū)車登古原。《登樂游原》

譯文:臨近傍晚時(shí)分,覺得心情不太舒暢;駕車登上樂游原

⑤副詞,恰好

從上觀之適與地平。(恰好)《雁蕩山》

譯文:從上面觀察,。(山谷里的山峰峰頂卻又)恰好跟周圍山地一樣高

⑥副詞,剛剛,剛才

適得府君書,明日來迎汝。《孔雀東南飛》

譯文:剛才接到太守的信,明天來迎娶你

讀音二:zhé

①同“謫”,動詞,被流放或被貶職

發(fā)閭左適戍漁陽九百人。(同“謫”,被流放)《陳涉世家》

譯文:征調(diào)貧苦平民九百人流放戍守漁陽

讀音三:dí

①名詞,同“嫡”,指正妻,也指正妻所生的長子。

仲不為道,殺適立庶。《左傳》

譯文:襄仲不做合乎道義的事,殺死嫡子冊立庶子。

第24/46頁

★屬

讀音一:shǔ

①類

忠之屬也,可以一戰(zhàn)。(類)《曹劌論戰(zhàn)》

譯文:這是盡了本職的一類事情,可以憑借這個(gè)條件打一仗。

有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀。《過秦論》

譯文:有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這一類人替他們謀劃

②等,輩

不者,若屬皆且為所虜。《鴻門宴》

譯文:不然的話,你們都將被他所俘虜!

③隸屬

十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。(隸屬)《琵琶行》

譯文:十三歲就學(xué)會了彈琵琶的技藝,名字登記在教坊的第一部里。

④系、是

查明屬實(shí),事屬可行。(系、是)

譯文:經(jīng)查證,此事屬實(shí),此事屬于可以辦之列。

⑤掌管

在骨髓,司命之所屬。(掌管)《扁鵲見蔡桓公》

譯文:病在骨髓里,那是司命所掌管的

讀音二:zhǔ

①連接

常有高猿長嘯,屬引凄異。《三峽》

譯文:常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續(xù)不斷,異常凄厲

②跟隨

項(xiàng)王渡淮,騎能屬者百余人耳。《史記項(xiàng)羽本紀(jì)》

譯文:項(xiàng)羽渡過淮河,能跟上項(xiàng)羽的騎兵只有一百多人了。

③連綴,撰寫

衡少善屬文,游于三輔。(連綴,撰寫)《張衡傳》

譯文:張衡年輕時(shí)就善于寫文章,到西漢故都長安及其附近地區(qū)考察、學(xué)習(xí)

④囑托

屬予作文以記之。(通“囑”囑托)《岳陽樓記》

譯文:囑托我寫一篇文章來記述這件事。

第25/46頁

⑤委托,交付

以兵屬蒙恬。《史記·李斯列傳》

譯文:把兵權(quán)交托給蒙恬

⑥表巧合。適逢,剛巧,恰好。

況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛。《山中》

譯文:何況是高風(fēng)送秋的傍晚時(shí)分,深山重重,黃葉在漫山飄飛。

⑦適才,剛剛。

天下屬安定,何故反乎?《史記·留侯世家》

譯文:天下剛剛安定下來,為什么又要謀反呢?

★數(shù)

讀音一:shù

①數(shù)目,數(shù)量

眾數(shù)雖多,甚未足畏。(數(shù)目,數(shù)量)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:人數(shù)雖多,也很不值得畏懼。

②算術(shù)

三曰六藝,禮、樂、射、御、書、數(shù)。(算術(shù))《周禮》

譯文:三字經(jīng)解釋六藝為禮法、樂舞、射箭、駕車、書法和算數(shù)。

③法則、規(guī)律

天有常道矣,地有常數(shù)矣。(法則、規(guī)律)《天論》

譯文:天的運(yùn)行有一定的規(guī)律,地的滋育萬物有一定的法則

④命運(yùn)

則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。(命運(yùn))《六國論》

譯文:那么勝敗的命運(yùn),存亡的道理,假若與秦國相比較,也許還不容易判斷。(出高

低來)呢。

⑤技藝、方術(shù)

今夫弈之為數(shù),小數(shù)也,不專心致志,則不得也。(技藝、方術(shù))《孟子?學(xué)弈》

譯文:下棋作為一種技藝,是一種小技藝,但不專心學(xué),是學(xué)不會的。

⑥幾,幾個(gè),表示不確切的數(shù)目。

每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。(幾,幾個(gè))《促織》

譯文:每攤派一只蟋蟀,就常常使好幾戶人家破產(chǎn)。

騎千余,卒數(shù)萬人。《陳涉世家》

譯文:有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多

第26/46頁

讀音二:shǔ

①點(diǎn)數(shù),計(jì)算

劉表治水軍,蒙沖斗艦?zāi)艘郧?shù)。(計(jì)算)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:劉表組建的水軍,大小戰(zhàn)船甚至用千位數(shù)計(jì)算

②列舉罪狀,加以斥責(zé)

數(shù)呂師孟叔侄為逆。(列舉)《〈指南錄〉后序》

譯文:譴責(zé)呂師孟叔侄的叛國罪行

讀音三:shuò,副詞,屢次。

范增數(shù)目項(xiàng)王。(屢次)《鴻門宴》

譯文:范增多次使眼色給項(xiàng)羽

讀音四:cù,形容詞,密,與“疏”相對。

數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。《寡人之于國也》

譯文:如果細(xì)密的魚網(wǎng)不到深的池沼里去捕魚,魚鱉就會吃不光

★私

①私人的,自已的,與“公”相對

吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。(私人的,自已的,與“公”相對)《廉頗藺

相如列傳》

譯文:我之所以這樣做,是因?yàn)橄阮檱业陌参#罂紤]個(gè)人的恩怨啊。

子布、元表諸人各顧妻子,挾持私慮。《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:子布、元表等人只顧妻子兒女,夾雜著個(gè)人的打算

②不公開的,私下,私自,偷偷的

項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良。(私下,私密地)《鴻門宴》

譯文:項(xiàng)伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會見了張良

③私交,秘密的活動

項(xiàng)王乃疑范增與漢有私,稍奪之權(quán)。(私交、秘密的活動)《史記》

譯文:項(xiàng)王就懷疑范增私通漢軍,漸漸剝奪他的權(quán)力

④私利、私事

丹不忍以已之私,而傷長者之意。(私利、私事)《荊軻刺秦王》

譯文:我不忍心因?yàn)樽约旱乃绞隆#ǔ穑瑓s傷害長者的心

⑤偏愛

吾妻之美我者,私我也。(偏愛)《鄒忌諷齊王納諫》

譯文:我的妻子贊美我,是因?yàn)槠珢畚?/p>

第27/46頁

★湯

讀音一:tāng

①名詞,熱水,開水

臣請就湯鑊。(熱水,開水)《廉頗藺相如列傳》

譯文:我愿意受湯鑊之刑

②名詞,湯藥

臣侍湯藥,未曾廢離。(湯藥)《陳情表》

譯文:我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開過她。

其療疾,合湯不過數(shù)種。《三國志》

譯文:他治病時(shí),配制湯藥不過用幾味藥

③食物加水煮熟后的汁液,菜湯

三日入廚下,洗手作羹湯。《新嫁娘》

譯文:新婚三天來到廚房,洗手親自來作羹湯。

④殷商的建立者

近古之世,桀紂暴亂而湯武征伐。《五蠹》

譯文:近古時(shí)代,夏桀和商紂殘暴淫亂,商湯和周武王起兵討伐。

讀音二:shāng

①復(fù)合詞,湯湯:大水急流的樣子

浩浩湯湯,橫無際涯。(湯湯:大水急流的樣子)《岳陽樓記》

譯文:水勢浩大,無邊無際

讀音三:tàng

疾在腠里,湯慰之所及也。(同“燙”,用熱水焐)《扁鵲見蔡桓公》

譯文:小病在皮膚的紋理中,是湯熨的力量能達(dá)到部位

★徒

①步行,徒步

班白者多以徒行。(步行)《韓非子》

譯文:頭發(fā)花白的老者大多步行

舍車而徒。《周易》

譯文:丟掉車步行

②步兵

帥徒以往。《左傳·昭公二十五年》

譯文:率領(lǐng)步兵趕過去

第28/46頁

③同一類人

郯子之徒,其賢不及孔子。(同伙,一類人)《師說》

譯文:郯子這一類人,他們的品德才能當(dāng)然趕不上孔子。

④門人、弟子

仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉。(門人、弟子)《齊桓晉文之事》

譯文:孔子的弟子中沒有談?wù)擙R桓公、晉文公的事情的,因此后世失傳了。

⑤指服勞役的犯人

高祖以亭長為縣送徒酈山。(指服勞役的犯人)

譯文:高祖以泗水亭長的身份為官府送服勞役的犯人去酈山

⑥空

布衣之怒,亦免冠徒跣。(腳),以頭搶地爾。《唐雎不辱使命》

譯文:普通平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了

⑦徒然,白白地

秦城恐不可得,徒見欺。(徒然,白白地)《廉頗藺相如列傳》

譯文:恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙

⑧只,僅僅

而藺相如徒以口舌之勞而位居我上。《廉頗藺相如列傳》

譯文:可是藺相如只憑著言詞立下功勞,如今職位卻比我高。

徒以吾兩人在也。(只,僅僅)《廉頗藺相如列傳》

譯文:只是因?yàn)橛形覀儍扇嗽凇?/p>

⑨復(fù)合詞,徒屬:所屬的人

召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期”。(徒屬:所屬的人)《陳涉世家》

譯文:召集并號令所屬的人說:“你們碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限

★惡

讀音一:è

①罪惡,不良行為,與“善”相對

不幸呂師孟構(gòu)惡于前。《〈指南錄〉后序》

譯文:不幸的是先有叛將呂師孟與我結(jié)仇

②壞人,惡人

元惡。(首惡分子)不待教而誅。《荀子》

譯文:無兇首惡,不需教育而馬上殺掉

第29/46頁

③丑,與“美”相對

狀貌甚惡。《史記》

譯文:相貌很丑。

④壞,不好的

廉君宣惡言。(壞,不好的)《廉頗藺相如列傳》

譯文:廉頗傳出壞話。

⑤險(xiǎn)惡,兇狠

境界危惡,層見錯(cuò)出,非人世所堪。《〈指南錄〉后序》

譯文:可是處境是那樣險(xiǎn)惡,而且層出不窮,。(實(shí)在)不是人所能忍受得了的。

讀音二:wù

①厭惡,不喜歡

所惡有甚于死也。《魚我所欲也》

譯文:厭惡的東西還有比死亡更厲害的

②嫉妒

表惡其能而不能用也。(嫉妒)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:劉表妒忌他的才能而不能重用。(他)

③中傷

蘇秦相燕,人惡之燕王。《獄中上梁王書》

譯文:蘇秦做燕相時(shí),有人向燕王說他壞話

④恥

羞惡之心人皆有之。《孟子》

譯文:羞恥心,人人都有

讀音三:wū

①疑問代詞,哪里,怎么

以小易大,彼惡知之。(怎么,哪)《齊桓晉文之事》

譯文:以小換大,他們怎么知道其中的意思呢?

學(xué)惡乎始,惡乎終?(惡乎:從哪里,在哪里)《勸學(xué)》

譯文:學(xué)習(xí)從哪里開始?到哪里終結(jié)?

②嘆詞

惡,是何言?《孟子》

譯文:唉!這是什么話

第30/46頁

★微

①精妙,深奧,微言大義

其文約,其辭微,其志潔,其行廉。《屈原列傳》

譯文:他的文章簡約,語言精妙,他的志趣高潔,行為正直。

②輕微,微小

曹操比于袁紹,則名微而眾寡。(輕微,微小)《隆中對》

譯文:曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少

動刀甚微,騞然已解,如土委地。(輕微,輕)《庖丁解牛》

譯文:動起刀來非常輕,豁啦一聲,。(牛的骨和肉一下子)解開了,就象泥土散落在

地上一樣。

③如果沒有,如果不是

微斯人,吾誰與歸?《岳陽樓記》

譯文:如果沒有這種人,我同誰一道呢?

微太子言,臣愿得謁之。《荊軻刺秦王》

譯文:太子不說,我也要請求行動。

④舊指地位卑微,低下

是故,狂夫之言,圣人擇之,芻蕘之微,先民詢之。《問說》

譯文:因此,狂妄的普通人的話,圣人(也)采納它,地位低微的樵夫,古圣先王(也)

詢問他,舜帝有天子的身份都向平民詢問

⑤衰敗,衰微

自秦孝公以來,周室卑微,諸侯相兼。《史記》

譯文:自從秦孝公以來,東周王室衰落了。諸侯各國互相兼并

⑥隱蔽,藏匿

(白公奔山而縊,)其徒微之。《左傳》

譯文:(勝逃到了山上吊死了,)他的部下把尸體藏了起來

⑦表程度,稍微,微微,略微

東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè)。(稍微,略微)《核舟記》

譯文:蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側(cè)著身子

⑧暗暗的,隱約的

侯生下見其客朱亥,睥睨故久立與其客語,微察公子。(偷偷地,悄悄地)《信陵君竊

符救趙》

譯文:侯生從車上下來,會見他的朋友朱亥,一副目中無人的樣子,故意長時(shí)間站著跟

第31/46頁

他的朋友談話。暗中觀察公子。

⑨復(fù)合詞

微行:變換服裝出行。

從數(shù)騎出,微行入古寺。《左忠毅公逸事》

譯文:(他)帶著幾個(gè)騎馬的衛(wèi)士,打扮成平民出去訪察,進(jìn)入一座古廟。

微茫:景象模糊不清,渺茫

煙濤微茫信難求。《夢游天姥吟留別》

譯文:大海波濤渺茫確實(shí)不易尋求。

★相

讀音一:xiàng

①名詞,容貌

兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。(容貌,貌相)《孔雀東南飛》

譯文:我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的命相,幸虧還能娶到這個(gè)。(賢慧能干)的妻子

②名詞,泛指物體的外貌

月相/金相

③名詞,官名,指宰相,丞相

操雖托名漢相,其實(shí)漢賊也。(宰相,丞相,相國)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:曹操雖然在名義上是漢朝丞相,其實(shí)是漢朝的奸賊

④名詞,古代主持禮儀的官

宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉。(古代主持禮儀的官)《論語子路曾皙冉有

公西華侍坐》

譯文:祭祀的事,或者和外國盟會,我愿穿著禮服,戴著禮帽,做個(gè)小司儀

⑤動詞,觀察,審察

大丈夫相時(shí)而動。《紅樓夢》

譯文:有作為的人觀察時(shí)機(jī)、形勢而采取相應(yīng)的行動。

⑥動詞,輔助

至于幽暗昏惑而無物以相之。(幫助,輔助)《游褒禪山記》

譯文:到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方卻沒有必要的物件來幫助

讀音二:xiāng

①副詞,表示彼此,互相

煢煢孑立,形影相吊。《陳情表》

譯文:孤孤單單地自己生活,每天只有自己的身體和影子相互安慰

第32/46頁

卒相與歡,為刎頸之交。(互相)《廉頗藺相如列傳》

譯文:兩人終于和好,成為誓同生死的朋友

②代詞,偏指一方,有指稱接受動作一方的作用

便可白公姥,及時(shí)相。(我)遣歸。《孔雀東南飛》

譯文:(你)現(xiàn)在就可以去稟告婆婆,趁早把我遺送回娘家。

吾已失恩義,會不相。(你)從許。《孔雀東南飛》

譯文:對她已經(jīng)沒有什么恩情了,當(dāng)然不能答應(yīng)你的。(要求)。

勤心養(yǎng)公姥,好自相。(他)扶將。《孔雀東南飛》

譯文:希望你努力盡心奉養(yǎng)母親,好好服侍她老人家

雜然相許。(表示動作偏指一方,代詞)《愚公移山》

譯文:大家紛紛表示贊同。(他)

③復(fù)合詞

a、相與:一起

相與步于中庭。《記承天寺夜游》

譯文:我們便一起在庭院中散步。

于是舍人相與諫曰。(相與:一起)《廉頗藺相如列傳》

譯文:于是他的門客一起勸諫相如說

b、相得:相投合

某亦守法,與公甚相得。(相得:相投合)《王忠肅公翱事》

譯文:這個(gè)人也很守法,與王翱相處很好。

c、相應(yīng):合適

便利在此月,六合正相應(yīng)。(相應(yīng)、合適)《孔雀東南飛》

譯文:婚期定在這個(gè)月內(nèi)就很吉利,年、月、日的干支都相適合

★謝

①道歉,謝罪

秦王恐其破璧,乃辭謝。(道歉,認(rèn)錯(cuò))《廉頗藺相如列傳》

譯文:秦王怕他撞壞寶玉,就向他道歉

旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王。《鴻門宴》

譯文:明天你不能不早些來親自向項(xiàng)王謝罪。

②推辭,謝絕

阿母謝媒人。(推辭,謝絕)《孔雀東南飛》

譯文:劉母謝絕媒人

第33/46頁

齊威王欲將孫臏,臏辭謝。《孫臏》

譯文:齊威王想任命孫臏為將,孫臏婉言推辭

③辭去,辭別

乃令張良留謝。(辭別)《鴻門宴》

譯文:就叫張良留下。(向項(xiàng)羽)辭別

往昔初陽歲,謝家來貴門。(辭別)《孔雀東南飛》

譯文:記得那一年冬末,我辭別娘家嫁到你府上

④感謝

噲拜謝,起,立而飲之。(感謝)《鴻門宴》

譯文:樊噲拜謝,立起,站著。(一口氣)把酒渴了

⑤告訴,勸告

多謝后世人,戒之慎勿忘。(告訴)《孔雀東南飛》

譯文:多多勸告后世的人,把這件事作為教訓(xùn),千萬不要忘記啊

⑥請問

使君謝羅敷:“寧可共載否”。(請問)《陌上桑》

譯文:太守問羅敷,“愿意一起坐車嗎?”

⑦凋謝,衰亡

及花之既謝,亦可告無罪于主人矣。(凋落)《芙蕖》

譯文:等到花朵凋謝,也可以告訴主人說,沒有對不住您的地方了。

★行

讀音一:xíng

①動詞,步。(慢走),趨。(快走)

循澗西行,即靈峰也。《夢溪筆談》

譯文:順著溪澗岸向西走,就是去靈峰的道路。

途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。《狼》

譯文:路上兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。

孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛#ㄐ凶撸?/p>

譯文:孔子說:三個(gè)人一起走路,那么其中必定有一個(gè)人可以做我的老師。

②動詞,運(yùn)行

日月之行,若出其中。《觀滄海》

譯文:日月的運(yùn)行,好象是從這浩淼的海洋中出發(fā)的。

第34/46頁

③動詞,經(jīng),歷

行年七十,而猶有嬰兒之色。《莊子》

譯文:活了七十歲還有嬰兒一樣的面容

④動詞,去,離開;前往

趙王畏秦,欲毋行。(去,離開;前往)《廉頗藺相如列傳》

譯文:趙王害怕秦國,想不去。

權(quán)即遣肅行。《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:孫權(quán)即刻派魯肅前往。

⑤動詞,實(shí)行,施行

余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。《師說》

譯文:我贊許他能實(shí)行古人從師學(xué)習(xí)的道理,特別寫了這篇《師說》來贈給他。

此數(shù)者用兵之患也,而操皆冒行之。(實(shí)行;做)《赤壁之戰(zhàn)》

譯文:這幾項(xiàng)都是用兵的禁忌,而曹操卻都貿(mào)然實(shí)行。

⑥動詞,行酒,給客人斟酒

客至未嘗不置酒,或三行五行,多不過七行。《訓(xùn)儉示康》

譯文:客人來了未嘗不擺設(shè)酒席,有時(shí)斟酒三次,有時(shí)斟五次,最多不超過七次就不斟

了。

⑦名詞,行為,品行

君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(行為,品行)《勸學(xué)》

譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會聰明多智,而行為就不會

有過錯(cuò)了。

⑧名詞,古詩的一種體裁

例白居易的《琵琶行》

⑨名詞,動作

視為止,行為遲。《庖丁解牛》

譯文:視力集中到一點(diǎn),動作緩慢下來。

⑩副詞,將,將要

行將為人所并,豈足托乎。(將,將要)

譯文:將要被別人所吞并,怎么值得托身呢?

讀音二:háng

①名詞,道路

遵彼微行。《詩經(jīng)》

第35/46頁

譯文:沿著那條小路。

②名詞,行列,隊(duì)伍

必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。(行列,隊(duì)伍)《出師表》

譯文:一定能使隊(duì)伍團(tuán)結(jié)協(xié)作,將士才干高的差的、隊(duì)伍強(qiáng)的,都能夠得到合理的安排

③名詞,古代兵制。

二十五人為一行。

④名詞,職業(yè)

石秀笑道:“還未改本行。”《水滸》

譯文:石秀笑著說:“(他)還改不了(做)他的老本行”。

⑤名詞,買賣交易的處所。

商行/貨行

⑥名詞,輩分

漢天子,吾丈人行也。《漢書》

譯文:漢朝的皇帝,是我的老丈人一輩的。

⑦量詞,行

出門登車去,涕落百余行。《孔雀東南飛》

譯文:(蘭芝說完)出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。

⑧復(fù)合詞,行伍:古代軍隊(duì)編制,五人為“伍”,二十五人為“行”,故以“行伍”泛指軍隊(duì)。

躡足行伍之間,而崛起于阡陌之中。《過秦論》

譯文:他出身于軍隊(duì)之中,卻在田野里突然起義

★修

①動詞,修建,建造

乃重修岳陽樓,增其舊制。(修建,修造)《岳陽樓記》

譯文:于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)大它原來的規(guī)模

②動詞,治理,整治

內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具。(修理,整治)《過秦論》

譯文:在國內(nèi)建立法律制度,致力于耕種紡織,修造防守進(jìn)攻的武器。

外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理。《隆中對》

譯文:對外跟孫權(quán)結(jié)成聯(lián)盟,對內(nèi)治理國家政治。

③動詞,修養(yǎng)

臣修身潔行數(shù)十年。(修養(yǎng))修身:修養(yǎng)身心《信陵君竊符救趙》

譯文:我?guī)资陙硇摒B(yǎng)品德,純潔操守。

第36/46頁

④動詞,修訂,修改

議法度而修之于朝廷。(修訂,修改)

譯文:討論制定法令制度并在朝廷上加以修改。

⑤動詞,編纂,編寫

孫臏臏腳,兵法修列。《報(bào)任安書》

譯文:孫臏被截去膝蓋骨,《兵法》才撰寫出來。

⑥動詞,學(xué)習(xí),研究

是以圣人不期修古,不法常可。(學(xué)習(xí),研究)《五蠹》

譯文:因此圣人不要求學(xué)習(xí)古代,不取法所謂永久適用的制度。

⑦動詞,整飭

何者,嚴(yán)大國之威以修敬也。《廉頗藺相如列傳》

譯文:為什么這樣呢?為的尊重。(你們)大國的威嚴(yán)以表示敬意啊。

⑧形容詞,長,高

鄒忌修八尺有余。(長,高)《鄒忌諷齊王納諫》

譯文:鄒忌身高八尺多。

⑨美好

恐修名之不立。(美好)《離騷》

譯文:我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔(dān)心美好的名聲來不及樹立

★要

讀音一:yoà

①形容詞,重要

令汝接應(yīng)街亭,當(dāng)陽平關(guān)沖要道路。《失街亭》

譯文:現(xiàn)在命令你去布兵,以接應(yīng)街亭,要把守住陽平關(guān)這條重要通道。

增減要語,奉行者莫辨也。(重要,簡要)《獄中雜記》

譯文:增加或刪節(jié)那些重要的語句,奉命執(zhí)行的人沒有誰能分辨真假。

②形容詞,險(xiǎn)要

筑石寨土堡于要隘。(險(xiǎn)要)

譯文:村民們在險(xiǎn)要的地方筑起石墻、土堡壘等防御工事。

北收要害之郡。《過秦論》

譯文:向北收取了險(xiǎn)要的城池和地區(qū)。

③形容詞,簡要,切要

可謂要言不煩也。《三國志》

第37/46頁

譯文:可以說是。(說話行文)簡明扼要。

④動詞,希望

若要人不知,除非已莫為。(希望)

譯文:要想別人不知道自己做的事情,除非自己不去做。

⑤動詞,符合,適合

凡先王之法,有要于時(shí)也。(符合,適合)《察今》

譯文:凡是先王的法令制度,是適應(yīng)當(dāng)時(shí)的需要的。

⑥動詞,總結(jié),概括

要之,治平之久,天地不能不生人。(總括、概括)《治平篇》

譯文:總之,社會長治久安,天地不能不增加人口。

⑦名詞,要點(diǎn)、關(guān)鍵

要在安國家,利人民。(要點(diǎn)、關(guān)鍵)《鹽鐵論》

譯文:關(guān)鍵在于安定國家,利于人民。

讀音二:yāo

①名詞,腰

昔者先君靈王好小要,楚士約實(shí)。《戰(zhàn)國策齊人有馮諼》

譯文:從前,楚靈王喜歡細(xì)腰女子,楚國的人便少吃飯。

②動詞,同“邀”,邀請

張良出,要項(xiàng)伯。(同“邀”,邀請)《鴻門宴》

譯文:張良出去,邀請項(xiàng)伯。

便要還家。《桃花源記》

譯文:他就邀請漁人到自己家里去。

③相約

雖與府吏要,渠會永無緣。(相約,誓約)《孔雀東南飛》

譯文:雖然我與府吏立下誓約,但與他永遠(yuǎn)沒有機(jī)會見面了。

④締結(jié)

以要晉國之成。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論