初中分冊古詩背誦-課內及課外 -帶完整譯文及注釋_第1頁
初中分冊古詩背誦-課內及課外 -帶完整譯文及注釋_第2頁
初中分冊古詩背誦-課內及課外 -帶完整譯文及注釋_第3頁
初中分冊古詩背誦-課內及課外 -帶完整譯文及注釋_第4頁
初中分冊古詩背誦-課內及課外 -帶完整譯文及注釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩59頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

【七年級上冊】

【課內古詩背誦】

觀滄海

曹操東漢

東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

譯文

東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草叢生,十分繁茂,

秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。

我很高興,就用這首量歌來表達自己內心的志向。

注釋

⑴臨:登上,有游覽的意思。

⑵碣(ji8)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師

時經過此地。

⑶滄:通“蒼”,青綠色。

⑷海:渤海

⑸何:多么

⑹澹澹(dandan):水波搖動的樣子。

⑺竦峙(s6ngzh1):聳立。竦,通聳,高。

⑻蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。

(9)洪波:洶涌澎湃的波浪

(10)日月:太陽和月亮

(11)若:如同.好像是.

(12)星漢:銀河,天河。

(13)幸:慶幸。

(14)甚:極點。

(⑸至:非常,

(16)幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。

《觀滄海》寄托了量人很深的感慨,透過它我們可以看到詩人自己的胸懷。曹操這次登碣石

山是在北征烏桓得勝回師途中。烏桓是當時東北方的大患,建安十一年(公元206年),烏桓

攻破幽州,俘虜了漢民十余萬戶。同年,袁紹的兒子袁尚和袁熙又勾結遼西烏桓首領蹋頓,

屢次騷擾邊境,以致曹操不得不在建安十二年(公元207年)毅然決定北上征伐烏桓。后來

在田疇的指印下,小用計策。大約在這年八月的一次大戰中,曹操終于取得了決定性的勝利。

這次勝利鞏固了曹操的后方,奠定了次年揮戈南下,以期實現統一中國的宏愿。把前后的事

件聯系起來,我們可以看出,北征烏桓對曹操來說是一次多么重栗的戰爭了。而《觀滄海》

正是北征烏桓得勝回師經過碣石山時寫的。[1]身為主帥的曹操,登上當年秦皇、漢武也曾

登過的碣石,又當秋風蕭瑟之際,他的心情像滄海一樣難以平靜。他將自己宏偉的抱負、闊

大的胸襟融匯到詩歌里,借著大海的形象表現出來。

次北固山下

唐王灣

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

譯文

旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。

潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。

夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。

寄出去的家信不知何時才能到達,希望北歸的大雁捎到洛陽去。

注釋

次:旅途中暫時停宿,這里是停泊的意思。

北固山:在今江蘇鎮江北,三面臨長江。

客路:旅途。

潮平兩岸闊:潮水漲滿時,兩岸之間水面寬闊。

風正:順風。

懸:掛。

海日:海上的旭日。

殘夜:夜將盡之時。

江春:江南的春天。

歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。

青山:指北固山。

鄉書:家信。

創作背景

該首題為《次北固山下》的五律,最早見于唐朝芮挺章編選的《國秀集》。這是超人在一

年冬末春初時,由楚入吳,在沿江東行途中泊舟于江蘇鎮江北固山下時有感而作的。

王灣作為開元初年的北方詩人,往來于吳楚間,被江南清麗山水所傾倒,并受到當時吳

中詩人清秀詩風的影響,寫下了一些歌詠江南山水的作品,這首《次北固山下》就是其中最

為著名的一篇。尤其其中“海日生殘夜,江春入舊年”兩句,得到當時的宰相張說的極度贊

賞,并親自書寫懸掛于宰相政事堂上,讓文人學士作為學習的典范。由此,這兩句詩中表現

的那種壯闊高朗的境象便對盛唐詩壇產生了重要的影響。直到唐末詩人鄭谷還說“何如海日

生殘夜,一句能令萬古傳”,表達出極度欽羨之情。

這首詩是詩人由楚入吳,在沿江東行途中泊舟于江蘇鎮江北固山下時所作。當時正值冬

盡春來,旭日初升,詩人面對江南景色,置身水路孤舟,感受時光流駛,油然而生別緒鄉思。

但是,由于詩人情感內容完全融納于特定時空的生動可感的自然境象之中,因而詩的情感基

調不僅略無哀傷凄婉,反而表現出在晝夜轉接、時序交替之際對獨特的江南景致與蓬勃的自

然生機的發現的喜悅,并且形成高朗壯闊的審美境界。特別是“海日生殘夜,江春入舊年”

一聯,被后人視為盛唐氣象的標志。即使是“潮平兩岸闊,風正一帆懸”,其闊大的境界實

際上也不失為“星垂平野闊,月涌大江流”的審美范型。

錢塘湖春行

唐白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

譯文

行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,但見水面平漲,白云低垂,秀色無邊。

幾只黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為筑新巢銜來春泥?

鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。

湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

注釋

⑴錢塘湖:即杭州西湖。

⑵孤山寺:南北朝時期陳文帝(522?565)初年建,名承福,宋時改名廣華。孤山:在西湖

的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:

又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號,785?805)中,賈全出

任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。

⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,

是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說

“云腳低”。點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時候。

云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時。“腳”的本義指人和動物行走的器官。這

里指低垂的云。

⑷早鶯:初春時早來的黃麗鳥。鶯:黃鵡,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。

暖樹:向陽的樹。

⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生

機動人。側重禽鳥。

⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就栗。迷人眼:使人眼花繚亂。

⑺淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mo):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,

春意盎然。側重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。

⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿

足。

(9)陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前

已有。旦魚易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。

西江月

南宋辛棄疾

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。

舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。

譯文

天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛傳來了遠處的蟬叫聲。

在稻花的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,從前那熟悉的茅店小

屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的溪流小橋呈現在他的眼前。

注釋

①西江月:詞牌名。

②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

③別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

④鳴蟬:蟬叫聲。

⑤舊時:往日。

⑥茅店:茅草蓋的鄉村客店。

⑦社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故日社林。

⑧見:同“現”,顯現,出現。

創作背景

辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷干練的作風,特別是力主抗戰

恢復的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他被

彈劾罷官,回到帶湖家居,過著投閑置散的退隱生活。辛棄疾一直重視農業生產和同情民間

疾苦,這于辛棄疾閑居上饒帶湖期間。

天凈沙秋思

元馬致遠

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

譯文

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。

小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

注釋

⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

⑵人家:農家。此句寫出了量人對溫馨的家庭的渴望。

⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。

瘦馬:瘦骨如柴的馬。

⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

⑸天涯:遠離家鄉的地方。

創作背景

馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾

乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫

下了這首《天凈沙?秋思》。

【課外古詩詞背誦】

龜雖壽

曹操東漢

神龜雖壽,猶有竟時。媵蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏才歷,志在千里。烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

譯文

神龜的壽命即使十分長久,但也還有生命終結的時候。

媵蛇盡管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。

年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。

有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。

人的壽命長短,不只是由上天所決定的。

只要自己調養好身心,也可以益壽延年。

我非常慶幸,就用這首量歌來表達自己內心的志向。

注釋

1.這首詩是曹操所作樂府組詩《步出夏門行》中的第四章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝

術形象于一爐,表現了老當益壯、積極進取的人生態度。此詩是曹操的樂府詩《步出夏門行》

四章中的最后一章。

2.“神龜”二句:神龜雖能長壽,但也有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千

歲。壽,長壽。3.竟:終結,這里指死亡。

4.“滕仕爸ng)蛇”二句:騰蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。騰蛇,傳說中與

龍同類的神物,能乘云霧升天。

5.驥(j1):良馬,千里馬。

6.伏:趴,臥。

7.才歷(I]):馬槽。

8.烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。

9.已:停止。

10.盈縮:指人的壽命長短。盈,滿,引申為長。縮,虧,引申為短。

11.但:僅,只。

12.養怡:指調養身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。

13.永:長久。永年:長壽,活得長。

14.幸甚至哉,歌以詠志:兩句是附文,跟正文沒關系,只是抒發作者感情,是樂府詩的一種

形式性結尾。

題破山寺后禪院

唐常建

清晨入古寺,初日照高林。

曲徑通幽處,禪房花木深。

山光悅鳥性,潭影空人心。

萬籟此都寂,但余鐘磬音。

譯文

大清早我走進這古老寺院,旭日初升映照著山上樹林。

竹林掩映小路通向幽深處,禪房前后花木繁茂又繽紛。

山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。

此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。

注釋

⑴破山寺:即興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

⑵清晨:早晨。入:進入。古寺:指破山寺。

⑶初日:早上的太陽。照:照耀。高林:高樹之林。

⑷竹徑:一作“曲徑”,又作“一徑”。通:一作“遇”。幽:幽靜。

⑸禪房:僧人居住修行的地方。

(6)悅:此處為使動用法,使……高興。

⑺潭影:清澈潭水中的倒影。空:此處為使動用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,

臨潭照影,令人俗念全消。

⑻萬籟(lai):各種聲音。籟,從孔穴里發出的聲音,泛指聲音。此:在此,即在后禪院。

都:一作“俱”。

(9)但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯聞”。鐘磬(q1ng):佛寺中召集眾僧的打擊樂

器。磬,古代用玉或金屬制成的曲尺形的打擊樂器。

聞王昌齡左遷龍標遙有此寄

唐李白

楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。

我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。

譯文

在楊花落完,子規啼鳴的時候,聽說你路過五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨

著風一直陪著你到夜郎以西。

注釋

⑴王昌齡:唐代詩人,天寶(唐玄宗年號,742?756)年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶謫,

降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標:古地名,唐朝置縣,今湖南省黔陽縣。

⑵楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉凄切。楊花落盡:一作“揚州花落”。

⑶龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:是武溪、

巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今湖南省西部。

⑷與:給。

⑸隨風:一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東

北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜

郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。李白當時在東南,所以說

“隨風直到夜郎西”。

夜雨寄北

唐李商隱

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

譯文

您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。

何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。

注釋

1.寄北:寫埼寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以說“寄

北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

2.君:對對方的尊稱,等于現代漢語中的“您”。

3.歸期:指回家的日期。

4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

5.秋池:秋天的池塘。

6.何當:什么時候。

7.共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發生的。可譯為“一起”。

8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西

窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

9.卻話:回頭說,追述。

泊秦淮

唐杜牧

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。

譯文

浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮

河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲

《玉樹后庭花》。

注釋

①選自馮集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,發源于江

蘇句容大茅山與深(I1)水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳為秦始皇南巡會稽時開鑿

的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。

②[泊]停泊。

③[商女]以賣唱為生的歌女。

④[后庭花]歌曲《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲

與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世稱此曲為“亡國之音”。

浣溪沙

宋晏殊

一曲新詞酒一杯。去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

譯文

游玩靳水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪

水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳

出。

誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝

啊!

注釋

粉qf水:縣名,今湖北沛水縣。時與醫人龐安時(字安常)同游,見《東坡題跋》卷三《書

清泉寺詞》。

浸:泡在水中。

蕭蕭:形容雨聲。

子規:杜鵑,又叫杜宇、布谷、子規、望帝、蜀鳥等。

無再少:不能回到少年時代。

白發:老年。

唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。

過松源晨炊漆公店

南宋楊萬里

莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡;

正入萬山圈子里,一山放過一山攔。

譯文

不要說從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。

當你進入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。

注釋

①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。

②莫言:不要說。

③賺得:騙得。

④空喜歡:白白的喜歡。

⑤攔:阻攔,阻擋。

鑒賞

本詩樸實平易,生動形象,表現力強,一個“空”字突出表現了“行人”被“賺”后的

失落神態。“放”、“攔”等詞語的運用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了

起來。

第一句當頭喝起,“莫言下嶺便無難”,這是一個富于包孕的詩句,它包含了下嶺前艱

難攀登的整個上山過程,以及對所經歷困難的種種感受。正因為上山艱難,人們便往往把下

山看得容易和輕松。開頭一句,正像是對這種普遍心理所發的棒喝。“莫言”二字,像是自

誡,又像是提醒別人,耐人尋味。

第二句補足首句,“賺得行人空喜歡",“賺”字富于幽默風趣。行人心目中下嶺的容

易,與它實際上的艱難形成鮮明對比,因此說“賺”——行人是被自己對下嶺的主觀想象騙

了。詩人在這里點出而不說破,給讀者留下懸念,使下兩句的出現更引人注目。

三四兩句承接“空喜歡”,對第二句留下的懸念進行解釋。本來,上山過程中要攀登多

少道山嶺,下山過程中也會相應遇到多少道山嶺。山本無知,“一山放過一山攔”的形容卻

把山變成了有生命有靈性的東西。它仿佛給行人布置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套。

而行人的種種心情——意外、驚詫、厭煩,直至恍然大悟,也都在這一“攔”一“放”的重

復中體現出來了。

詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義

的深刻道理:人們無論做什么事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時的

成功所陶醉。

如夢令

南宋李清照

常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。

興盡晚回舟,誤入藕花深處。

爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

譯文

應是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。

一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。

怎么才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。

譯文二

經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。

游興滿足了,天黑往回劃船,不小心劃進了荷花池深處。

劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

譯文三

曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。

興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進入了荷花深處。

怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。

注釋

常記:時常記起。“難忘”的意思。

溪亭:臨水的亭臺。

日暮:黃昏時候。

沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

興盡:盡了興致。

晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。

回舟:乘船而回。

誤入:不小心進入。

藕花:荷花。

爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭(zen),怎樣才能

驚:驚動。

起:飛起來。

一灘:一群。

鷗鷺:這里泛指水鳥

觀書有感

南宋朱熹

半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。

問渠那得清如許?為有源頭活水來。

譯文

半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,清澈明凈,天光、云影在水面上閃耀浮動。

要問池塘里的水為何這樣清澈呢?是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。

注釋

方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內。朱熹父親朱松與鄭交

好,故嘗有《蝶戀花?醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境。落絮如飛,肯向春風定。”

鑒:一說為古代用來盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學者認為鏡子。指像鑒(鏡子)一樣

可以照人。

“天光”句:是說天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。

徘徊:來回移動。

為:因為。

渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。

那得:怎么會。

那:怎么的意思。

清如許:這樣清澈。

如:如此,這樣。

清:清澈。

源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、

運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。

【七年級下冊】

【課內古詩背誦】

木蘭詩

北朝民歌

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問

女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十

二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍鞫,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,

暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至

黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,

壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,

木蘭不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉。

爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,

磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時

裳,當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,

不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

譯文

嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭

在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在

惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上

都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍

和馬匹,就開始替代父親去征戰。

在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒

的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母

呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。

不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月

光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千

百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉。

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝

打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,

脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著

鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之

久,竟然不知木蘭是女孩。

(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以

容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

注釋

唧唧(jTjT):紡織機的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機嘆息。

當戶(danghu):對著門。

機杼(zh0)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(su6)子。

惟:只。

何:什么。

憶:思念,惦記

軍帖(ti3):征兵的文書。

可汗(kehan):古代西北地區民族對君主的稱呼

軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二

年”,用法與此相同。

爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

愿為市鞍(dn)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

鞫(jian):馬鞍下的墊子。

轡(p8i)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

辭:離開,辭行。

濺濺(jidnjian):水流激射的聲音。

旦:早晨。

但聞:只聽見

胡騎(jI):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。

啾啾(jiiijiu):馬叫的聲音。

天子:即前面所說的“可汗”。

萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。

關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

朔(shu6)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tu6),即刁斗。古

代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

策勛十二轉(zhudn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一■級叫一轉,十二轉為最高

的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。

賞賜百千強(qidng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。

問所欲:問(木蘭)想要什么。

不用:不愿意做。

尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。

愿馳千里足:希望駒?上千里馬。

郭:外城。

扶:扶持。將:助詞,不譯。

姊(zT):姐姐。

理:梳理。

紅妝(zhuang):指女子的艷麗裝束。

霍霍(hu6hud):模擬磨刀的聲音。

著(zhu6):通假字通“著”,穿。

云鬢(b1n):像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。

帖(tie)花黃:帖"通假字通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌

兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔,撲騰。迷離,瞇著眼。

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

【課外古詩詞背誦】

山中雜詩

南朝吳均

山際見來煙,竹中窺落日。

鳥向檐上飛,云從窗里出。

譯文

山與天相接的地方繚繞著陣陣云煙,從竹林的縫隙里看灑落下余暉的夕陽。

鳥兒歡快地向房檐上飛去,潔白的云兒竟然從窗戶里輕輕地飄了出來。

注釋

山際:山邊;山與天相接的地方。

煙:指山里面的霧氣。

竹中:竹林叢中。

窺(kuT):從縫隙中看。

檐(yan):房檐。

這句是說山上的房屋地勢很高,所以云從窗戶里面穿進穿出。

竹里館

唐王維

獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。

深林人不知,明月來相照。

譯文

獨自閑坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。

密林之中何人知曉我在這里?只有一輪明月靜靜與我相伴。

注釋

⑴竹里館:輛川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。

⑵幽篁(hudng):幽深的竹林。

⑶嘯(xid。):啜口發出長而清脆的聲音,類似于打口哨。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:與“獨坐”相應,意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

⑹長嘯:撮口而呼,這里指吟詠、歌唱。古代一些超逸之士常用來抒發感情。魏晉名士稱吹

口哨為嘯。

峨眉山月歌

唐李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

譯文

高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著月影。

夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不舍去向渝州。

注釋

⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

⑷夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘

峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三

峽,清溪在黎頭峽的上游。

⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

春夜洛城聞笛

唐李白

誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

譯文

是誰家精美的笛子暗暗地發出悠揚的笛聲。隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。

就在今夜的曲中,聽到故鄉的《折楊柳》,哪個人的思鄉之情不會因此而油然而生呢?

注釋

①洛城:今河南洛陽。

②玉笛:笛子的美稱。③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

④春風:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義

⑤聞:聽;聽見。

⑥折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調名,內容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁

隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:'笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故

謫仙《春夜洛城聞笛》……'杜少陵《吹笛》詩:'故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?'

王之渙云:'羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。'皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達了送

別時的哀怨感情。

⑦故園:指故鄉,家鄉。

逢入京使

唐岑參

故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

譯文

東望家鄉路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。

在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。

注釋

⑴入京使:進京的使者。

⑵故國:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。

⑶龍鐘:涕淚淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山虛攵欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。

⑷憑:托,煩,請。傳語:捎口信。

滁州西澗

唐韋應物

獨憐幽草澗邊生,上有黃鶴深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

譯文

最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃麗鳥。

春潮不斷上漲,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。

注釋

(1)滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處'”。

⑷春潮:春天的潮汐。

⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

江南逢李龜年

唐杜甫

岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

正是江南好風景,落花時節又逢君。

譯文

當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。

沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。

注釋

1.李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極

一時。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。

2.岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。

3.尋常:經常。

4.崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔溪的弟弟。玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,

得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明季龜年原來受賞識。

5.江南:這里指今湖南省一帶。

6.落花時節:暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在

其中。

7.君:指李龜年。

送靈澈上人

唐劉長卿

蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。

譯文

青蒼的竹林寺,近晚時傳來深遠的鐘聲。

背著斗笠披著斜陽,獨回青山漸行漸遠。

注釋

⑴靈澈上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,后為云門寺僧。上

人,對僧人的敬稱。

⑵蒼蒼:深青色。竹林寺:在現在江蘇丹徒南。

⑶杳(ydo)杳:深遠的樣子。

⑷荷(he)笠:背著斗笠。荷,背著。

約客

南宋趙師秀

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

譯文

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結

出的疙瘩。

注釋

⑴約客:邀請客人來相會。

⑵黃梅時節:五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江

南雨季為“黃梅時節”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節。家家雨:家家戶戶都趕上下雨。

形容處處都在下雨。

⑶處處蛙:到處是蛙聲。

⑷有約:即為邀約友人。

⑸落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落,使...掉落。

燈花,燈芯燃盡結成的花狀物。

論詩

清趙翼

李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。

江山代有才人出,各領風騷數百年。

譯文

李白和杜甫的詩篇曾經被成千上萬的人傳頌,現在讀起來感覺已經沒有什么新意了。

國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年(流芳百世)。

注釋

(1)李杜:指李白和杜甫。

(2)才人:有才情的人。

(3)風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。后來把關于詩文寫作的事叫“風騷”。

這里指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。

【八年級上冊】

【課內古詩背誦】

望岳

唐杜甫

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽眾山小。

譯文

巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。

神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。

層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。

注釋

⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,

諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。

夫:讀“千。”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎么樣。

⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的

兩個國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,

浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

⑶造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

⑷陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。害h分。夸張的說法。此句是

說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,

山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

(5)蕩胸:心胸搖蕩。曾:同“層”,重疊。

(6)決眥(zl):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。

決:裂開。入:收入眼底,即看到。

⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

(8)小:形容詞的意動用法,意思為“以...........為小,認為.............J、”。

春望

唐杜甫

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

譯文

長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。

感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直栗不能插簪了。

注釋

國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

城:長安城。草木深:指人煙稀少。

感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

恨別:悵恨離別。

烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。

抵:值,相當。

白頭:這里指白頭發。搔:用手指輕輕的抓。

渾:簡直。欲:想,要,就栗。勝:受不住,不能。簪:一種束發的首飾。古代男子蓄長發,

成年后束發于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

石壕吏

唐杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

吏呼一何怒I婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

譯文

日暮時投宿石壕村,夜里有差役來強征兵。老翁越墻逃走,老婦出門應付。

差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去

參加鄴城之戰。其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛剛戰死。活著的人姑且活一天算

一天,死去的人就永遠不會復生了!

老婦我家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒

有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有。

老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應征,還能夠為部隊準

備早餐。”

夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮后我繼續趕路,只能

與返回家中的那個老翁告別。

注釋

1、暮:在傍晚。

2、投:投宿。

3、吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。

4、夜:時間名詞作狀語,在夜里。

5、逾(yd):越過;翻過。

6、走:跑,這里指逃跑。

7、呼:訴說,叫喊。

8、一何:何其、多么。

9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

10、啼:哭啼。

11苦:凄苦。

12、前:上前,向前。

13、致:對...說。

14、前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。

15、鄴城:即相州,在今河南安陽。

16、戌(shD):防守,這里指服役。

17、附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

18、新:最近,剛剛。

19、存:活著,生存著。

20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

21、長已矣:永遠完了。已:停止,這里引申為完結。

22、室中:家中。

23、更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

24、惟:只,僅。

25、乳下孫:正在吃奶的孫子。

26、未:還沒有。

27、去:離開,這里指改嫁。

28>完裙:完整的衣服。

29、老嫗(yu):老婦人。

30、衰:弱。

31、請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

32、應:響應。

33、河陽:今河南省洛陽市吉利區(原河南省孟縣),當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

34、急應河陽役:趕快到河陽去服役。

35、猶得:還能夠。得:能夠。

36、備:準備。

37、晨炊:早飯。

38、夜久:夜深了。

39絕:斷絕;停止。

40、如:好像,仿佛。

41、聞:聽。

42、泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

43、明:天亮之后。

44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

45、獨:唯獨、只有。

46、石壕:今河南三門峽市東南。

歸園田居(其三)

東晉陶淵明

種豆南山下,草盛豆苗稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

道狹草木長,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿無違。

譯文

我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

清晨早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤歸去。

狹窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。

衣衫被沾濕并不可惜.只希望不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論