水調歌頭送章德茂大卿使虜拼音版翻譯_第1頁
水調歌頭送章德茂大卿使虜拼音版翻譯_第2頁
水調歌頭送章德茂大卿使虜拼音版翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第第頁可編輯修改精選全文完整版水調歌頭送章德茂大卿使虜拼音版翻譯古詩帶拼音版

shuǐdiàogētóu·sòngzhāngdémàodàqīngshǐlǔ

水調歌頭·送章德茂大卿使虜

chénliàng

陳亮

bújiànnánshījiǔ,mànshuōběiqúnkōng。dāngchǎngzhīshǒu,bìjìnghuánwǒwànfūxióng。zìxiàotángtánghànshǐ,désìyángyánghéshuǐ,yījiùzhǐliúdōng。qiěfùqiónglúbài,céngxiànggǎojiēféng。

不見南師久,謾說北群空。當場只手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東。且復穹廬拜,曾向藁街逢。

yáozhīdū,shùnzhīrǎng,yǔzhīfēng。yúzhōngyīngyǒu,yīgèbàngèchǐchénróng。wànlǐxīngshānrúxǔ,qiāngǔyīnglíngānzài,pángbójǐshítōng。húyùnhéxūwèn,hèrìzìdāngzhōng。

堯之都,舜之壤,禹之封。於中應有,一個半個恥臣戎。萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通。胡運何須問,赫日自當中。

古詩翻譯

不見南方的軍隊去北伐已經很久,金人就胡說中原的人才已一掃而空。當場伸出手來力挽狂瀾,終究還要歸還我的氣壓萬夫的英雄。自笑身為堂堂的大漢民族的使節,居然像河水一般,向東而流(比喻對金人的朝拜)。暫且再向敵人的帳篷(穹廬)走一遭,將來定要征服他們,下次與金主再見就要在我大宋的屬國使節館了。

是唐堯建立的城都,是虞舜開辟的土壤,是夏禹對疆域的分封。在這當中應有一個半個知恥的臣子站出來保衛國家。萬里河山充斥著金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來的愛國志士的英靈安在,浩大的抗金正氣什么時候才能伸張暢通?金人的命運用不著多問,祖國將像光輝燦爛的太陽照耀在空中。

古詩賞析

《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》是宋代詞人陳亮的作品。淳熙十二年(1185)十二月,宋孝宗命章森(字德茂)以大理少卿試戶部尚書銜為賀萬春節(金世宗完顏雍生辰)正使,陳亮作此詞為章德茂送行。對這種恥辱性的事件,一般很難寫出振奮人心的作品,但陳亮由于有飽滿的政治熱情和對詩詞創作的獨特見解,敏感地從消極的事件中發現有積極意義的因素,開掘詞意,深化主題,使作品顯得氣勢磅礴。全詞采用通篇議論的寫法,言辭慷慨,充滿激情,表達了不甘屈辱的正氣與誓雪國恥的豪情。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論