



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁河北地質大學《英漢語對比翻譯》
2022-2023學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯“She'sgotatonguelikeaviper.”時,以下哪個翻譯不正確?()A.她說話惡毒。B.她有一張像毒蛇一樣的嘴。C.她口舌如蛇。D.她的舌頭像毒蛇。2、翻譯“Actionsspeaklouderthanwords.”時,以下哪個選項最能表達其含義?()A.行動比語言更響亮。B.行動勝于言語。C.行動說話比言語更大聲。D.行動的聲音比話語更響亮。3、對于含有方言或俚語的文本,以下哪種翻譯方法更能體現原文的語言特色?A.尋找目標語中的對應方言B.用標準語言解釋C.保留原文方言不翻譯D.創造新的表達方式4、在翻譯地理相關的文本時,對于地名和地貌的翻譯要遵循規范?!跋柴R拉雅山脈”常見的英語表述是?A.TheHimalayaMountainsB.HimalayaMountainRangeC.TheHimalayasD.HimalayaMountains5、在翻譯“Sheisasbusyasabee.”時,以下哪個翻譯不符合其意思?()A.她像蜜蜂一樣忙碌。B.她忙得不可開交。C.她非常忙碌。D.她是一只忙碌的蜜蜂。6、對于影視字幕翻譯,以下關于語言風格和節奏的把握,哪種說法是恰當的?A.語言風格應盡量正式、書面,節奏可以緩慢。B.語言要簡潔明了,符合口語化表達,節奏與畫面同步。C.不必考慮語言風格和節奏,只保證意思傳達準確。D.語言風格幽默夸張,節奏越快越好,以吸引觀眾。7、在科技翻譯中,遇到新出現的尚未有統一譯名的專業詞匯,以下哪種處理方式較為合適?A.暫不翻譯,保留原文B.參考相關領域的最新研究進行翻譯C.根據詞的構成進行猜測翻譯D.向原作者請教其含義8、對于源語中具有獨特文化意象的句子,以下哪種翻譯方法更能保留其文化特色?A.保留原意象并加注解釋B.用目標語中相似的意象替換C.舍棄原意象,意譯句子D.對意象進行改編9、“lookafter”常見的翻譯為?A.照顧,照料B.向后看C.尋找D.照顧到10、關于口譯中應對突發情況的策略,以下哪種說法是準確的?A.遇到不懂的內容,隨意猜測并翻譯。B.保持冷靜,請求講話者重復或解釋。C.跳過不懂的部分,繼續翻譯后面的內容。D.停止口譯,等待問題解決后再繼續。11、在翻譯農業類文本時,以下哪種翻譯要點對于傳達農業知識和技術最為重要?A.對農作物和農業工具的準確翻譯B.對農業生產流程的清晰描述C.對農業政策和法規的正確解讀D.以上都是12、在翻譯宗教相關內容時,對于宗教術語和教義的翻譯要準確恰當?!胺鸾獭背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha13、在翻譯宗教文獻時,以下哪種態度最為重要?A.尊重宗教信仰和文化B.保持客觀中立C.進行適當的闡釋和解讀D.注重語言的優美性14、翻譯中要注意不同語言的詞匯聯想意義差異,以下哪個例子體現了詞匯聯想意義差異?A.“中文里的‘白色’通常與純潔、干凈聯系在一起,在英文中也有相同的聯想意義?!盉.“英文里的‘blue’通常與悲傷聯系在一起,在中文里‘藍色’沒有這樣的聯想意義?!盋.“中文里的‘紅色’和英文里的‘red’都有熱情、活力的聯想意義?!盌.“英文里的‘green’通常與環保聯系在一起,在中文里‘綠色’沒有這樣的聯想意義?!?。15、在醫學文獻翻譯中,對于疾病名稱的翻譯需要遵循規范?!疤悄虿 背R姷挠⒄Z表述是?A.SugarDiseaseB.SweetDiseaseC.DiabetesMellitusD.GlucoseIllness16、對于翻譯中源語和目標語的語言差異,以下哪種應對方法更合理?A.盡量使譯文貼近源語的語言結構和表達方式。B.完全按照目標語的習慣進行翻譯,不考慮源語特點。C.在尊重源語的基礎上,靈活調整以符合目標語的規范。D.不關注語言差異,按照自己的習慣翻譯。17、在翻譯戲劇劇本時,對于舞臺指示和角色動作的描述,以下翻譯方法不正確的是()A.簡潔明了地傳達關鍵信息B.過于詳細地翻譯每一個細節C.符合舞臺表演的需求D.與角色的臺詞相協調18、在翻譯中,直譯和意譯是兩種常見的方法,以下哪種情況更適合采用直譯?A.原文有特定文化內涵的表達B.原文語言較為簡單直接C.原文有雙關語等修辭手法D.原文的風格較為獨特。19、對于源語中具有象征意義的元素,在翻譯時應如何處理?A.保留象征意義并解釋B.轉換象征意義C.忽略象征意義D.根據目標語文化重新賦予象征意義20、在翻譯體育新聞時,對于一些專業術語和賽事名稱的翻譯要規范準確。比如“WorldCup(世界杯)”,以下翻譯變體中,不正確的是?A.GlobalCupB.TheWorldFootballCupC.TheWorldChampionshipCupD.Noneoftheabove二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯游戲攻略時,如何清晰地解釋游戲規則、關卡設計和通關技巧,幫助玩家順利游戲?2、(本題10分)翻譯與音樂評論相關的文章,如何準確傳達音樂風格和演奏技巧的評價?3、(本題10分)當翻譯涉及到烹飪書籍時,如何準確傳達食材、烹飪步驟和口味特點?請以一道傳統中式菜肴(如宮保雞丁)的烹飪方法翻譯為例進行說明。4、(本題10分)商務合作協議翻譯中,如何確保雙方權
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025國家開放大學《經濟法律基礎》輔導材料之合同法律制度深度解析
- Module 9 Unit 2 第一課時教學設計 2024-2025學年外研版八年級英語上冊001
- 第8課 交往樂趣多(教學設計)-蘇教版心理健康二年級上冊
- 語文二年級下冊蜘蛛開店教案
- Module 9 Friendship Revision(教學設計)-2023-2024學年外研版英語八年級下冊001
- 高校管理細節決定成敗培訓
- 骨科急診手術的護理配合
- 人教版四年級上冊語文教案設計(教學反思參考3)那片綠綠的爬山虎學案-學案下載
- 5.1 家和萬事興 課件-高中政治統編版選擇性必修二法律與生活
- 七年級地理上冊 1.1 地球和地球儀教學設計 新人教版
- 二年級下冊道德與法治 課件-9 小水滴的訴說 部編版 (共16張PPT)
- 生產設備點檢記錄表
- 轉化膜與著色技術
- DL∕T 1286-2021 火電廠煙氣脫硝催化劑檢測技術規范
- 水利工程管理單位定崗標準(試點)
- DBJT15-82-2021 蒸壓加氣混凝土砌塊自承重墻體技術規程
- 2022年《跟徐老師學漢語》新HSK六級詞匯詞
- 臨時圍擋施工方案(標準版)
- (完整word版)康復科康復臨床路徑
- 鉆井防卡手冊
- 《中國當代文學專題》期末復習題及答案
評論
0/150
提交評論