




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
(英語(yǔ))高考英語(yǔ)快速閱讀套題答案及解析
一、高中英語(yǔ)翻譯
1.高中英語(yǔ)希切譯題:TranslatetbefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin
thebrackets.
1.我們打籃球的時(shí)間到了。(time)
2.他設(shè)法把游客及時(shí)送到了機(jī)場(chǎng)。(manage)
3.你今晚能來(lái)參加我的生日聚會(huì)?(possible)
4.應(yīng)該鼓勵(lì)年輕人按照自己的特長(zhǎng)選擇職業(yè)。(encourage)
5.我對(duì)學(xué)生所談的電子產(chǎn)品一無(wú)所知,我發(fā)現(xiàn)自己落伍了。(ignorant)
6.盡管遭受如重的自然災(zāi)害,但只要不灰心,我們終會(huì)克服暫時(shí)的困難。(Although...)
【答案】
1.It'stimeforustoplaybasketball.
2.Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.
3.Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening?
4.Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrong
points.
5.Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleft
behind.
6.Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethe
temporarydifficultaslongaswedon'tloseheart.
【解析】
1.考查time的用法。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時(shí),itistimeforsbtodosth〃該到某
人做某事了”。為固定句型。再根據(jù)其它提示。故翻譯為:It'stimeforustopgybasketball。
2.考查manage的用法和一般過(guò)去時(shí)。分析句子可知,本句為一般過(guò)去時(shí),managetodo
sth”設(shè)法做某事〃為固定短語(yǔ)。intime〃及時(shí)〃為介詞短語(yǔ),在句中作狀語(yǔ)。再根據(jù)其它提
示。故翻譯為:Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime。
3.考查possible的用法和一般現(xiàn)在時(shí)。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在時(shí),itispossible
forsbt。dosth〃某人做某事是可能的〃,it作為形式主語(yǔ)完成整個(gè)句子,不定式作為真正主
語(yǔ)。再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示。故翻譯為:Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythis
evening?
4.考查encourage的用法。encouragesb.todosth.的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式就是sb.beencouraged
todosth.另外,此題還考查短語(yǔ)accordingto(按照)和strongpoints(長(zhǎng)處,特長(zhǎng))。再根據(jù)
其它提示。故翻譯為:Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingto
theirownstrongpointSo
5.考查形容詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)、定語(yǔ)從句以及find的用法。分析句子可知,本句為一般現(xiàn)在
時(shí),主語(yǔ)為I,謂語(yǔ)為find,findoneselfdone表示“發(fā)現(xiàn)自己被…behind是"被落在后
面了"作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout
為形容詞短語(yǔ)作原因狀語(yǔ)從句。products為先行詞,在后面的定語(yǔ)從句中,作talkabout的
賓語(yǔ)。再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示。故翻譯為:Beingignorantoftheelectronicproductsthe
studentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehindo
6.考查although引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句和時(shí)態(tài)。分析句子可知,本句為although引導(dǎo)的讓
步狀語(yǔ)從句,從句為現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),主句為為aslongas引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句。loseheart〃灰
心喪氣",overcome〃克服再根據(jù)其它漢語(yǔ)提示。故翻譯為:Althoughwearesuffering
suchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultaslongaswe
don'tloseheart。
2.高英語(yǔ)潘和譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin
thebrackets.
1.他剛要關(guān)閉電腦,就在這時(shí)手機(jī)響了。(when)
2.他將代表全班同學(xué)在新年晚會(huì)上向老師們表示真誠(chéng)的感謝。(onbehalfof)
3.我們付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我們做的事情都值得做好。(worth)
4.不只是一個(gè)人的日常言談舉止,就連他目前正在讀的那本書都清楚地向我們表明了他是
一個(gè)怎樣的人。(aswellas)
【答案】
1.Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/hiscell/mobilephonerang.
2.Onbehalfofthewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsincere
gratitude/thankstotheteachersattheNewYear/Year'sParty.
3.Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,butwhateverisworthour/usdoing
isworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeisnotnecessarilysuccessful..../Every
effortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalwayswork,...
4.Thebook(that/which)apersonisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/
actionsclearlyindicates/shows/suggestswhatkindofpersonheis.
【解析】
1.本題考查固定句式,beabouttodosth.一when—“正要做某事,這時(shí)候”,結(jié)合所給漢語(yǔ)
可知用一般過(guò)去時(shí),故答案為Hewasabouttoturnoff/shutdownthecomputerwhenthe/
hiscell/mobilephonerang.
2.固定詞組:onbehalfof"代表一”,結(jié)合所給漢語(yǔ)可知主句用將來(lái)時(shí),答案為Onbehalfof
thewholeclass/allhisclassmates,hewillexpress/show/extendsinceregratitude/thanksto
theteachersattheNewYear/Year'sParty.
3,句中使用whatever引導(dǎo)的主語(yǔ)從句和beworthdoingsth.結(jié)構(gòu),結(jié)合所給漢語(yǔ)可知effort
后要用that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,故答案為Everyeffortthatwemakecan/maynotbesuccessful,
butwhateverisworthour/usdoingisworthour/usdoingwell./Everyeffortthatwemakeis
notnecessarilysuccessful..../Everyeffortthatweputinisnotalwaysgoingto/doesnotalways
work,...
4,句中使用定語(yǔ)從句和aswellas"和一一樣"結(jié)構(gòu),句子主語(yǔ)是aswellas之前的內(nèi)容,謂
語(yǔ)與主語(yǔ)一致。再結(jié)合所給漢語(yǔ)可知book后加定語(yǔ)從句,答案為Thebook(that/which)a
personisreadingatpresentaswellashisdailywordsanddeeds/actionsclearlyindicates/
shows/suggestswhatkindofpersonheis.
3.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin
thebrackets.
1.很多人對(duì)他們的潛能一無(wú)所知。(ignorant)
2.這些政策在一定程度上對(duì)該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)衰退負(fù)有責(zé)任。(extent)
3.自古以來(lái)老百姓就希望天下太平,同各國(guó)人民友好相處。(longfor)
4.青少年問(wèn)題的發(fā)展趨勢(shì)值得我們關(guān)注和研究,也值得整個(gè)社會(huì)群策群力,共商對(duì)策。
(which)
【答案】
1.Manypeoplearetotallyignorantoftheirpotential(abilities/talents).
2.Thesepoliciesaretosomeextentresponsiblefortheregion'seconomicdecline.
3.Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendship
withpeoplefrom/ofallcountries.
/Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/different
countrieslivetogetherinfriendship.
4.Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeservesourattentionand
research/analysis,whichalsodeservesthejointeffortsofthewholesocietytofindsolutions.
【解析】
1.考查ignorant相關(guān)用法和時(shí)態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為be
ignorantof..."不知道"、"不懂"°結(jié)合漢意,故翻譯為:Manypeoplearetotallyignorantof
theirpotential(abilities/talents).
2.考查extent的相關(guān)用法和時(shí)態(tài)。分析句子可知,句子為一般現(xiàn)在時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為be
responsiblefor,tosomeextent"某一定程度上“為固定短語(yǔ)。結(jié)合漢意。故翻譯為:These
policiesaretosomeextentresponsiblefortheregion'seconomicdecline.
3.考查動(dòng)詞短語(yǔ)和時(shí)態(tài)。分析句子可知,由句中的Sinceancienttimes可知,本句為現(xiàn)在
完成時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為longfor"渴望〃,所以用havelongedfor。結(jié)合漢意。故翻譯為Since
ancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendshipwithpeople
from/ofallcountries./Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeople
ofall/differentcountrieslivetogetherinfriendship.
4.考查關(guān)系代詞。分析句子可知,本句時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí),Thedevelopingtrendof
為主語(yǔ),謂語(yǔ)為本句還涉及非限制性定語(yǔ)從
youth/adolescent/teenagerproblemsdeserveo
句,非限制性定語(yǔ)從句為一般現(xiàn)在時(shí)。Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenager
problems為定語(yǔ)從句的先行詞,在定語(yǔ)從句中作deserve的主語(yǔ),所以關(guān)系代詞為which。
結(jié)合漢意。故翻譯為:Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeserves
ourattentionandresearch/analysis,whichalsodeservesthejointeffortsofthewholesocietyto
findsolutions.
4.高中英語(yǔ)番用譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin
thebrackets.
1.你為實(shí)現(xiàn)年度小目標(biāo)所作的努力實(shí)現(xiàn)了嗎?(achieve)
2.我們的行動(dòng)出于愛,不期望任何回報(bào)。(return)
3.并不是每個(gè)人都清楚地知道大學(xué)畢業(yè)生所承擔(dān)的就業(yè)壓力。(Not)
4.據(jù)說(shuō)溫泉有療效,所以它們成了人們蜂擁而至的旅游洗浴的地方。(where)
【答案】
1.Haveyouachievedtheeffortsyoumadetorealizeyourlittleannualgoal?
2.Weactfromloveandexpectnothinginreturn.
3.Noteveryoneisawareoftheemploymentpressureofcollegegraduates.
4.Itissaidthathotspringshavecurativeeffects,sotheyhavebecomeatouristbathingplace
wherepeopleflock.
【解析】
1.考查時(shí)態(tài)。根據(jù)提示,本句為現(xiàn)在完成時(shí);"努力"effort,“年度小目標(biāo)"littleannual
goal,〃實(shí)現(xiàn)"realize,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:Haveyouachievedtheeffortsyou
madetorealizeyourlittleannualgoal?
2.考查短語(yǔ)。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“行動(dòng)出于愛"actfromlove,“回報(bào)〃inreturn,
"期待"expect,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:Weactfromloveandexpectnothingin
return.
3.考查短語(yǔ)。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);〃并非人人〃noteveryone(是三單),〃知
道〃beawareof,“就業(yè)壓力〃pressureofemployment,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:
Noteveryoneisawareoftheemploymentpressureofcollegegraduates.
4.考查固定句型和定語(yǔ)從句。根據(jù)提示,本句為一般現(xiàn)在時(shí);“據(jù)說(shuō)〃itissaidthat…,“溫
泉”hotspring,〃有效〃haveeffects,〃蜂擁而至〃flock,〃旅游洗浴的地方〃做先行詞,從句中缺
少地點(diǎn)狀語(yǔ)用where引導(dǎo)定語(yǔ)從句,再結(jié)合其它漢語(yǔ)提示,故本句譯為:Itissaidthathot
springshavecurativeeffects,sotheyhavebecomeatouristbathingplacewherepeopleflock.
5.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation
1.僅憑你提供的證據(jù)無(wú)法證明他是有罪的。(alone)
2.縱然觀點(diǎn)不一,我們?nèi)耘f可以齊心協(xié)力。(divide)
3.你要十分小心,這個(gè)路口十分容易發(fā)生車禍。(occur)
4.有人聲稱引入野生鱷魚不會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)仄渌锓N造成威脅,但這一決定遭到許多動(dòng)物保護(hù)專
家的強(qiáng)烈反對(duì)。(claim)
【答案】
1.Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone.
2.Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.
3.Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroads.
4.Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotposethreattootherspecies,but
thisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts.
【解析】
【分析】
本題考查翻譯,注意使用括號(hào)內(nèi)的提示詞翻譯。
1.考查形式主語(yǔ)和定語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面
的不定式,同時(shí)運(yùn)用定語(yǔ)從句,先行詞為evidence,關(guān)系詞在從句中作provided的賓語(yǔ),
提示詞alone作副詞,意為〃僅僅〃,語(yǔ)境表明事情發(fā)生在過(guò)去,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),故翻
譯為:
Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedaloneo
2.考查讓步狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知用although引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示〃盡管〃,be
dividedin表示"在上意見有分歧”,故翻譯為:Althoughwearedividedinouropinions,we
stillcouldmakejoint-effortso
3.考查原因狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知用because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,表示"因?yàn)?,belikely
todo表示〃有可能……〃,occur為不及物動(dòng)詞,表示“發(fā)生〃,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)
在時(shí),故翻譯為:Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccurat
thecrossroadso
4.考查固定句式和非謂語(yǔ)動(dòng)詞。Itisclaimedthat...表示〃據(jù)稱、有人稱",objections與
make之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),陳述的是客觀事實(shí),
用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotpose
threattootherspecies,butthisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotection
expertso
6.高中英語(yǔ)福利譯題:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthe
wordsgiveninthebrackets.
1.新的路標(biāo)似乎杜絕了可能發(fā)生的交通事故。(seem)
2.七十周年閱兵式壯觀的景象將永遠(yuǎn)銘刻在我的腦海里。(impress)
3.由某些如軟塑料或金屬等材料制成的容器,不適合用微波爐加熱食物,這是常識(shí)。(It)
4.不管我們多么強(qiáng)烈地不認(rèn)同他人觀點(diǎn),尊重其表達(dá)的權(quán)利和寬容他們的想法是學(xué)校應(yīng)
該鼓勵(lì)和提倡的價(jià)值觀。(nomatter)
【答案】
1.Thenewroadsignseemed/seemstobepreventing/stoppossiblecaraccidents(from
happening)
2.Thegrandsightofthe70anniversarymilitaryparadewillbeforeverimpressedonmymind.
3.Itiscommonsensethatcontainersmadeof/fromcertainmaterials,suchassoftplasticor
metal,arenotappropriateforheatingupfoodinthemicrowave.
4.Nomatterhowstronglywe(may)disagreewithothers'viewpoints,respectfortheirrightto
expressthemselvesandtolerancefor/oftheirideasarethevaluesschoolsshouldencourageand
promote.
【解析】
【分析】
本題考查翻譯句子,注意按括號(hào)內(nèi)的提示詞翻譯。
1.考查固定句式。seemtodo表示〃似乎、好像〃,并沒有明顯的時(shí)間狀語(yǔ),既可用一般現(xiàn)
在時(shí),也可用一般過(guò)去時(shí),注意主語(yǔ)為newroadsign,使用一般現(xiàn)在時(shí)時(shí)謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三
人稱單數(shù)形式,故翻譯為:Thenewroadsignseemed/seemstobepreventing/stoppossible
caraccidents(fromhappening)
2.考查impress的用法。beimpressedonone*smind表示“銘記于心/腦海”,語(yǔ)境表明用一
般將來(lái)時(shí),故翻譯為:Thegrandsightofthe70anniversarymilitaryparadewillbeforever
impressedonmymind.
3.考查形式主語(yǔ)和同位語(yǔ)從句。bemadeof/from表示〃由……制成”,根據(jù)提示詞可知本句
用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面的同位語(yǔ)從句,解釋說(shuō)明commonsense的內(nèi)容,從
句成分完整,用that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,陳述的是客觀事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯
為:Itiscommonsensethatcontainersmadeof/fromcertainmaterials,suchassoftplasticor
metal,arenotappropriateforheatingupfoodinthemicrowave.
4.考查讓步狀語(yǔ)從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞。根據(jù)句意可知本句使用N。matterhow引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)
從句,表示“不管怎樣、無(wú)論如何",disagreewith表示“不認(rèn)同〃,respectfor表示"尊重",
right后用不定式作后置定語(yǔ),表示“……的權(quán)利J故翻譯為:Nomatterhowstronglywe
(may)disagreewithothers'viewpoints,respectfortheirrighttoexpressthemselvesand
tolerancefor/oftheirideasarethevaluesschoolsshouldencourageandpromote.
7.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation
1.按照慣例,參與批改考卷的老師不能使用任何電子設(shè)備。(access)
2.每天僅準(zhǔn)許兩百名游客進(jìn)入博物館參觀,因?yàn)槔锩骊惲械奈锲窐O其珍貴。(admit)
3.直到獲悉兒子被心儀的私立小學(xué)錄取時(shí),這個(gè)多愁善感的媽媽才松了一口氣。(It...)
4.忠言逆耳利于行,這個(gè)道理盡人皆知,但是這個(gè)固執(zhí)的老頭是否有可能會(huì)聽從你的建議
呢?(possibility)
【答案】
1.Accordingtopractices,theteacherswhoareinvolvedincorrectinghavenoaccesstoany
electronicdevices.
2.Everyday,only200visitorscanbeadmittedtothemuseum,becausetheitemsdisplayed
insideareextremelyprecious.
3.Itwasnotuntilshelearnedhersonhadbeenadmittedtotheelementaryschoolshefavored
thatthesentimentalmotherbreathedarelief.
4.Thetruththatfaithfuladviceisunpleasanttotheearbutbenefitsone/sbehavioriswidely
acknowledged,butisthereanypossibilitythatthestubbornoldmenwillfollowyouradvice?
【解析】
【分析】
本題考查翻譯句子,注意使用括號(hào)內(nèi)給出的提示詞。
1.考查定語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,關(guān)系代詞who指代先行
詞theteachers,并在從句中作主語(yǔ),本句使用的三個(gè)關(guān)鍵短語(yǔ)為:accordingto表示"按
照〃,beinvolvedin表示"參與",havenoaccessto表示〃不能使用",陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)
該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Accordingtopractices,theteacherswhoareinvolvedin
correctinghavenoaccesstoanyelectronicdevices.
2.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞和原因狀語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句用because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,
theitems與display之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),be
admittedto表示"準(zhǔn)許進(jìn)入",陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Every
day,only200visitorscanbeadmittedtothemuseum,becausetheitemsdisplayedinsideare
extremelyprecious.
3.考查notuntil的強(qiáng)調(diào)句型和賓語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句使用notuntil的強(qiáng)調(diào)句型,其
基本結(jié)構(gòu)為:itisnotuntil+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其余部分,beadmittedto表示“準(zhǔn)許進(jìn)入、
被……錄取",陳述的是過(guò)去的事情,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),learned后為賓語(yǔ)從句,從句成分
完整,所以用that引導(dǎo),而且admittedto發(fā)生在learned之前,也就是過(guò)去的過(guò)去,所以
賓語(yǔ)從句用過(guò)去完成時(shí),故翻譯為:Itwasnotuntilshelearnedhersonhadbeenadmittedto
theelementaryschoolshefavoredthatthesentimentalmotherbreathedarelief.
4.考查同位語(yǔ)從句。根據(jù)句意可知本句的前后兩個(gè)分句均使用同位語(yǔ)從句,從句成分完
整,用that僅起連接作用,無(wú)實(shí)義,解釋說(shuō)明truth和possibility的內(nèi)容,陳述的是客觀事
實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Thetruththatfaithfuladviceisunpleasanttotheearbut
benefitsone'sbehavioriswidelyacknowledged,butisthereanypossibilitythatthestubbornold
menwillfollowyouradvice?
8.高中英語(yǔ)番切譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin
thebrackets
1.就是周三那天他帶了盒飯到學(xué)校,為此大家很驚語(yǔ).(it)
2.我們現(xiàn)在所做的一切是為了今后服務(wù)于社會(huì),所以這些勢(shì)力值得付出。(worth)
3.這是第一次外籍人士在中國(guó)為如此重要的代表大會(huì)參與翻譯工作。(involve)
4.每次我對(duì)下一步該做什么心里沒錯(cuò)的時(shí)候,我的一些好友一定會(huì)過(guò)來(lái)鼎力力相助的。
(loss)
【答案】
1.ItwasWednesdaywhenhebroughtapreparedmealtoschool,whichsurprisedtheothers.
2.Allthethingswearedoingnowarefortheserviceweofferforthesocietyinthefuture,so
theseeffortsareworthpaying.
3.Thisisthefirsttimethataforeignerisinvolvedinthetranslationworkinsuchimportant
representativeconferenceinChina.
4.EverytimeIamatalossforwhatIshoulddonext,someofmybestfriendwillcertainlybe
theretogivemeahand.
【解析】
1.考查定語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句修飾Wednesday并在從句
中做狀語(yǔ),which引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句并在從句中做主語(yǔ);再根據(jù)語(yǔ)境可知,句子陳述
的是過(guò)去的動(dòng)作,故用一般過(guò)去時(shí)。綜上,故譯成ItwasWednesdaywhenhebroughta
preparedmealtoschool,whichsurprisedtheothers.
2.考查定語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,wearedoingnow是定語(yǔ)從句修飾allthethings,
weofferforthesocietyinthefuture是定語(yǔ)從句修飾theservice,so是并列連詞,前句是
因,后句是果;再根據(jù)句意可知,beworthdoing意為〃做……是值得的〃;再根據(jù)語(yǔ)境可
知,句子陳述的是事實(shí)信息,故用一般現(xiàn)在時(shí)。綜上,故譯成Allthethingswearedoing
nowarefortheserviceweofferforthesocietyinthefuture,sotheseeffortsareworthpaying.
3.考查固定句型。分析句子結(jié)構(gòu)可知,thisisthefirsttimethat是固定句型,that后時(shí)態(tài)是
現(xiàn)在完成時(shí);根據(jù)句意可知,beinvolvedin意為“涉及到〃;此句翻譯時(shí)需注意幾個(gè)地點(diǎn)狀
語(yǔ)的排列(由小及大),綜上,Thisisthefirsttimethataforeignerhasbeeninvolved
inthetranslationworkinsuchimportantrepresentativeconferenceinChina.
4.考查everytime引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,everytime引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從
句,what引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,且在從句中做賓語(yǔ);再根據(jù)句意可知,ataloss意為〃不知所
措〃,givesb.ahand意為〃幫助某人〃;再根據(jù)語(yǔ)境可知,句子陳述的是事實(shí)信息,故用一般
現(xiàn)在時(shí)。綜」二,故譯成EverytimeIamatalossforwhatIshoulddonext,someofmybest
friendwillcertainlybetheretogivemeahand.
9.高中英i吾翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordgiveninthe
brackets.
1.如果在這個(gè)小鎮(zhèn)住上幾周,你對(duì)這兒的生活情況就會(huì)更清楚。(picture)
2.盡管取得了行醫(yī)資格,但他似乎并不像我們預(yù)期的那么開心。(despite)
3.每天僅準(zhǔn)許兩百名游客進(jìn)入博物館參觀,因?yàn)槔锩娴奈锲贩浅U滟F。(admit)
4.毫無(wú)疑問(wèn)在這個(gè)充滿競(jìng)爭(zhēng)的社會(huì),保持幽默有助于減少壓力并促進(jìn)創(chuàng)造性思維。
(contribute)
【答案】
1.Ifyoustayinthissmalltownforafewweeks,youwillhaveaclearerpictureoftheliving
conditionshere.
2.Despitegainingthemedicalqualification,hedidn'tseemtobehappierthanwehadexpected.
3.Onlytwohundredtouristsareallowedtoadmittothemuseum,becausethearticlesthere
areveryprecious.
4.Thereisnodoubtthatkeepinghumorouscontributestoreducingstressandenhancingthe
creativethinkinginthesocietyfilledwithcompetition.
【解析】
1.考查if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句。分析句子結(jié)構(gòu),這里是if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句,主句用
一般將來(lái)時(shí)態(tài),從句用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài):haveaclearerpictureof"對(duì)……有更加清晰的了解”,
此處指“對(duì)這里的生活情況更清楚"。再根據(jù)所給其他漢語(yǔ),故翻譯為Ifyoustayinthissmall
townforafewweeks,youwillhaveaclearerpictureofthelivingconditionshere.
2.考查介詞despite和形容詞比較級(jí)。此處despite〃盡管”,是介詞,表示〃讓步〃,后面用
動(dòng)名詞作賓語(yǔ);句中使用形容詞比較級(jí),且than是連詞,后面是賓語(yǔ)從句。再根據(jù)所給其
他漢語(yǔ),故翻譯為Despitegainingthemedicalqualification,hedidn'tseemtobehappierthan
wehadexpected.
3.考查固定搭配和原因狀語(yǔ)從句。這里是because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句,主句主語(yǔ)部分是
Onlytwohundredtourists,謂語(yǔ)是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)areallowedto,固定搭配“be
allowedtodosth.〃.再根據(jù)所給其他漢語(yǔ),故翻譯為Onlytwohundredtouristsareallowedto
admittothemuseum,becausethearticlesthereareveryprecious.
4.考查固定句型、動(dòng)名詞作主語(yǔ)和過(guò)去分詞作后置定語(yǔ)。句中使用固定句型:Thereisno
doubtthat—,在這個(gè)句型中that引導(dǎo)同位語(yǔ)從句;從句中動(dòng)名詞短語(yǔ)keepinghumorous作
主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)第三人稱contributesto;動(dòng)詞短語(yǔ)contributesto中的to是介詞,所
以后面用動(dòng)名詞作賓語(yǔ);thesociety和filled之間是被動(dòng)關(guān)系,是過(guò)去分詞作后置定語(yǔ)。再
根據(jù)所給其他漢語(yǔ),故翻譯為Thereisnodoubtthatkeepinghumorouscontributesto
reducingstressandenhancingthecreativethinkinginthesocietyfilledwithcompetition.
10.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgivenin
thebrackets.
1.你是不是就在這家新開的飯店里看見疑犯實(shí)施犯罪?(it)
2.學(xué)外語(yǔ)時(shí)沒有必要不懂裝懂,否則你總有一天會(huì)后悔的。(needn.)
3.人們很難想象像他這樣一個(gè)體面的政府官員是如何一夜之間就淪為階下囚的。(reduce)
4.這個(gè)年輕人向朋友保證在任何情況下他都不會(huì)違背做一個(gè)誠(chéng)實(shí)和守信人的承諾。(under
nocircumstances)
【答案】
1.Wasitinthenewly-openedrestaurant//thatyouwitnessed/saw(that)thesuspect
//committhecrime?
2.Thereisnoneedto//pretendtoknowwhatyoudon'tknow//whenyoulearnaforeign
language,//otherwise/oryouwillregretitsomeday.
3.Peoplecould/canhardlyimagine//howadecentgovernmentofficiallikehim//can/should
bereducedto//aprisonerovernight
4.T
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030化妝行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 勞動(dòng)合同書電子版
- 2025-2030農(nóng)業(yè)測(cè)試行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 2025-2030全球及中國(guó)送餐軟件行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 2025-2030全球及中國(guó)營(yíng)地家具行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 2025-2030全球及中國(guó)汽車鎖系統(tǒng)行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 2025-2030亞麻坯布市場(chǎng)發(fā)展分析及行業(yè)投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 2025-2030乳制品加工廠行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 2025-2030中藥口服液行業(yè)市場(chǎng)深度調(diào)研及前景趨勢(shì)與投資研究報(bào)告
- 代建江蘇合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 埃博拉病毒簡(jiǎn)介
- 新版《金融科技概論》考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(濃縮500題)
- 電力工程項(xiàng)目建設(shè)工期定額
- 監(jiān)控系統(tǒng)維保專題方案及報(bào)價(jià)
- 房地產(chǎn)廣告圍擋施工投標(biāo)文件范本
- 生育服務(wù)證辦理承諾書空白模板
- 主播人設(shè)打造
- 英語(yǔ)人教新起點(diǎn)(一起)五年級(jí)下冊(cè)-海尼曼分級(jí)閱讀G2《The Hug》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 大慶油田第五采油廠杏四聚聯(lián)合站工程轉(zhuǎn)油放水站二期工程施工組織設(shè)計(jì)
- 智慧景區(qū)視頻監(jiān)控系統(tǒng)設(shè)計(jì)方案
- 中小學(xué)生守則ppt課件(18頁(yè)P(yáng)PT)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論