【漢英飲食習語文化比較研究11000字(論文)】_第1頁
【漢英飲食習語文化比較研究11000字(論文)】_第2頁
【漢英飲食習語文化比較研究11000字(論文)】_第3頁
【漢英飲食習語文化比較研究11000字(論文)】_第4頁
【漢英飲食習語文化比較研究11000字(論文)】_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

漢英飲食習語文化比較研究目錄25622一、緒論 一、緒論國家飲食文化之間的比較相關(guān)的理論文獻非常多,包括多個跨學科領(lǐng)域,此外,從習語這個方面來研究分析中國與英國飲食文化的差異的相關(guān)理論已經(jīng)屢見不鮮。同時,受風俗習慣、食物資源、歷史文化地理、宗教意識和經(jīng)濟結(jié)構(gòu)等因素的綜合影響,將世界飲食文化分為清真飲食文化、東方飲食文化和西方飲食文化三大風味群。研究分析不同飲食文化之間的差異,應當先站在跨文化的角度來對比文化差異,其中比較出名的是享譽于跨文化交接學界的先驅(qū)者賈玉新創(chuàng)作的一本有關(guān)交際的著作。該著作是國內(nèi)跨文化交際學界的最早作品,為外語教學奠定了堅實的基礎(chǔ),使得跨文化交流人士提升了了解文化差別的敏感性,從理論的角度對交際方面的差別刨根問底。《西方飲食在中國》的作者為陳芬森,其分析了中國與西方國家在飲食創(chuàng)作風格方面的差異之后認為,飲食是人類生活行為的出發(fā)點,人們借助飲食對自己在現(xiàn)實世界中的活動進行規(guī)范。在國外,人們借助飲食感受到自我的價值,借助吃來識別自我意識與評判。根據(jù)自己了解的“吃”,展示了中國與西方國家對飲食不一樣的態(tài)度與取向。王學泰著作的《中國飲食文化史》將歷史當做縱軸,同時論述人和事物間的關(guān)聯(lián)對國內(nèi)社會形成的具體意義,在地理的基礎(chǔ)上說明了華夏飲食在地域上形成差別的具體原因,為本文的論述提供了大量素材。崔喜艷創(chuàng)作了中英飲食比較的相關(guān)文章,該文章是探討英語語言學的論文,該文基于文化深層結(jié)構(gòu)與文化相對論的相關(guān)理論知識,探討剖析了跨文化交流過程中中國與英國飲食習語的差異與共同點,從漢語角度為筆者明確中國和英國飲食習語的研究分析帶來了新的思維方式,為本票文章的論述奠定了堅實的基礎(chǔ)。因此,本文以中國與英國之間飲食文化的對比作為主題的原因主要有下面幾個方面:第一,飲食是人們?nèi)粘I钪凶顬槠胀ǖ纳硇枨螅谌祟惏l(fā)展歷史上從茹毛飲血發(fā)展到當前追求色香味的新時期。人類對飲食的需求演變歷程,也是另一種形式上的人類進化史,此類演變借助語言這個載體被人們記錄流傳了下來。第二,在全球文化交流日益密切的新時期,深入明確民俗與氣候以及飲食等信息是世界各地的人們跨文化溝通交流中第一要務。第三,通過比較習語中的中英兩國飲食文化,能夠讓學習英語與漢語的人更快更多的認知所學語言國家的傳統(tǒng)飲食文化,對雙方國家的飲食文化習慣進一步加深了解,有助于其增強跨文化交流溝通的意識,推動兩國進行更深層次的文化交流合作。本篇文章分析的具體意義是把大家習以為常、爛熟于心的習語當做樣本,借助此類語言的活化石能夠通過歷史進程找到中國與英國飲食文化的發(fā)展歷程,認知兩個國家的飲食習俗與傳統(tǒng)飲食的演變過程。通過語言文化可以熟練認知中英兩國習語中展示的飲食文化,能夠進一步加強學習漢語與學習英語人士對所學語種國家的認知,以期能夠為跨文化交流溝通增進飲食文化領(lǐng)域的了解,特別是為學習漢語的英國人士了解中華飲食文化提供良好契機。二、相關(guān)理論概述(一)習語的定義人類語言活化石就是習語,習語是特定民族在歷史演變中,通過自身的具體實踐形成的經(jīng)驗總和,其不但是各個民族文化的介質(zhì),而且還是每一種語言發(fā)展的結(jié)晶,它們和民間大眾采用的簡單通俗的白話不一樣,但和文學作品中華麗、追求形而上的哲理性文字也有一定差異。習語有非常豐富語言形式,按照各個地域的特征,可以是粗曠大氣,可以含蓄幽默、也可以典雅嚴肅,其和另一些語言表現(xiàn)形式區(qū)別最顯著的就是其為實際意義上的百姓語言,含有非常濃烈的地域風情與地域色彩,他們是最平凡的勞苦大眾在長期的歷史演變中根據(jù)具體的實踐總結(jié)而成的經(jīng)驗,同時借助口耳相傳的方式保留到現(xiàn)在的最為珍貴的歷史寶藏。習語的概念現(xiàn)在還未有具體的規(guī)定,WebsterNewWorldDictionaryoftheAmericanlanguage(CollegeEditionsecond,1972)對習語的概念是這樣詮釋的,其是社會大眾都接受的短語,語句可能和原有模式完全不同,表述方式和表面字義不一樣。(Anacceptedphrase,construction,orexpressioncontrarytothepatternsofthelanguageorhavingameaningdifferentfromtheliteral.)。此外,在牛津相關(guān)詞典中是如此解釋習語的概念的:習語是使用者確立的,無法由字面含義來判斷意思的語句。(Agroupofwordsestablishedbyusageandhavingameaningnotdeduciblefromthoseoftheindividualwords.)。同時,國內(nèi)的研究者楊元剛在英漢文化研究的相關(guān)著作中指出,通過習語的方式把習語的概念解釋成為:習語即人類在歷史進程中通過習慣應用的方式流傳下來的精煉又簡潔的固定的詞語與短句,主要有諺語、歇后語、俗語以及成語、慣用語等。(二)文化的定義文化是人類世界形成的獨特產(chǎn)物,其是人類在歷史進程中脫離動物屬性,慢慢發(fā)展至文明世界中形成的無比璀璨的寶貴遺產(chǎn)。現(xiàn)在全球范圍內(nèi)對文化概念的解釋有200種以上,但是,這大量的文化概念中現(xiàn)在還未有哪一種被業(yè)界所統(tǒng)一接受作為標準的。英國的泰勒于1871年在《原始文化》中確立了一個到目前被大部人所接受的比較有代表性的觀點,也就是文化擁有藝術(shù)、法律、習俗、信仰、藝術(shù)、知識、道德以及任何社會成員擁有的社會能力以及習慣全部包含其中的綜合整體。(三)飲食文化的定義飲食文化和以上文化目前未形成確定統(tǒng)一的概念一樣,到現(xiàn)在還未在世界范圍內(nèi)統(tǒng)一確定出大家都認可的定義。《中華膳食》飲食文化的定義是:飲食文化是以飲食為基礎(chǔ)的烹飪和加工技術(shù)、營養(yǎng)和保健以及思想、藝術(shù)和哲學體系的總和。此外在趙榮光創(chuàng)作的《飲食文化概論》著作中對飲食文化的解讀是:飲食文化是指對食品原料的開發(fā)和使用,以及食品生產(chǎn)和消費的藝術(shù)和技術(shù),也包括以食品為基礎(chǔ)的哲學、傳統(tǒng)、思想和習俗,即人們的食品生活方式和生產(chǎn)方式。食品的功能和加工過程與其他由食品組成的結(jié)構(gòu)相結(jié)合。基于以上兩個飲食文化的概念,筆者總結(jié)了飲食文化包含的內(nèi)容,主要有下面幾個方面:一是觀念;觀念就是指精神、哲學、思想對飲食的看法與具體態(tài)度。二是方式;也就是取得食物的方式、用餐方式與加工食物的方式。三是傳統(tǒng);指涉及食物的文化內(nèi)涵與風俗習慣。四是環(huán)境;指的是食物生長的環(huán)境,人的生活對食物使用的要求。所以,本篇文章將從食物傳統(tǒng)、觀念、類別與方式這幾個方面來繼續(xù)探討中國英國飲食習語之間的異同。(四)漢英飲食習語概述習語是在民間經(jīng)過長期的傳播流傳下來的,從語言形式來看其較為簡單,同時習語表達很簡潔,是意思非常清晰的語句。習語體現(xiàn)了每一個民族人民的集體智慧,其表現(xiàn)的內(nèi)容非常廣泛,涉及到人情世故與天文地理,包羅萬象,此外習語采用的意象也涉及到日常生活的方方面面,從日常生活中形成,又回歸到現(xiàn)實世界中去。此外,習語是特定民族語言的璀璨明珠,集合了該民族的所有精華,其在語言模式上非常整齊,內(nèi)容樸素無華,風格簡約。習語不但在內(nèi)容上繼承了歷史文化,還在語言角度擁有非常巨大的藝術(shù)價值。1.中國飲食習語概述漢語言文化源遠流長,從古至今流傳下來很多習語,這里面大部分習語都蘊含一定的生活常識和人生哲理,下面列舉一些比較有代表性的,分為幾類。表達對現(xiàn)實的警示和教誨的:(1)當家才知油米貴,養(yǎng)子方知父母恩。(2)大廈千間眠八尺,良田萬頃食三餐。(3)單筷難夾菜,獨翅難飛天。(3)當家才知油米貴,養(yǎng)子方知父母恩。(4)當家人置當家貨,浪蕩人只講吃喝。(5)一樹果子有酸甜,十個指頭有長短。(6)有酒有肉皆朋友,無柴無米無夫妻。(7)粥越煮越爛,力越練越強。(8)淹不死的白菜,旱不死的蔥。表示感恩食物的習語:(1)吃飯莫忘農(nóng)人苦。(2)吃果莫忘植樹人。(3)吃筍須記栽竹人。(4)吃水不忘打井人。通俗的歇后語:(1)炒熟的黃豆一難發(fā)芽。(2)炒熟的蝦仁一紅透了。(3)吃多了鹽一盡講閑話。(4)炒韭菜放蔥一白搭。(5)鍋里的魚一別想跳了。(6)雞蛋里挑骨頭一百般挑剔。對飲食習慣的教育:(1)食不過佳,充饑即可。(2)食多傷胃,憂多傷身。(3)珍饈百味,一吃便飽。(4)頓頓加餐飯,能吃壞肚腸。(5)多吃味不美。(6)多大的肚兒,吃多大的飯。(7)吃喝有度,腸胃少病。(8)吃飯八分飽,腸胃好到老。(9)美酒不過量,好菜不過食。(10)暴飲暴食易生病,定時定量保平安。(11)不要熱飯而食,食不過飽。(12)不要熱湯而飲,飲不過多。對季節(jié)對飲食習慣影響的習語:(1)白露砍高粱。(2)冬吃蘿卜夏吃姜,小病小災一掃光。(3)冬天常喝羊肉湯,不找醫(yī)生開藥方。(4)立冬摘花椒,白露打胡桃,霜降摘桃子,立冬打棗。(5)六月藕,香破口。(6)冬至餛飩夏至面。(7)春菜,夏瓜,秋蘿卜。2.英國飲食習語概述英國擁有的飲食諺語在表現(xiàn)形式上較為口語化,比較短小精悍,非常重視修辭語言,大致借助押韻、比喻、對偶與擬人等方式,和我國的飲食習語有差別,英國在此方面的習語有借助讀音相同而詞義不同的特點,所以在口語中表述更為簡單與直白。在語句意義上重視通過實踐中出現(xiàn)的矛盾,來客觀描述對立的現(xiàn)象與事物。比如:(1)Whatsobernessconceals,drunkennessreveals.酒醉后就說真話。(2)Goodeatingdeservesgooddrinking.與美酒最配的就是美食。(3)Anovercrowdedchickenfarmproducefeweggs.養(yǎng)的雞數(shù)量多了就不生蛋。(4)Bettersomeofthepuddingthannoneofapie.有半個布丁比沒有要好。(5)Betterhalfaneggthanemptyshell.擁有半個蛋比沒有要好。也有與中國成語一樣的習語,短小精悍如下:(1)Abigcheese.大人物(2)Ahotpotato.棘手的事(3)Apieceofcake.小菜一碟(4)Appleinones’eyes.掌上明珠(5)Haveafingerinthepie.干預某事(6)Ascoolasacucumber.泰然自若還有對飲食習慣的教育方面:(1)Biteoffmorethanonecanchew。貪多嚼不爛。(2)Theeyeisbiggerthanthebelly.眼比肚子大。(3)Eatatpleasure,drinkwithmeasure。吃飯需愉悅,飲酒要有度。(4)Enoughisasgoodasafeast.知足常樂。(5)Feedbymeasureanddefyphysician.適量而食,醫(yī)生遠離。(6)Acontentedmindisaperpetualfeast.知足常樂(7)onedrinkisjustright,twoistoomany,threearetoofew.小酌一杯正好,兩杯太多,三杯太少。(8)Anappleadaykeepdoctorsaway.每日一個蘋果,醫(yī)生遠離。(9)Feedacoldandstarveafever受涼多吃,發(fā)熱少吃。(10)Feedbymeasureanddefyphysician。均衡飲食,醫(yī)生遠離。(11)Afterdinnersitawhile,aftersupperwalkamile.飯后百步走,活到九十九。(12)Dietcuresmorethanthedoctor.均衡飲食能治病。綜上,中英兩國都擁有悠久的歷史文化,都傳承下來很多的習語俗語等,這些都是兩國人民勞動和智慧的結(jié)晶,下面將通過對比中英習語上的一些差異,來分析兩國人民在飲食習慣,飲食方式,飲食態(tài)度等方面的地域差異和文化差異。三、漢英飲食習語中的文化比較(一)漢英飲食種類比較飲食種類系特定民族在歷史演變過程中,因為氣候條件、地理環(huán)境以及社會環(huán)境等因素的影響而逐步形成的對飲食的多樣化需求,此類需求在長時間的演變中就慢慢形成了特定民族對飲食的習慣性依賴。人類在長期的發(fā)展中的需求衍生出了飲食種類,此外還對人類的精神與體制產(chǎn)生了深遠影響。筆者通過933條中國英國兩國的飲食習語中探究分析了兩個國家飲食的不同類別,同時對比兩者間的差別與相似點。1.飲食種類的共同之處借助中國英國飲食習語中的不同食物類別來細分,具體比較調(diào)料類、蔬菜類、飲料類、水果類、食物加工成品類、糧食作物類、湯類、蛋白質(zhì)類與另一些項目,飲料種類中,在兩個國家百姓飲食中具有核心地位的就是酒,從酒的分類中來看,我國的酒通常就是指白酒,英國的飲食習語對酒進行了細致的劃分,同時英國人飲用的酒和果類、麥類有密切的關(guān)聯(lián),這和兩個國家的地域有直接關(guān)系。蛋白質(zhì)范圍內(nèi),在兩個國家飲食中出現(xiàn)次數(shù)比較多的就是魚。2.飲食種類的不同之處借助兩組容量不一致的數(shù)據(jù),筆者總結(jié)了不同的飲食類別,找出了兩個國家飲食結(jié)構(gòu)的差別。借助飲料的多種構(gòu)成內(nèi)容能夠發(fā)現(xiàn),中國的飲料是茶,英國則是牛奶。這也是兩個國家在飲料種類中的顯著不同點。我國是茶的發(fā)源地,我國人民從古至今都偏愛茶,英國的畜牧業(yè)非常發(fā)達,因此英國人主要喝牛奶。通過蛋白質(zhì)種類的構(gòu)成可知,我國蛋白質(zhì)主要有這幾種:野味、水產(chǎn)類、家養(yǎng)禽畜、動物雜碎。在家畜中我國古代人民不經(jīng)常吃牛肉,由于牛是農(nóng)耕社會中國非常關(guān)鍵的勞動力,但英國種植牧草的地域非常遼闊,該國的牛羊種類很多,英國人消耗牛羊肉的數(shù)量也很龐大。而兩個國家攝取魚肉的數(shù)量都很多,但我國疆土范圍內(nèi)江河湖泊比較多因此淡水魚類非常豐富,而英國人主要吃海魚。通過調(diào)味料、水果、蔬菜與糧食作物這幾個方面來看,因為兩個國家在地理環(huán)境上的差別非常顯著,我國地質(zhì)種類非常豐富,氣候也復雜多變,因此我國擁有多種多樣的食物,而英國主要是溫帶海洋氣候,因此其食物種類不多,英國本土種植的大部分是根莖類作物,比如蘋果、黃瓜以及西紅柿。(二)漢英飲食方式比較兩個國家的飲食方式因為食物種類的顯著差別而出現(xiàn)了較大不同,此類不同對兩國人民的飲食方式產(chǎn)生了深遠影響。我國的飲食習語反映了我國擁有多種多樣食物類別,其中最多的就是植物性食材,而英國飲食習語中反映最多的就是動物性食材。本篇文章選擇了兩個國家飲食習語中涉及到進食方式的習語請見下文:(1)Donotgrabonesspoonfromhismouth.不要從別人嘴里搶奪勺子。(2)單筷難夾菜,獨翅難飛天。(3)一只筷子吃藕一穿眼。通過全面的兩個國家的飲食習語可知,兩個國家在進食方式的差別大致體現(xiàn)在選擇用餐工具的差別上。我國人民吃飯時普遍使用的是筷子,借助兩根筷子協(xié)作才可以將飯菜夾到嘴里,英國人進食時主要用刀叉,使用勺子喝湯,每一種餐具都有細致的分工,在吃飯時互不影響。因為大部英國人的工作為航海與畜牧,借助勺子、刀叉對他們在不同地方用餐非常有利,這和我國人民的用餐方式有顯著的差異,我國人民大部分為農(nóng)民,有相對穩(wěn)定的地域休息進餐,但長期從事航海與畜牧業(yè)的英國人無法把食物切碎,將其帶在身上。所以,方便隨身攜帶的刀叉與大塊的食物就是英國人進餐的標配,這樣能夠便于英國人在海洋與平坦的草原上,在沒有固定用餐地點的條件下能夠方便吃飯。(三)漢英飲食態(tài)度比較特定民族對待食物的態(tài)度主要被其社會的物產(chǎn)類別所決定,本篇文章從飲食態(tài)度方面出發(fā)整理歸納了兩個國家人民在飲食態(tài)度上的大量異同;相似之處有三個,即烙守中庸之道、歡樂飲食、倉虞實而知禮節(jié);差別有兩處,即飲食的目的、選擇自己偏好的食物營養(yǎng)以及滋味。1.飲食態(tài)度的共同之處一是歡樂飲食的態(tài)度。國內(nèi)有這樣的飲食諺語:寧吃開胃粥,不吃皺眉飯;英國反映飲食態(tài)度的俗語為:“Eattopleasethyself.”(吃飯是為了取悅自己)It'sgoodtobemerryatmeal.兩國人民的飲食習語都體現(xiàn)了飲食愉悅心情的共同觀點。對快樂飲食的追求始終都是人們在心理上的需求,此也是人和動物在進食方面最大的差別。二是遵循“中庸之道”的飲食態(tài)度。我國的儒家學派最早提出了中庸之道的觀點,而在人類發(fā)展歷史中不單是我國人民應用了該觀點,特別是對待食物的態(tài)度上兩個國家的人民是相同的。三是飲食態(tài)度為倉虞實而知禮節(jié),這個觀點被兩個國家人民所認可并遵守。作為高級動物的人類,在與其他動物的對比中,人不但會追求最美的味道,還可以在吃飽肚子后,來追求精神的食糧,人類文明就是這樣逐漸形成的。2.飲食態(tài)度的不同之處第一,飲食目的不同。在中國英國兩個國家的飲食習語中都有這樣的俗語,就是民以食為天、Breadisthestaffoflife。但是飲食態(tài)度一致而目的卻不一樣。筆者給出了下面的中國習語:三百六十行,行行穿衣吃飯。催工不催飯,到了田間也白站。人從事多種工作的目標就是為了可以吃飽肚子,得到更多的食物。英國人飲食的態(tài)度為吃飽飯為了工作。第二,對食物味道和營養(yǎng)的不同取舍。林語堂創(chuàng)作的《生活的藝術(shù)》該書敘述了國外人對待食物的態(tài)度,英國與美國人對待飲食就像是往機器中加燃料一樣,他們只要進餐后可以確保身體健康就行。面包對人類而言第一要務就是營養(yǎng)到位而不是味道如何,這也生動說明了英國人更多注重食物的營養(yǎng)。和這個觀點完全不同的是我國人民對食物味道的偏愛,中國人非常重視食物的味道,舌頭主要用于嘗食物味道,不在乎營養(yǎng)是否全面。(四)漢英飲食習慣比較中國和英國兩個國家人民在飲食習慣方面的不同之處較多,表現(xiàn)突出的就是我國的季節(jié)不同飲食習慣也隨之改變的現(xiàn)象與英國人在用餐時搭配酒的現(xiàn)象,這兩個習慣在兩個國家中都有,但各自的表現(xiàn)卻各不相同。第一,我國的人民根據(jù)季節(jié)來調(diào)整的飲食習慣。我國的人民在兩千年前通過季節(jié)的變遷,創(chuàng)造性的制定了用于農(nóng)事的24節(jié)氣。我國古代人民在飲食上根據(jù)季節(jié)的變化來篩選食材,最喜歡使用當季的食材。我國的勞動人民通過長期從事農(nóng)事的經(jīng)驗來引導日常生活中的飲食,同時在對美味食物的追求過程中漸漸發(fā)現(xiàn)當季食材對人民而言更加美味。和我國人民重視當季食材不同,英國人大多從事航海與畜牧業(yè),對食材的關(guān)注非常少。第二,英國人在進餐時習慣搭配酒的習慣,從古至今,食物搭配美酒是人類的最高級別的享受。但是英國人把這最美的享受廣泛體現(xiàn)在了日常飲食上。在英國的飲食習語中可以明顯看到對酒的細致劃分,體現(xiàn)了英國人非常重視日常飲食中飲用酒。英國人在進餐時對酒有非常詳細的要求。即使到了現(xiàn)在,在英國比較正規(guī)大型的宴會上,還保留了換一道菜必須換一道酒的傳統(tǒng),比如,吃飯前要喝開胃酒,吃飯時還會上餐酒,宴會的最后會換上甜點搭配雞尾酒。(五)漢英飲食傳統(tǒng)比較1.飲食傳統(tǒng)的共同之處中英都有非常經(jīng)典的文化與悠久的歷史,在社會的演變中,其飲食習語也滿載了各個國家的特殊飲食文化。第一,向往樸素的飲食傳統(tǒng)。不管是中國還是英國在飲食習語中,都最向往樸素的飲食傳統(tǒng),兩個國家不過度崇尚頓頓山珍海味,只求填報肚子。英國的俗語中有句wateristheKing.意思是水是王道。英國人民喜歡喝酒,愛酒如命,從源頭來看,本質(zhì)還是非常樸素的水,英國人才會在俗語中這樣贊揚水。第二,向往勤勞的飲食傳統(tǒng)。應該沒有哪個民族是非常推崇懶漢思想的,每一個民族都提倡勤勞,認可勤勞的巨大價值。第三,提倡禮儀的飲食傳統(tǒng)。在目前的用餐條件下,特別是在餐廳吃飯時,會看到大部分國人在進食時很吵鬧,那么他們?yōu)槭裁丛诔燥垥r那么喧嘩,在這里不分析具體原因,但是不管是中國人還是英國人均有食不言的禮儀傳統(tǒng)。第四,醫(yī)食同源的飲食傳統(tǒng)。不管是中國古代還是在英國,兩個國家的人民壽命不夠長,這和特定階段的醫(yī)療環(huán)境有密切的關(guān)系,和特定人民的飲食結(jié)構(gòu)也還有一定的關(guān)聯(lián)。在現(xiàn)實實踐中借助嘗試的方式收集整理對治療疾病有效的食材,這也是國內(nèi)民間通常用到的偏方。通過飲食來獲取此類營養(yǎng)健康食材肯定是最便捷、經(jīng)濟實惠的,形成了兩個國家飲食同源的飲食傳統(tǒng)。2.飲食傳統(tǒng)的不同之處中國與英國飲食傳統(tǒng)具有一定的相同之處,當然也有些許差異。首先,對事物感謝的飲食傳統(tǒng)。一樣是感謝食物傳統(tǒng),但兩個國家人民感激的對象有差別,我國人民感謝食物是在內(nèi)心對種植食物者表達感謝,鄭重紀念勞動者辛苦的奉獻。英國人感激的是賜給他們食物的上帝,他們普遍存在食物是上帝賜給他們的觀點。其次,有提前預防饑荒襲來的飲食傳統(tǒng)。大部分人在應對未來不確定的問題時都會有不安全感與危機感,比如飲食。中英人民在面對儲藏食物的問題上均有充分的憂患意識,我國人民通過節(jié)儉的方式來預防饑荒、存儲食物,防止災荒出現(xiàn)后手忙腳亂無法應對;英國人應對不確定的未來風險時是抓緊時間享樂,分散風險;他們更喜歡把不確定的風險分散出去,就算風險出現(xiàn)也只是很少一部分損失。四、漢英飲食習語中的文化差異(一)地理差異不同的地理環(huán)境是中國英國飲食習語存在區(qū)別的一個原因。我國處于太平洋的西海岸,在歐亞大陸的東部,屬于溫帶季風性氣候,我國疆土四季分明,所以特別適合發(fā)展種植業(yè),我國氣候分界線為秦嶺至淮河,以北為我國的暖溫帶氣候比較適合種植小麥,以南是亞熱帶,比較適合種植水稻,此外,我國疆土范圍內(nèi)江河湖海眾多,因此我國擁有非常發(fā)達的漁業(yè);我國人民主要食用麥類與大米,還有各種淡水魚為輔來補充國人身體內(nèi)的蛋白質(zhì)。我國廣大的疆土為國人的飲食帶來了多種多樣的食材,同時我國境內(nèi)的氣候也非常適宜種植各類植物性食材,同時這些食材被我國人民應用后能夠產(chǎn)生非常穩(wěn)定的供給關(guān)系,所以,大部分中國人愿意花費大量時間去耕種去培育,如此漸漸產(chǎn)生了我國人民主要進食蔬菜的習慣。英國主要受到西風帶的影響,英國境內(nèi)大多為溫帶海洋性氣候,一年中多數(shù)時間是陰雨天氣,導致日照與熱量都大量缺乏,對農(nóng)作物生長非常不利,但很適宜種植多種牧草,廣闊的草場布局對畜牧業(yè)發(fā)展有幫助,所以,農(nóng)用土地在英國國土總面積中占77%,大部分都是牧場與草場,用于耕地的土地只有四分之一,從這里可以看到英國人主要食用肉類的主要原因。英國的四面都是海洋,是一個典型的島國,這也讓英國的漁業(yè)資源非常豐富。同時英國氣候寒冷,多食肉類能夠提高身體熱量,因此就很容易理解英國飲食中多次出現(xiàn)牛肉、海魚與牛奶等食材的原因。(二)氣候原因中國的氣候有三大特點:季風特征明顯,大陸性氣候明顯,氣候類型多樣。在沿海地區(qū),季風氣候是由陸地和海洋熱的差異以及氣壓和風帶的季節(jié)性流動形成的。季風氣候帶來了豐富的降雨,適合水稻的生長。因此,大米是這個地區(qū)的主要食物。廣袤的內(nèi)陸和西北地區(qū),由于溫帶大陸性氣候,再加上充足的日照更有利于谷物的生長,形成了以面食為主的飲食特點。此外,各種氣候類型,也造就了各種飲食習慣。英國是典型的溫帶海洋性氣候。一方面,受中緯度西風(盛行西風)的影響,全年溫和多雨。另一方面,這也與流經(jīng)該地區(qū)的北大西洋暖流有關(guān),北大西洋暖流可以增加沿岸的溫度和濕度。由于這兩個原因,英國全年氣溫溫和,雨量充沛,有利于多肉牧場的生長,這極大地促進了英國奶業(yè)的發(fā)展。獨特的氣候環(huán)境造就了不同的農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè),也影響了人們的飲食習慣。(三)歷史原因中國傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)方式是小農(nóng)加集約。這種方法的特點是家庭作為生產(chǎn)單位,自給自足,男性務農(nóng),女性織布。由于這是一種維持生計的農(nóng)業(yè)形式,人們不得不在收獲作物后自己處理它們。此外,在古代,農(nóng)作物的種類相對單一。為了在口感上獲得更大的滿足,人們在實踐過程中探索了各種食品加工方法,形成了不同的烹飪形式。此外,男人是主要的勞動者,白天在田里干活,而女人則在家里織布。只有在吃飯的時候,家人才能聚在一起,他們通過分享同一道菜來加深彼此的關(guān)系。中國茶于1660年傳到歐洲的荷蘭和葡萄牙。1662年,葡萄牙的卡特琳娜公主把茶葉帶到英國。在葡萄牙,公主喜歡喝茶。到英國后,她仍然保持著葡萄牙喝茶的習慣,為來訪的客人斟茶。因此,飲茶的趨勢很快在英國宮廷中流行起來,并逐漸傳播到平民百姓。這就是下午茶在英國的起源。(四)經(jīng)濟差異中國與英國兩者經(jīng)濟模式的差別也深刻影響著兩個國家的飲食態(tài)度與種類的不同。中國與英國的經(jīng)濟模式均為農(nóng)耕經(jīng)濟,但差別就在于我國的農(nóng)耕經(jīng)濟經(jīng)歷了長期的發(fā)展,一直到1840年才慢慢分崩離析,但英國的農(nóng)耕經(jīng)濟發(fā)展至14,、15世紀時被圈地運動所阻斷,大量農(nóng)民被擠進城市謀生,英國社會自此開始了資產(chǎn)階級積累原始資本的時期。從這些差異來看,我國古代的農(nóng)耕經(jīng)濟一直強調(diào)人民在土地上獲得財富,廣大人民借助辛勤的勞動就能夠滿足生活的基本需求。此項措施也讓中國經(jīng)濟長時間固定在自給自足的經(jīng)濟狀態(tài),我國的封建農(nóng)耕經(jīng)濟和同時期的另一些國家相比一直走在世界的前沿,此種小農(nóng)經(jīng)濟狀態(tài)讓廣大人民安心的在這片土地上安居樂業(yè),辛勞一輩子滿足家人的吃穿用度。(五)宗教信仰差異不同的宗教信仰也是中英人民飲食態(tài)度存在差異的關(guān)鍵因素之一。我國最原始的宗教為道教,但對國人思想產(chǎn)生深刻影響的卻是儒家思想,儒學思想已經(jīng)長期深刻地植根于中國人的血液中,滲透在國人的思維中與各種行為中,長久的存在于中國人的歷史演變進程中。我國是被儒家道家一同影響的特殊社會,但我國廣大民眾中國對宗教始終還有質(zhì)疑的態(tài)度。中國百姓對宗教需求是非常現(xiàn)實的,也也就是誰能保護我的利益,我就信任誰。同時,在廣大民眾內(nèi)心還存在這樣的思想即人定勝天的觀點,這是出自荀子的論點,比如全靠雙手動彈,不是靠天吃飯。該諺語體現(xiàn)的即為人本主義思想。所以,我國人民把獲得食物的功勞歸于為了創(chuàng)造食物勤奮艱苦的勞動者。同時,我國人民還信奉每一路的神明,最聞名的就是土地公,廣大民眾供奉土地公的原因是我國人民很現(xiàn)實,國人的心底的思想就是可以平安度過每一天,想要獲得平安穩(wěn)定生活的堅實基礎(chǔ)就是盡可能辛勤勞作,我國人民將自己深深根植與土地之中,與田地在長期的耕作中建立了非常深厚的關(guān)系。我國勞苦大眾把人生的全部希望都寄予土地,以期借助艱苦的勞作在殘酷的社會競爭中獲得生存的一席之地,廣大的老百姓對待飲食的態(tài)度就是為了活下來。英國人因為被基督教的影響非常深遠,所以在飲食問題上也帶有非常濃重的宗教色彩。英國人民在飲食上信奉中庸之道的原因是節(jié)制是美德,而過度追求飲食就是犯罪。基督教把人類的食欲需求歸罪于人的貪婪性,以此把節(jié)制食欲當做磨煉意志與考驗信仰的手段,在這里圣經(jīng)中的《馬太福音》給英國人民做了很好的表率示范作用,這個表率即耶穌。英國人民對待飲食的態(tài)度是想要更好的工作,但工作的目的不單單是為了吃飽。儲備食物方面,英國的古代人民堅信上帝主宰了每一個人的命運,他們都接受上帝安排,所以,英國人對不確定的未來不會產(chǎn)生很多焦慮。當然,在食物儲存的方面英國人民也沒有節(jié)儉食物為了未來生活的觀念,在《圣經(jīng)》中出現(xiàn)“活在當下”的頻率較高,此類思想對英國人產(chǎn)生了深遠的影響;因此在中國英國人民的飲食傳統(tǒng)與飲食觀點的演變中宗教的影響不可或缺。(六)傳統(tǒng)文化差異西方文化的一個顯著特征是對自然的崇拜,即對自然物本身的崇拜。從飲食文化上可以看出,西方人更注重自然物質(zhì)的營養(yǎng),把飲食作為維持人類生存的必要手段。必須有科學合理的飲食結(jié)構(gòu)。事實上,這種想法導致了西方飲食更機械和更準確。有時候,營養(yǎng)和食物的結(jié)合被視為科學,更有理性。西方哲學高度重視科學、自然和理論,注重“天人兩分”。因此,西方飲食嚴格以營養(yǎng)和健康為最高標準。因此,西方人首先注重食物的營養(yǎng)成分、能量結(jié)構(gòu)、口感和審美情趣。同樣,西方人在烹調(diào)時更注重營養(yǎng)成分的保存。為了更好地保留食物的營養(yǎng)成分,西方人選擇吃生的或半熟的食物。因此,西方飲食可以概括為“方便實用”。中國對于食物則講究色香味俱全,一日三餐不但但只是為了填飽肚子,而且食物一定要烹飪熟了才能食用,中國傳統(tǒng)文化中的易經(jīng),陰陽五行,金木水火土等文化對于飲食文化形成也有很大影響,對于食物更講究其本身的屬性,例如溫熱屬性,寒濕屬性,相生相克屬性等,對食材顏色的理解和運用也更深刻,而且很多食材都講究其藥用價值,保健價值等,中國的飲食文化是融合了古今中華傳統(tǒng)文化的各種元素而形成的一種特殊文化。另外在用餐禮儀方面,“團結(jié)、禮貌、共享”是中式用餐禮儀的主要特點,中國人在用餐中注重精神享受,很多的時候用餐更多的是用餐者之間的精神交流,因此中國的用餐禮儀在座位的安排、人員的搭配上都有比較嚴格的規(guī)矩;“個性、自我、隨意”則是西式用餐禮儀的主要特點。這也與中英文化傳統(tǒng)的差異有密切聯(lián)系。五、結(jié)語借助比較中國英國兩個國家飲食習語文化上的異同,本文發(fā)現(xiàn)以上飲食習語展示了兩個國家飲食文化形成的源頭。因為對用餐習慣、烹飪方式與食物概念等的認知

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論