外交常用英語詞匯_第1頁
外交常用英語詞匯_第2頁
外交常用英語詞匯_第3頁
外交常用英語詞匯_第4頁
外交常用英語詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外交常用英語詞匯:MinistryofForeignAffairs外交部ProtocolDepartment禮賓司InformationDepartment新聞司diplomaticmission外交代表機構embassy大使館legation公使館consulate-general總領事館consulate領事館officeofthechargéd''affaires,代辦處militaryattaché‘'soffice,武官處commercialcounsellor''soffice商務處presssection,informationservice新聞處liaisonoffice聯絡處diplomat外交家,外交官diplomaticrank外交官銜diplomaticrepresentative外交代表membersoftheadministrativeandtechnicalstaff行政技術人員ambassador大使ambassadorextraordinaryandplenipotentiary特命全權大使nuncio教廷大使internuncio教廷公使counsellorwiththerankofminister,minister-counsellor公使銜參贊chargéd''affaires,代辦chargéd''affasireadinterim,臨時代辦counsellor參贊firstsecretary一等秘書secondsecretary二等秘書thirdsecretary三等秘書attaché,隨員commercialsecretary商務參贊culturalsecretary文化參贊commercialattaché,商務專員culturalattaché,文化專員militaryattaché,武官navalattaché,海軍武官airattaché,空軍武官consul-general總領事consul領事doyenofthediplomaticcorps,deanofthediplomaticcorps外交使團團長rovingambassador巡回大使ambassador-at-large無任所大使specialenvoy特使accreditedto…向…派遣的英語詞匯英漢對照→外交→外交機構MinistryofForeignAffairs外交部ProtocolDepartment禮賓司InformationDepartment新聞司diplomaticmission外交代表機構embassy大使館legation公使館consulate-general總領事館consulate領事館officeofthechargéd'affaires代辦處militaryattaché'soffice武官處commercialcounsellor'soffice商務處presssection,

informationservice新聞處liaisonoffice聯絡處英語詞匯英漢對照-外交事務0本文作者:beidanci發布于:2010-1-23分類:行業英語詞匯點擊:foreignaffairs外交memorandum,aidememoire備忘錄personanon-grat不受歡送的人dejurerecognition法律成認commnique公報announcement公告,通告letterofcredence,credentials國書mutualrecognition互相成認establishmentofdiplomaticrelations建立外交關系letterofintroduction介紹書duringone'sabsence離任期間identificationcard身份證statement聲明defactorecognition事實上成認personagrata受歡送的人diplomaticpractice外交慣例diplomaticimmunities外交豁免diplomaticprivileges外交特權diplomaticchannels外交途徑diplomaticcourier外交信使diplomaticbag,diplomaticpouch外交郵袋letterofappointment委任書certificateofappointment委任證書exequatur許可證書declaration,manifesto宣揚letterofrecall召回公文note照會verbalnote普通照會circularnote通知照會formalnote正式照會normalization正常化beappointedambassadorto...被任命為駐…大使toexpressregret表示遺憾toseverdiplomaticrelations斷絕外交關系toresumechargeoftheoffice,toreturntoone'spost返任toproceedtotakeupone'spost赴任topresentone'scredentials遞交國書toexchangeambassadors互派大使toresumediplomaticrelations恢復外交關系toestablishdiplomaticrelationsatambassadoriallevel建立大使級外交關系toestablishconsularrelations建立領事關系toassumeone'spost就任totakeexceptionto;toobjectto提出異議toupgradediplomaticrelations外交關系升格tomakerepresentationsto,totakeupa(the)matterwith向…交涉tolodgeaprotestwith向…提出抗議torequesttheconsentof...征求…的同意tosuspenddiplomaticrelations中斷外交關系外交機構及官員職位英漢對照時間:2023-02-1310:48來源:口譯網作者:口譯網點擊:5077次MinistryofForeignAffairs外交部ProtocolDepartment禮賓司InformationDepartment新聞司diplomaticmission外交代表機構embassy大使館legation公使館consulate-general總領事館consulate領事館officeofthechargeéd'affaires,代辦處militaryattaché'soffice,武官處commercialcounsellor'soffice商務處presssection,informationservice新聞處liaisonoffice聯絡處diplomat外交家,外交官diplomaticrank外交官銜diplomaticrepresentative外交代表membersoftheadministrativeandtechnicalstaff行政技術人員ambassador大使ambassadorextraordinaryandplenipotentiary特命全權大使nuncio教廷大使internuncio教廷公使counsellorwiththerankofminister,minister-counsellor公使銜參贊chargéd'affaires,代辦chargéd'affasireadinterim,臨時代辦counsellor參贊firstsecretary一等秘書secondsecretary二等秘書thirdsecretary三等秘書attaché,隨員commercialsecretary商務參贊culturalsecretary文化參贊commercialattaché,商務專員culturalattaché,文化專員militaryattaché,武官navalattaché,海軍武官airattaché,空軍武官consul-general總領事consul領事doyenofthediplomaticcorps,deanofthediplomaticcorps外交使團團長rovingambassador巡回大使ambassador-at-large無任所大使specialenvoy特使accreditedto...向…派遣的foreignaffairs外交memorandum,aidememoire備忘錄personanon-grat不受歡送的人dejurerecognition法律成認commnique公報announcement公告,通告letterofcredence,credentials國書mutualrecognition互相成認establishmentofdiplomaticrelations建立外交關系letterofintroduction介紹書duringone'sabsence離任期間identificationcard身份證statement聲明defactorecognition事實上成認personagrata受歡送的人diplomaticpractice外交慣例diplomaticimmunities外交豁免diplomaticprivileges外交特權diplomaticchannels外交途徑diplomaticcourier外交信使diplomaticbag,diplomaticpouch外交郵袋letterofappointment委任書certificateofappointment委任證書exequatur許可證書declaration,manifesto宣揚letterofrecall召回公文note照會verbalnote普通照會circularnote通知照會formalnote正式照會normalization正常化beappointedambassadorto...被任命為駐…大使toexpressregret表示遺憾toseverdiplomaticrelations斷絕外交關系toresumechargeoftheoffice,toreturntoone'spost返任toproceedtotakeupone'spost赴任topresentone'scredentials遞交國書toexchangeambassadors互派大使toresumediplomaticrelations恢復外交關系toestablishdiplomaticrelationsatambassadoriallevel建立大使級外交關系toestablishconsularrelations建立領事關系toassumeone'spost就任totakeexceptionto;toobjectto提出異議toupgradediplomaticrelations外交關系升格tomakerepresentationsto,totakeupa(the)matterwith向…交涉tolodgeaprotestwith向…提出抗議torequesttheconsentof...征求…的同意tosuspenddiplomaticrelations中斷外交關系teaparty茶會anatmosphereofcordialityandfriendship誠摯友好的氣氛reciprocalbanquet答謝宴會delegation代表團headofthedelegation,leaderofthedelegation團長deputyheadofthedelegation,deputyleaderofthedelegation副團長memberofthedelegation代表團成員memorialspeech悼詞todeveloptherelationsoffriendshipandcooperation開展友好合作關系prosperityandstrength繁榮富強visit訪問friendlyvisit,goodwillvisit友好訪問informalvisit非正式訪問officialvisit正式訪問privatevisit私人訪問statevisit國事訪問obituary訃告questionsofcommoninterest;questionofcommonconcern共同關心的問題statebanquet國宴messageofgreeting,messageofcongratulation賀電speechofwelcome歡送詞welcomingbanquet歡送宴會cocktailparty雞尾酒會goodhealthandalonglife健康長壽profoundcondolence深切哀悼cordialhospitality盛情接待thetwosides,thetwoparties雙方luncheon午宴messageofcondolence唁電reception招待會toast祝酒詞memorialmeeting追悼會toconveyone'ssympathy表示慰問tomeetwith會見toreviewtheguardofhonour檢閱儀仗隊toexchangeviews交換意見toreceive接見tobeshockedtolearnof驚悉beoftheopinion,tohold,toconsider,tomaintain認為toproposeatoastto...提議為…干杯onthehappyoccasionof欣逢onlearningwithgreatjoy欣悉togiveabanquetinhonourof...宴請…oninvitation,uponinvitation應邀attheinvitationof...應…邀請inthecompanyof...,accompaniedby...在…陪同下toexpressone'ssincerecongratulationsandbestwishes致以衷心的祝賀和最好的愿望towishprosperitytoacountryandwell-beingtoitspeople祝〔某國〕國家繁榮人民幸福totakenoteof...注意到fHis(Her,Your)Majesty陛下His(Her,Your)RoyalHighness殿下His(Her,Your)Excellency閣下HisexcellencyMr.PresidentandMme...…總統先生閣下和夫人〔Mme:Madam的縮寫〕原文鏈接:外交詞匯,英語時政詞匯,國際形勢和國際關系口譯詞匯中英文對照關鍵詞:英語時政詞匯,外交英語詞匯,中英文對照

來源:上海外教網|發布日期:2023-01-1115:27平安考慮:security

consideration

傲慢行為:arrogant

behavior

多極化:multipolarity

霸權主義:hegemonism

強權政治:power

politics

國家主權:national

sovereignty

民族資源:national

resource

邊界談判:boundary

negotiation

不結盟國家:non-aligned

countries

采取懲罰行動:take

punitive

actions

采取高姿態:show

magnanimity

采取協調行動:take

concerted

steps

常駐代表:permanent

representative

彈性外交:elastic

diplomacy

鄧小平外交思想:Deng

Xiaoping's

diplomatic

thoughts

低調:low

keyed

協商:telephone

negotiations

獨聯體國家:Commonwealth

of

Independent

States

(CIS)

度假外交:holiday-making

diplomacy

附庸國:dependency

高層次、全方位的對話:high-level

and

all-directional

dialogue

公認的國際關系原那么:generally-accepted

principles

of

international

relations

公使館:legation

公正合理的國際政治經濟新秩序:a

fair

and

rational

new

international

political

and

economic

order

國際商會:International

Chamber

of

Commerce

(ICC)

國際雇傭者組織:International

Organization

of

Employers

(IOE)

國際關系的準那么:norms

governing

international

relations

國際慣例:international

common

practice

國際貨幣基金會:International

Monetary

Fund

(IMF)

國際金融組織:International

Finance

Corporation

(IFC)

國際聚焦:international

spotlight

國家不分大小,應該一律平等:All

countries,

big

or

small,

should

be

equal.

保衛國家主權、領土完整和民族尊嚴:safeguard

national

sovereignty,

territorial

integrity

and

national

dignity

毫無根據的媒體報導:groundless

media

reports

和平共處五項原那么:

the

Five

Principles

of

Peaceful

Coexistence

環太平洋地區:Pacific

Rim

緩和:detente

抗美援朝戰爭:War

to

Resist

US

Aggression

and

Aid

Korea

聯絡處:liaison

office

領土管轄權:territorial

jurisdiction

領土毗連:territorial

contiguity

流血沖突:bloody

conflict

民間外交:people-to-people

diplomacy

南北對話:South-North

dialogue

以下為常見英語外交詞匯以中英文對照的形式列出:

南南合作:South-South

cooperation

貧窮國家:impoverished

nation

全方位外交:multi-faceted

diplomacy

伸張正義、主持公正:adhere

to

principles

and

uphold

justice

神圣不可侵犯:sacred

and

inviolable

審時度勢:size

up

the

situation

推翻一個政權:topple

a

regime

外交成認:diplomatic

recognition

外交紛爭:diplomatic

dispute

外交攻勢:diplomatic

offensive

外交使團:diplomatic

mission

外交政策的基石:cornerstone

of

a

country's

foreign

policy

萬國公法:law

of

nations

維持外交關系:maintain

diplomatic

relations

維護世界和平:safeguard

world

peace

武裝沖突:armed

conflict

西方國家利益:Western

interests

中美聯合公報:Sino-US

joint

communique

總領事館:consulate

general

開展中國家:developing

country

興旺國家:developed

country中美外交關系專題詞匯歸納(中英文對照)statevisit國事訪問Sino-USties/China-USrelations中美關系bilateraltie雙邊關系bilateralcooperation雙邊合作directcontact直接接觸jointstatement聯合聲明inthespiritofthejointstatement本著聯合聲明的精神China-USjointcommunique中美聯合公報topleaders最高領導人nationalinterests國家利益coreinterests核心利益commoninterestsofthetwocountries兩國共同利益personalityoftheindividualleaders領導人的個人魅力frequentmeetings頻繁會晤"conflict-dominant"relationship“沖突主導〞的關系startanewerainUS-Chinarelations開創中美關系的新時代thenormalizationofUS-Chinarelations中美關系正常化permanentconsultativeinstitutions永久磋商機制constructivestrategicpartnership建設性戰略伙伴關系overallstrategicpartnership全面戰略伙伴關系rapprochement恢復邦交PingPongdiplomacy乒乓外交high-levelcooperation高層協作StrategicandEconomicDialogue戰略經濟對話establishdiplomaticties建立邦交highlyconfidentialvisit秘密訪問zero-sumgame零和博弈mutualtrust相互信任commonprosperity共同繁榮peacefulcoexistence和平共處thesituationontheKoreanPeninsula朝鮮半島局勢resumptionofSix-PartyTalks重啟六方會談high-levelvisit高層訪問maintainalowprofile保持低姿態Chinawillneverseekhegemony.中國永遠不會稱霸。strategicsuspicions戰略猜疑buildapositive,cooperativeandcomprehensiverelationshipforthe21stcentury建設21世紀積極合作全面的中美關系helprestoreapositivemomentumtotherelationship有助于恢復中美關系積極開展勢頭laythegroundworkfornumerousareasofbilateralcooperation為多領域的雙邊合作奠定根底lookattheissuefromthehigherstrategiclevel從更高的戰略層面看待問題sharecommoninterestsinafairandjustinternationalsystem在公平公正的國際體系內共享共同利益inanenvironment"characterizedbycooperationratherthanconflict"在以合作,而非沖突為特征的國際環境中apolicyoffriendship,securityandprosperity和平、穩定和繁榮的政策practicerobustregionalengagementintheAsia-Pacific加強參與亞太地區事務buildtrustbetweenChinaandtheUnitedStates建立中美互信外事接待常用詞匯表達中英對照(3)作者:唯途英語

來源:way2english

更新日期:2023-10-1311:53:40

點擊:188旅游簽證touristvisa

護照passport

外交護照diplomaticpassport

公務護照servicepassport

出示護照toshowone'spassport

免稅商店duty-freeshop

免稅物品duty-freegoods/duty-freearticles

免稅單duty-freeslips

行李提取處baggageclaim/luggageclaim

手提行李handluggage

出租車候車處taxistand/taxirank

隨身攜帶行李carry-onbaggage

行李標簽牌baggagetag/luggagetag

行李存放處baggagedepositary/luggagedepositary

行李手推車baggagehandcart/luggagepushcart國際機場internationalairport機場大樓terminalbuilding候機大廳waitinghall問訊處informationdesk/inquirydesk起飛時間departuretime/take-offtime抵達時間arrivaltime登機卡boardingticket/boardingpass平安檢查securitycheck海關theCustoms海關工作人員customsofficer通過海關檢查togothroughthecustoms海關規定customsrequirements海關條例customsregu1ations海關手續與準那么customsproceduresandnorms辦理海關例行手續togothroughcustomsformalities報關tomakeacustomsdeclaration海關行李申報表baggagedeclarationform/luggagedeclarationform外幣申報表foreigncurrencydeclarationform應納關稅物品dutiablegoods/dutiablearticles往返票round-tripticket/returnticket入境簽證entryVisa出境簽證exitvisa過境簽證transitVisa過境旅客transitpassenger入境手續entryformalities簡化手續tosimplifyprocedures一次性簽證singleentryvisa屢次入境簽證multiple-entryvisa再入境簽證re-entryvisa旅游簽證touristvisa護照passport外交護照diplomaticpassport公務護照servicepassport出示護照toshowone'spassport免稅商店duty-freeshop免稅物品duty-freegoods/duty-freearticles免稅單duty-freeslips行李提取處baggageclaim/luggageclaim手提行李handluggage出租車候車處taxistand/taxirank隨身攜帶行李carry-onbaggage行李標簽牌baggagetag/luggagetag行李存放處baggagedepositary/luggagedepositary行李手推車baggagehandcart/luggagepushcart健康證書healthcertificate種癥證書vaccinationcertificate預防接種證書inoculationcertificate接待tohost/toreceive接待單位thehostorganization接待人員receptionpersonnel接待員receptionist受到友好接待tobecordiallyreceived/togetafriendlyreception在旅館下榻tostayatacertainhotel旅館登記表hotelregistrationform旅館休息大廳hotellobby/hotellounge旅館效勞員attendant旅館女效勞員chambermaid總統套房presidentialsuite豪華套房luxurysuite單人房間singleroom雙人房間doubleroom招待客人toentertainguests設宴洗塵togiveabanquetinsomebody'shonor舉行盛大招待會toholdagrandreception答謝招待會areciprocalreception冷餐招待會buffetreception感謝熱情招待tothankyouforyourkindhospitality招待所guesthouse外賓foreignguests/overseasvisitors貴賓distinguishedguests外國專家foreignexperts/foreignspecialists外事辦公室foreignaffairsoffice外事組foreignaffairssection外事往來dealingswithforeignorganizations活動日

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論