2023年2023年《驟雨打新荷》譯文及注釋_第1頁
2023年2023年《驟雨打新荷》譯文及注釋_第2頁
2023年2023年《驟雨打新荷》譯文及注釋_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦《驟雨打新荷》譯文及注釋《驟雨打新荷》譯文及解釋

《驟雨打新荷》作于元初,正是失意落拓之時,所以曲子在下半闕抒發了深深的苦悶。下面是我整理的《驟雨打新荷》譯文及解釋,盼望對你有關心!

驟雨打新荷

金朝:元好問

綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。

海榴初綻,朵朵簇紅羅。

老燕攜雛弄語,有高柳鳴蟬相和。

驟雨過,珍寶亂撒,打遍新荷。

人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。

窮通前定,何用苦張羅。

命友邀賓玩賞,對芳樽淺酌低歌。

且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。

譯文

綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這里最涼快。石榴花剛開,嫵媚明麗散發撲鼻的香氣。老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。驟雨剎時飛來,像珍寶一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。

人生能有多長時間,想想那良辰美景,似乎剛剛做了一場夢一樣。命運的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。邀請來賓朋友玩賞,喝酒唱歌,暫且喝個酩酊大醉,任憑它日月輪轉,來往像穿梭。

解釋

⑴海榴:即石榴。

⑵撒:撒落。

⑶幾:幾許,此處指多長時間。

賞析

上片寫盛夏納涼,流連光景的賞心樂事,主寫景。看鋪敘的層次,可說是漸入佳境:先用大筆著色,鋪寫出池塘水閣的一片綠蔭,并以“偏趁涼多”四字,輕輕點出夏令。然后,在此萬綠叢中,點染上朵朵鮮紅如羅的石榴花,令讀者頓覺其景照眼欲明,進而,寫鳥語蟬鳴。而這鳥兒,專指“乳燕雛鶯”,是在春天誕生、此時剛剛孵出的新雛,其聲稚嫩嬌軟而可喜。那蟬兒也是剛出蟲蛻,踞高柳而長鳴,“居高聲自遠,非是藉秋風”(虞世南《蟬》)。在這一片新生命的合唱中,池塘水閣平添生趣。到此,妙筆生花,在熱鬧、吵鬧的氣氛中特殊敘寫了一場驟雨。這雨決非煞風景,它是過路的陣雨,既給盛夏帶來涼意,又替畫面作了潤色。驟雨持續時間不長,卻剛好“打遍新荷”,引人聯想到“瓊珠亂撒”的景照,真是“人在畫圖中”。此乃曲中一段絕妙好辭,無怪“一時傳播”(《雨村曲話》卷上)。

下曲即景抒懷,宣揚淺斟低唱,準時行樂的思想。主調既是低沉的',又是曠達的。在用筆上,一洗上片的丹青顏色,換作白描抒寫。“良辰美景”句總括前文,言如此好景,應盡情觀賞,不使虛過。“窮通前定”(命運的好壞乃前世注定)是一種宿命論的說法,這樣說,旨在“何苦用張羅”,即反對費盡心機的鉆營。這種曠達的外表,仍掩飾不住內心的苦悶,“命友邀賓玩賞”二句,謂人生樂趣在流連光景、杯酒,這是從六朝以來,封建士大夫在無所作用之際典型的人生態度。由于光陰似箭,日月如梭,會使他們感到心驚,而沉醉在“酩酊”大醉中,庶幾可以忘記一時,取得片刻的麻醉。

應當指出,下曲表現的思想,即使在封建時代,也是并不高超的。然而在對于自然美的發覺和再造上,卻是做得相當精彩和勝利。數百年來讀者津津樂道的,不是曲中論道之語,而是那“驟雨打新荷”的生氣盎然的夏令境界,以及其中流露的深厚的生活情趣。

此曲寫法與詞相近,這是由于在宋元之交,詞、曲均稱樂府,都是被諸管弦,傳于歌筵的,所以早期的詞曲分疆并不甚嚴。《蓮子居詞話》認為此

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論