初中語文古詩文賞析陶淵明《歸去來兮辭》翻譯與鑒賞_第1頁
初中語文古詩文賞析陶淵明《歸去來兮辭》翻譯與鑒賞_第2頁
初中語文古詩文賞析陶淵明《歸去來兮辭》翻譯與鑒賞_第3頁
初中語文古詩文賞析陶淵明《歸去來兮辭》翻譯與鑒賞_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

/05/5/陶淵明《歸去來兮辭》翻譯與鑒賞一、相關評論1.歷代名家評陶淵明蘇軾:吾于詩人無所甚好,獨好陶淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質而實綺,癯而實腴。自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。吾前后和其詩凡百有九篇,至其得意,自謂不甚愧淵明,然吾之于淵明豈獨好其詩也哉,如其為人實有感焉。淵明臨終疏告儼等:“吾少而窮苦,每以家弊,東西游走。性剛才拙,與物多忤,自量為己,必貽俗患,僶俯辭世,使汝等幼而饑寒。”淵明此語蓋實錄也,吾真有其病而不早自知,半世出仕,以犯大患,此所以深愧淵明,欲晚節范其萬一也。(《東坡詩話錄》)朱熹:淵明詩所以為高,正在不待安排,胸中自然流出。東坡乃篇篇句句依韻而和之,雖其高才似不費力,然已失其自然之趣矣。(《朱子文集》)姜夔:陶淵明天資既高,趣詣又遠,故其詩散而莊,澹而腴,斷不容作邯鄲步也。(《白石道人詩說》)劉熙載:陶淵明大要出于《論語》……謝才顏學,謝奇顏法,陶則兼而有之,大而化之,故其品為尤上。(《藝概》)梁啟超:檀道濟說他(陶淵明)“奈何自苦如此”。他到底苦不苦呢?他不惟不苦,而且可以說是世界上最快樂的一個人。他最能領略自然之美,最能感覺人生的妙味。在他的作品中,隨處可以看得出來。(《飲冰室合集·陶淵明》)(選自《魏晉南北朝詩精品》,上海社會科學院出版社1995年版)2.歷代名家評《歸去來兮辭》昔大宋相公謂陶《歸去來》是南北文章之絕唱,五經之鼓吹。近時繪畫《歸去來》者,皆作大圣變,和其辭者,如即事遣興小詩,皆不得正中者也。(〔宋〕洪邁《容齋隨筆》卷三《和歸去來》)歐陽公言兩晉無文章,幸獨有此篇耳。然其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲,而無其尤怨切蹙之病云。(〔宋〕朱熹《楚辭后語》)吾嘗怪陶淵明作《歸去來》,托興超然,莊、騷不能過矣。(〔宋〕汪藻《信州鄭固道侍郎寓屋記》)凡為文有遙想而言之者,有追憶而言之者,各有定所,不可亂也。《歸去來辭》將歸而賦耳,既歸之事,當想象而言之。今自問途而下,皆追錄之語。其于畦徑,無乃窒乎,“已矣乎”云者,所以總結而為斷也。不宜更及耘耔嘯詠之事。《歸去來辭》,本自一篇自然真率文字,后人模擬已自不宜,況可次其韻乎。次韻則牽合而不類矣。(〔金〕王若虛《滹南遺老集》卷三十四·文辨一)論古今人物風流,惟兩晉為盛,故發之文章,神思自然飄逸。如陶元亮《歸去來辭》,于舉業雖不甚親切。觀其詞義,瀟灑夷曠,無一點風塵俗態。兩晉文章,此其杰然者。(〔明〕歸有光《文章指南》仁集)朱文公云:“《歸去》一篇其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲而無尤怨切蹙之病,實用賦義,而中亦兼比。”此千古之確論矣。又曰:“首云‘歸去來兮’,中又云‘歸去來兮’,了無端緒,疑為二篇。”此文公或一時未盡看破也。李格非所謂“沛然肺腑中流出”,彼何較其端緒首尾者耶?余細觀之,亦有端緒:共有五段,每段換韻,自然純古,人不覺之,所謂擬《洞庭鈞天》而不澹,《霓裳羽衣》而不綺者也。(〔明〕郎瑛《七修類稿》卷三十)凡看古人長文,莫以其汪洋一篇便閣過。古人長文,皆積短文所成耳。即如此辭本不長,然皆是四句一段。試只逐段讀之,便知其逐段各自入妙。古人自來無長文能妙者,長文之妙,正妙于中間逐段逐段作短文耳。(〔清〕金圣嘆《天下才子必讀書》卷九)陶淵明《歸去來辭》,字字如肺肝出,遂高步晉人之上。(〔清〕吳梯《巾箱拾羽》卷十三)《離騷》不必學《三百篇》,《歸去來辭》不必學《騷》,而皆有其獨至處,固知真古自與摹古異也。(〔清〕劉熙載《藝概·賦概》)素懷灑落,逸氣流行,字字寰中,字字塵外。于官曰“歸去”,于家曰“歸來”,故曰“歸去來”。(〔清〕毛慶蕃評選《古文學條》卷二十六)評解此文只寫田園可樂,不露形跡,極有含蓄,真有道之言。《輯注》云:是篇評解穿鑿,一概刪去,只就本文讀之,甚有異味。曰“以心為形役”,是多少箴規;曰“委心任去留”,是何等超脫;末云“樂天命”,幾入孔、顏門戶矣。先生真是東晉第一流人!按:先生立身大節,與邵康節先生頗似,謚曰靖節,亦幾同矣。書后《易》曰:“知幾其神乎?”故君子見幾而作,不俟終日。誠以天下之理,有顯必有晦,有伸必有屈;當晦而不晦,當屈而不屈,此亢龍之所以有悔也。靖節生當晉末,天心人事,已大可知,潛龍勿用,此其時也。故一旦翻然改圖,不俟終日。厥后東坡在海外,屢和其辭,且集其字為小詩,而于是篇三致意焉,蓋亦有今是昨非,往不諫而來猶可追之慨。則當日倚窗寄傲,涉園成趣,非其樂天之真,知幾之哲,而能用晦于顯,求屈于伸,以履幽人之貞吉,得契髯蘇于曠代也耶?(〔清〕李扶九《古文筆法百篇》卷十四·曠達)陶元亮《歸去來辭》,一種曠情逸致,令人反復吟詠,翩然欲仙。然尤妙于“息交絕游”一句,下即接云:“悅親戚之情話,樂琴書以消憂。”若無此兩句,不將疑是孤僻一流,同于槁木乎?(〔清〕伍涵芬《讀書樂趣》卷三)洵佳作,流宕瀠洄,其音和易;然生動之致,獨得靈均、長卿之風,修辭者不及也。(〔清〕方熊評《陶靖節集》卷五)通篇凡五易韻,耿介中仍和而不迫,得風人之遺旨。先敘決計欲歸意,次敘歸來情景。云鳥如此,胡不歸乎?前后呼應,自見章法。是早春光景,亦見歸來之可樂。末敘歸來不復出意,結出大旨意,真本領。(〔清〕孫人龍纂輯《陶公詩評注初學讀本》卷二)《歸去來兮辭》寫生歸田園,《自祭文》寫死歸黃土陌,機杼仿佛。(錢鐘書《管錐編》卷四)(選自《古文鑒賞大辭典》,徐中玉主編,浙江教育出版社1996年版)二、參考譯文我家境貧困,僅靠耕種田地不能維持自己的生活。家中孩子甚多,糧缸里通常沒有糧食能儲存下來,我找不到什么維持生計的辦法。親戚朋友大多勸我出去做個小官,我自己也有這種想法,但苦于沒有門路。剛巧碰上有出使到外地去的差使,各地長官都以愛惜人才為美德,叔父因為我的貧苦境況就把我推薦了去,于是我被任命為小城的官吏。這時戰亂還沒有平息,我心里害怕遠地的差使。而彭澤縣離家鄉只有一百里路程,公田收獲的糧食也足夠釀酒之用,因此我就在彭澤縣擔任職務。但沒過多久,我思念田園,也就產生了歸鄉的念頭。為什么呢?因為我的本性坦率自然,不會勉強做作,不愿強迫自己做不愿做的事;挨凍受餓雖是急需解決的問題,但違背自己本性導致的身心交病遠比挨凍受餓更痛苦。我曾經做過官,但都是為生活所迫;于是感到煩惱不已,覺得這實在有愧于平生的志愿。只想著等到秋收以后,就收拾行裝日夜兼程地回去。不久,嫁入程家的妹妹在武昌去世,我急切地要趕著去奔喪,就自己棄官離職了。從秋到冬,我只做了八十多天的官。我想對這件事情抒發自己內心的感情,就寫了這篇文章,并命名為《歸去來兮》。乙巳年十一月。歸去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回去呢?既然自己的心志受到形體的役使,那又為什么還要如此傷感失意而獨自悲哀呢?我認識到過去所做錯的已經無法挽回,但知道未來的事卻還來得及彌補。我確實已走入迷途但還不算太遠,現在已經覺悟到如今歸田是對的,以前出仕是錯的。船在水中輕快地漂蕩前進,微風吹動著我的衣裳。向行人打聽前面的路程,只恨晨光朦朧,天還不亮。終于看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,孩子們都在門口等候。庭院中的小路已經長滿了荒草,松樹和菊花還依舊保持著原有的風貌。帶著孩子們進入屋里,美酒已經滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著院子里的樹木,我感到非常愉快。倚著南窗寄托自己傲岸的情懷,深深感到這簡陋狹小之地也可以使人安樂滿足。門經常關閉著,每天到園子里散散步,興味無窮,自有樂趣。拄著手杖走走停停,到處游息,不時抬頭眺望遠景。云氣自然而然從山洞飄浮而出,倦飛的鳥兒也知道回到巢中。日光漸漸暗淡,太陽即將落山,我還手撫著孤松,流連徘徊不愿離去。歸來吧,我要與世俗斷絕交游。既然世俗的一切都和我的情志相違背,再出游又能追求些什么呢?跟親人們談談知心話使人愉快,彈琴讀書又能夠消愁解憂。農人們告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時駕著小篷車,有時劃著孤舟,既要探尋曲折幽深的溝壑,又要經過高低不平的山丘。樹木欣欣向榮地生長,泉水涓涓流淌,我真羨慕自然界萬物各得其時、生機勃勃,感嘆自己的一生行將告終。算了吧!人寄身世上,一生又能有多少時光,為什么不隨著自己的心意,任其自然,或去或留呢?為什么整天心神不定還想去什么地方?富貴榮華不是我所追求的,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去游覽欣賞,或者放下手杖去除草培苗。登上東邊山崗我放聲長嘯,傍著清澈的溪流我吟詠歌唱。姑且順其自然了結一生吧,樂天安命,還有什么可猶豫彷徨的呢?三、課文鑒賞(吳戰壘)陶淵明的《歸去來辭》寫于東晉義熙元年(405)十一月,這時他41歲,任彭澤令僅八十余天,決定棄官隱居。這篇文章前面有序,敘述他家貧出仕和棄官歸田的經過,可以參看。“歸去來兮,田園將蕪胡不歸?”文章開門見山地喝出久蓄胸中之志,好像長吁一口悶氣,感到渾身輕松自在。“歸去來兮”,即“回家去啊”!來,表趨向的語助詞。“田園將蕪胡不歸?”以反問語氣表示歸田之志已決。“既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。”回顧當時為了謀生而出仕,使精神受形體的奴役,感到痛苦悲哀,現在已覺悟到過去的錯誤雖然無法挽回,未來的去向卻還來得及重新安排。作者引用《論語·微子》中楚狂接輿的歌辭:“往者不可諫,來者猶可追”,微加點化,形神俱似。“實迷途其未遠,覺今是而昨非”,則是覺醒和決絕的宣言。他看穿了官場的惡濁,不愿同流合污;認識到仕途即迷途,幸而踐之未遠,回頭不遲;一種悔悟和慶幸之情溢于言外。這一段是申述“歸去來兮”的緣由。寓理于情,讀來誠摯懇切,在平靜的語氣中顯示出思緒的變遷和深沉的感慨。以下想象歸家途中和抵家以后的情狀:“舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣”,寫船行順風,輕快如飛,而心情的愉快亦盡在其中。“問征夫以前路,恨晨光之熹微”,寫晝夜兼程,望歸甚切。問路于行人,見暗自計程,迫不及待;惟其如此,方恨路程之長,而嫌時間過得太慢。“恨晨光之熹微”,正是把心理上的歸程之長化為時間之慢的感覺,以表現其急切盼歸的心情。“乃瞻衡宇,載欣載奔”,寫初見家門時的歡欣雀躍之態,簡直像小孩子那樣天真。“僮仆歡迎,稚子候門”,家人歡迎主人辭官歸來,主仆同心,長幼一致,頗使作者感到快慰。“三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。”惋嘆之余,大有恨不早歸之感。所喜手植的松菊依然無恙,樽中的酒也裝得滿滿的。松菊猶存,以喻堅芳之節仍在;有酒盈樽,則示平生之愿已足。由此而帶出:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。”這四句寫盡飲酒自樂和傲然自得的情景。《韓詩外傳》卷九載北郭先生辭楚王之聘,妻子很支持他,說:“今如結駟列騎,所安不過容膝。”“審容膝之易安”,這里借用來表示自己寧安容膝之貧居,而不愿出去做官了。這與“三徑就荒”一樣,都是引用同類的典故,仿佛信手拈來,自然合拍,而且顯得語如己出,渾然無用典之跡。接著由居室之中移到庭園之間:“園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。”這八句寫涉足庭園,情與景遇,悠然有會于心的境界。你看他:拄著拐杖,隨意走走停停;時而抬起頭來,望望遠處的景色;舉凡白云出山,飛鳥投林,都足以發人遐想。“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”,既是寫景,也是抒情;作者就像那出岫之云,出仕本屬于“無心”;又像那歸飛之鳥,對官場仕途已十分厭倦,終于在田園中找到了自己理想的歸宿。“景翳翳以將入”,寫夕陽在山,蒼茫暮色將至;“撫孤松而盤桓”,則托物言志,以示孤高堅貞之節有如此松。這一大段,由居室而庭園,作者以飽蘸詩情之筆,逐層寫出種種怡顏悅性的情事和令人流連忘返的景色,展現了一個與惡濁的官場截然相反的美好境界。下一段再以“歸去來兮”冒頭,表示要謝絕交游,與世相忘;“悅親戚之情話,樂琴書以消憂”,聽家人談談知心話,以琴書為親密的伴侶,塵俗不染于心,也足以樂而忘憂了。“農人告余以春及,將有事于西疇”。躬耕田園的生活,在作者筆下顯然已被詩化,這與其說是寫實,不如說是浪漫的抒情。“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘”。寫農事之暇,乘興出游,登山泛溪,尋幽探勝。“崎嶇經丘”承“或命巾車”,指陸行;“窈窕尋壑”承“或棹孤舟”,指水路。音節和諧優美,讀來有悠游從容之概。“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。”觸景生感,從春來萬物的欣欣向榮中,感到大自然的遷流不息和人生的短暫,而流露出及時行樂的思想。雖然略有感喟,但基調仍是恬靜而開朗的。這一段承上啟下,把筆觸從居室和庭園延伸到郊原和溪山之間,進一步展拓出一個春郊事農和溪山尋幽的隱居天地;并且觸物興感,為尾段的抒情性議論作了過渡。尾段抒發對宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隱居心理的自白。“已矣乎,寓形宇內復幾時!曷不委心任去留”!是說寄身天地之間,不過短暫的一瞬,為什么不隨自己的心意決定行止呢?“胡為遑遑欲何之?”是對汲汲于富貴利祿、心為形役的人們所發出的詰問;作者自己的態度是:“富貴非吾愿,帝鄉不可期”,既不愿奔走求榮,也不想服藥求仙;他所向往的是:“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。”良辰勝景,獨自出游;除草培土,躬親農桑;登山長嘯,臨水賦詩;一生志愿,于此已足。植杖耘耔,暗用《論語·微子》荷蓧丈人“植其杖而耘”的故事;登皋舒嘯,則似用蘇門山隱士孫登長嘯如鸞鳳之聲的故事。作者分別用以寄寓自己的志趣。最后以“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑”收束全文,表示隨順死生變化,一切聽其自然,樂天知命而盡其余年。這是作者的處世哲學和人生結論。雖然不免消極,但確乎發自內心,而且包含著從庸俗險惡的官場引身而退的痛苦反省,帶有過來人正反兩面的深刻體驗;因而不同于那種高談玄理,自命清高的假隱士。這篇文章感情真摯,語言樸素,音節諧美,有如天籟,呈現出一種天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂飾,而自然純真可親。李格非說:“《歸去來辭》沛然如肺腑中流出,殊不見有斧鑿痕。”歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來辭》而已。”可謂推賞備至了。然而王若虛曾指摘《歸去來兮辭》在謀篇上

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論