標準解讀

《GB/T 30240.8-2017 公共服務領域英文譯寫規范 第8部分:郵政電信》是國家標準化管理委員會發布的一項國家標準,專門針對郵政和電信領域的公共服務信息提供英文翻譯與書寫指導。該標準旨在通過統一和規范這些領域的術語、標識以及相關信息的英文表達方式,提升國際交流和服務質量。

在郵政方面,標準涵蓋了從基本郵政服務到特定郵政產品的廣泛內容,包括但不限于郵件種類(如信件、包裹)、郵政設施(例如郵局、郵箱)及服務項目(比如掛號信、快遞服務)。對于每項內容,都給出了推薦的英文譯名,并且在某些情況下提供了使用示例,確保了不同地區或機構間的一致性。

電信部分則涉及到了固定電話服務、移動通信服務以及其他形式的數據傳輸服務等。它不僅為各種電信設備和技術術語設定了英文名稱,還特別注意到了隨著技術發展而出現的新詞匯,力求保持標準的時代性和實用性。此外,關于用戶指南、賬單說明等方面也給予了詳細的英文表述建議,幫助非中文母語人士更好地理解和利用相關服務。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經官方授權發布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 現行
  • 正在執行有效
  • 2017-05-22 頒布
  • 2017-12-01 實施
?正版授權
GB/T 30240.8-2017公共服務領域英文譯寫規范第8部分:郵政電信_第1頁
GB/T 30240.8-2017公共服務領域英文譯寫規范第8部分:郵政電信_第2頁
GB/T 30240.8-2017公共服務領域英文譯寫規范第8部分:郵政電信_第3頁
GB/T 30240.8-2017公共服務領域英文譯寫規范第8部分:郵政電信_第4頁
免費預覽已結束,剩余16頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 30240.8-2017公共服務領域英文譯寫規范第8部分:郵政電信-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS0108010

A22..

中華人民共和國國家標準

GB/T302408—2017

.

公共服務領域英文譯寫規范

第8部分郵政電信

:

GuidelinesfortheuseofEnglishinpublicserviceareas—

Part8Postandtelecommunications

:

2017-05-22發布2017-12-01實施

中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局發布

中國國家標準化管理委員會

GB/T302408—2017

.

目次

前言

…………………………Ⅲ

范圍

1………………………1

規范性引用文件

2…………………………1

術語和定義

3………………1

翻譯方法和要求

4…………………………1

書寫要求

5…………………2

附錄資料性附錄郵政電信機構名稱英文譯法示例

A()………………3

附錄資料性附錄郵政電信類服務信息英文譯法示例

B()……………5

GB/T302408—2017

.

前言

公共服務領域英文譯寫規范與公共服務領域日文韓文俄文等譯寫規范共同構成

GB/T30240《》、、

關于公共服務領域外文譯寫規范的系列國家標準

公共服務領域英文譯寫規范分為以下部分

GB/T30240《》:

第部分通則

———1:;

第部分交通

———2:;

第部分旅游

———3:;

第部分文化娛樂

———4:;

第部分體育

———5:;

第部分教育

———6:;

第部分醫療衛生

———7:;

第部分郵政電信

———8:;

第部分餐飲住宿

———9:;

第部分商業金融

———10:。

本部分為的第部分

GB/T302408。

本部分按照給出的規則起草

GB/T1.1—2009。

本部分由教育部語言文字信息管理司歸口

本部分起草單位上海市語言文字工作委員會北京市語言文字工作委員會江蘇省語言文字工作

:、、

委員會上海外國語大學上海師范大學華東師范大學

、、、。

本部分主要起草人柴明颎丁言仁潘文國戴曼純姚錦清王銀泉戴宗顯白殿一劉連安

:、、、、、、、、、

張日培林元彪張民選顧大僖劉民鋼王育偉蘇章海

、、、、、、。

GB/T302408—2017

.

公共服務領域英文譯寫規范

第8部分郵政電信

:

1范圍

的本部分規定了郵政電信服務領域英文翻譯和書寫的相關術語和定義翻譯方法和

GB/T30240、、

要求書寫要求等

、。

本部分適用于郵政和電信服務機構名稱郵政和電信類服務信息的英文譯寫

、。

2規范性引用文件

下列文件對于本文件的應用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文

。,

件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件

。,()。

公共服務領域英文譯寫規范第部分通則

GB/T30240.1—20131:

3術語和定義

下列術語和定義適用于本文件

31

.

郵政服務postalservice

郵政企業提供的郵件寄遞服務郵政匯兌服務以及國家規定的其他相關服務的統稱

、。

32

.

電信服務telecommunicationsservice

電信企業通過現代信息技術提供的電報電話移動電話互聯網等信息傳輸服務的統稱

、、、。

4翻譯方法和要求

41郵政電信機構名稱

.

411郵政局譯作郵政支局譯作郵政代辦所譯作

..PostOffice;BranchPostOffice;PostalAgency。

412郵政電信的營業網點窗口服務機構均可譯作如中國電信營業廳

..、、Custom

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數字商品的特殊性,一經售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。

最新文檔

評論

0/150

提交評論