原料進口合同中英文版_第1頁
原料進口合同中英文版_第2頁
原料進口合同中英文版_第3頁
原料進口合同中英文版_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、原料進口協議 原料進口協議CONTRACT協議號碼:97DI5004CONTRACTNO:簽 約日期:NOV.21.xxDATE:買方:中國某進出口有限公司TheBUYER:CHINA()Imp.&Exp.Co.,Ltd.Address:CABLE:TELEX:FAX:賣方:TheSELLER:()LEATHERICN.Address:CABLE:TELEX:FAX:本協議由買賣各方締結,用中、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,依照下述條款,賣方同意售出買方同意購進的 出口商品如下:ThisContract,madeoutinChineseandEnglishbothversionbeinge

2、quallyauthentic,byandbetweentheSellerandtheBuyerwherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows:1商品名稱及規格:NameofCommodityandSpeciticationHEAVYDAIRYCOW&BRANDEDCOWHIDEAsATTACHED(ONEPAGE)2.生產國別及制造廠商ORIGIN:U.S.A.CountryofOrig

3、in&Manufacturer:3.單價(包裝費包括在內)UnitPrice(packingchargesincluded)COWHIDEAVERAGEUNITPRICE:USD55.49/PCCIFXINGANG4.數量Quantity5340PCS5.總值TotalValueUS$296,340.00SAY:USDOLLARSTHREEHUNDREDSEVENTYFIVETHOUSANDANDFOURHUNDREDEIGHTYSIXONLY.6.包裝(適合海洋運輸)Packing(seaworthy)7.保險(除非另有協議,保險均由買方負責)Insurance(tobecoveredbyt

4、heBuyerunlessotherwise)TOBECOVEREDBYTHESELLER.8.裝船時間TimeofShipment9裝運口岸PortofLoading10目的口岸PortofDestination11.裝運嘜頭賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、 件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質說明及習慣上被接受的標記。ShippingMarks:TheSellershallbeobligedtohavetheshippingmarkshownasbelowinaddi

5、tiontotheportofdestination,packagenumber,grossandnetweights,measurementsandothermarksastheBuyermayrequirestencilledormarkedconspicuouslywithfastandunfadingpigmentsoneachpackage.Inthecasesofdangerousand/orpoisonouscargo(es),theSellerisobligedtotakecaretoensurethatthenatureandthegenerallyadoptedsymbol

6、shallbemarkedconspicuouslyoneachpackage.12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過xx中國銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣 方在貨物裝船啟運后憑本協議交貨條款第18條A款所列單據在開證銀行議付貨款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。TermsofPayment:OnemonthpriortothetimeofshipmenttheBuyershallopenwiththeBankofChina,BeijinganirrevocableLetterofCreditinfavouroftheSellerpayableattheissuingb

7、ankagainstpresentationofdocumentsasstipulatedunderClause18.A,ofSectionII,theTermsofDeliveryofthisContractafterdepartureofthecarryingvessel.ThesaidLetterofCreditofCreditshallremaininforcetillthe15thdayaftershipment.13.其它條件:除非經買方同意和接受,本協議其它所有關于事項均按第二部分交貨條款之規定辦理,該 交貨條款為本協議不可分割的部分。本協議如有任何附加條款將自動地優先執行附加條

8、款,如附加條款與本協議條款有抵觸,則以附加條款為準。OtherTerms:UnlessotherwiseagreedandacceptedbytheBuyer,allothermattersrelatedtothiscontractshallbegovernedbySectionIItheTermsofDeliverywhichshallformanintegralpartofthisContract.AnysupplementarytermsandconditionsthatmaybeattachedtothisContractshallautomaticallyprevailoverthe

9、termsandconditionsofthisContractifsuchsupplementarytermsandconditionscomeincomflictwithtermsandconditionshereinandshallbebindinguponbothparties.中國某進出口有限公司賣方 買方FORTHESELLER FORTHESELLER附:商品名稱及規格NO品名規格總重量單 價總 額單 耗備 注(美元)(美元)(g/F/S)1油脂清潔劑DMS11001.8520352助洗劑MK5501.387593助洗劑DFM5501.387594脫酯劑DR4501.45652.55脫酯劑MLM2501.784456滲透劑CNI6002.7216327滲透劑NAHS15000.8312458滲透劑JH-SUH1062.51.51593.759防腐劑TB-3032502.87717.510防腐劑TB-409002.442196.511防腐劑DM CONC7531.432357.2512防腐劑SOGO LE2516.646513粘合劑FIX-A2252.23501.7514樹脂EDTA2203.36739.215鞣料制

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論