關于驚弓之鳥英語故事-驚弓之鳥的故事_第1頁
關于驚弓之鳥英語故事-驚弓之鳥的故事_第2頁
關于驚弓之鳥英語故事-驚弓之鳥的故事_第3頁
關于驚弓之鳥英語故事-驚弓之鳥的故事_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、關于驚弓之鳥英語故事|驚弓之鳥的故事 通過調查發覺,學校生對英語故事有深厚的愛好,老師對故事教學的作用也很確定。共享關于驚弓之鳥英語故事,盼望可以關心大家! 關于驚弓之鳥英語故事版本2 in the warring states period, there was a man in the state of wei called geng lei. one day he said to the king: i can shoot down birds by simply plucking my bowstring. when the king expressed doubt, geng lei

2、 pointed his bow at a wild goose flying in the sky, twanged the bowstring, and the goose fell to the ground. geng lei said, this goose has been hurt in the past. hearing the twang of the bowstring, it assumed that it was doomed. so it simply gave up trying to live. 戰國時期(公元前403221年中國中原地區各諸侯國連年爭戰的時代)魏

3、國有個名叫更羸的人。一天,他對國王說:"我只要拉開弓,空射一下,就能把天上的鳥射下來。'國王不信任。更羸便對準天上飛來的一只雁射去,果真那只雁聽到拉弦的聲音就掉了下來。國王感到很驚奇。更羸說,"那是一只受過傷的雁。它一聽到我拉開弓弦的聲響,就慌張得支持不住,自然要掉下來了。' this idiom means that if one has been frightened in the past ones will may become paralysed in a similar situation. "驚弓之鳥'這個成語比方受過驚恐之后

4、,有一點動靜就特殊可怕。 關于驚弓之鳥英語故事版本3 there was an archer named geng ying in the state of wei. 魏國有位射手名叫更贏。 he went sightseeing with the king of wei at jingtai. 他跟隨魏王在京臺游玩。 at that time a bird was circling around in the sky, uttering sad and shrill cries now and then. 這時有一只鳥在空中回旋,還時常發出凄厲的叫聲。 the king of wei loo

5、ked up at it for a while and said to geng ying: 魏王抬頭看了一會兒,便對更贏說: do you see that bird? can you shoot it down? "你觀察那只鳥了嗎?你能把它射下來嗎?' i can shoot it down without using an arrow, geng ying said. 更贏說:"這只鳥,我不用箭就能把它射下來。' after a while, the bird flew near. 一會兒,那只鳥飛近了。 geng ying pulled his

6、bow to the full, plucked the bowstring, and at the sound the bird fell tothe ground before their feet. 更贏拉滿弓,撥動了一下弓弦,鳥就應聲落在他們跟前。 the king of wei said in surprise: you can shoot down a bird without an arrow. your skill inarchery is really wonderful. 魏王驚異地說: "你不用箭就能把飛鳥射下來,你射箭的技術真高超啊!' geng yi

7、ng said: your majesty, this is not due to my good skill, but because this is a bird of badluck. 更贏說: "大王,這不是我的技術高超,而是由于這是一只倒霉的鳥。 you can hear how sadly and shrilly it wailed, and see how tiredly it flew. 你聽它叫得那樣凄厲,飛得那樣疲乏。 it was already wounded, and for a long time could not find its companion. 它已經負了傷,很長時間找不到伴侶。 therefore it couldnt stand the least fright. 所以經不起一點點的驚嚇。 as soon as i twanged my bow, it thought it had been shot and fell down of its own accordfrom the sky. 我的弓弦一響,它就以為是被射中了,自己從空中跌落下來。 what a pitiful bird frightened by the mere twang of a bow

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論