Englandghost英國(guó)鬼堡_第1頁
Englandghost英國(guó)鬼堡_第2頁
Englandghost英國(guó)鬼堡_第3頁
Englandghost英國(guó)鬼堡_第4頁
Englandghost英國(guó)鬼堡_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、England Ghost Castle Castles brief introductionCastles brief introductionGreat Britain is full of castles and fortifications , they are large, famous and luxurious.Most of the castles were built during the Middle Ages (c.1000-1500). At first, they were built for defending, and now castles become his

2、toric precious buildings. But do you know ,on the 630 castles,200 castles was haunting(鬧鬼)No .1 Blickling Hall 布利克林莊園 No .2 Dunster Castle 鄧斯特城堡No .3 Mir spinning field 米爾紡紗場(chǎng)No.4 Newton Hall 牛頓莊園 No.5 Gibbside Manor 吉布塞德莊園No.6 Cheshire lyme park 柴郡萊姆公園No .7 Cornwall Hyde Roque Castle 康沃爾蘭海德羅克城堡No .8

3、 Hughenden Manor 休恩登莊園No .9 Powis Castle 波威斯城堡No .10 Elton Manor 埃爾頓莊園It is said that it is one of the UKs most beautiful buildings in 17 century .But now the hall is famous because it was the home of the poor headless Queen Anne Boleyns spirits soul諾福克郡的布利克林莊園位列十大“鬼屋”之首,它是17世紀(jì)詹姆士一世時(shí)期英國(guó)最漂亮的樓房之一,不過這座

4、莊園所以出名更主要是因?yàn)樗?dāng)年的主人:英王亨利八世的妻子之一,被稱作“無頭皇后”的安妮博林。這個(gè)莊園以前歸威爾特郡伯爵托馬斯博林所有,無頭皇后安妮博林安妮皇后在1536年因被亨利八世冠以背叛罪砍頭,據(jù)稱每到她被執(zhí)行死刑的日子,總有人看到她穿著皇后華服,腋下夾著頭顱,乘坐一輛由無頭騎士駕駛的馬車?yán)@著塔走動(dòng),或是跪在莊園的一角,手中捧著自己的頭顱向人們?cè)V說自己委屈的故事除了無頭皇后外,布利克林莊園還有兩個(gè)著名的“鬼魂”經(jīng)常出現(xiàn)。一個(gè)是托馬斯伯爵,據(jù)說他因?yàn)榭粗畠核劳龆鴽]有出手相救受到詛咒。每年他的“鬼魂”在公雞鳴曉前都試圖翻越12座橋;另一個(gè)是約翰法斯圖爾夫爵士,他是15世紀(jì)的騎士,后來成為莎士

5、比亞喜劇作品中的主角原型。據(jù)說,他將這個(gè)莊園賣給別人,他也經(jīng)常光顧自己這個(gè)家。布利克林莊園經(jīng)理說,很多游客都說自己曾看到過這三個(gè)人的“鬼魂”。Dunster Castle has more than 1000 years of history, the brilliant sunshine does not seem to be able to cover up the dark in the castle.Dunster Castle was the detention of the British royal family members and political prisoners.

6、Many people had died in the damp, dark cellar .Corpse had been slowly rotting. Local people who live nearby said at about 10 oclock every night, they will hear the bang bang noise. Local legend is the soldiers ghost changing of the guard outside the room.居住居住在這里的約翰曾經(jīng)有在這里的約翰曾經(jīng)有過很奇異經(jīng)歷。他說,每過很奇異經(jīng)歷。他說,每天

7、晚上天晚上10時(shí)時(shí)45分左右,就分左右,就會(huì)聽到會(huì)聽到“砰砰砰砰砰砰”的巨響。的巨響。他相信這是士兵的他相信這是士兵的“鬼魂鬼魂”在王子的房間外換崗。在王子的房間外換崗。鄧斯特城堡 ,連狗也不敢靠近 。一支17世紀(jì)警衛(wèi)隊(duì)、一名神秘的陰郁女子、一個(gè)渾身綠色的男子,把著名的路特里爾家族幾代人嚇得魂飛魄散,但他們只是薩摩賽特地區(qū)鄧斯特城堡幾個(gè)常住的“鬼魂”而已。 士兵的“鬼魂”在換崗 鄧斯特城堡有超過1000年歷史,曾經(jīng)有王族成員及牢犯在這里住過,牢犯的尸首都在地牢里慢慢腐爛。英國(guó)內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,國(guó)王查爾斯一世把這里作為支持者的集結(jié)地。房地產(chǎn)經(jīng)理約翰沃德說,這座城堡歷史豐富,很多人在這里死去。 戰(zhàn) 爭(zhēng)爆發(fā)

8、時(shí),國(guó)王士兵以及居民被重重圍困。為了不被餓死,他們被迫吃掉戰(zhàn)馬。英國(guó)圓顱黨人(與保皇黨作對(duì)的議會(huì)派分子)把腐爛的尸體扔進(jìn)城堡,以此污染敵人 的糧食供應(yīng)。因?yàn)闊o法抵抗疾病和饑餓,國(guó)王的眾多騎士只好投降。內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,鄧斯特城堡因?yàn)轸[鬼讓人毛骨悚然,獲勝的奧利華克倫威爾將軍下令摧毀城堡。 據(jù)悉,一些工匠甚至拒絕在這里工作,尤其仆人房間。他們總覺得有人在旁邊盯著,甚至連狗也不愿意走入城堡。 居住在這里的約翰曾經(jīng)有過很奇異經(jīng)歷。他說,每天晚上10時(shí)45分左右,就會(huì)聽到“砰砰砰”的巨響。他相信這是士兵的“鬼魂”在王子的房間外換崗。Mir spinning field is the oldest indus

9、try in the England which was built in 1790. There were a lot of child labors died in this hall班班克克米爾紡紗場(chǎng)是英國(guó)最古老的商業(yè)工廠。米爾紡紗場(chǎng)是英國(guó)最古老的商業(yè)工廠。這所建于這所建于1790年的年的“學(xué)徒之家學(xué)徒之家”訴說著當(dāng)年大訴說著當(dāng)年大批童工在這里的艱辛歷程。據(jù)說批童工在這里的艱辛歷程。據(jù)說90多名兒童曾多名兒童曾累死在這里,還有一群古怪的紡紗女工的累死在這里,還有一群古怪的紡紗女工的“鬼鬼魂魂”住在這里。住在這里。No .4 is Newton Hall , which has a tra

10、gic love story in the 18 century. A woman was strangled by her suitor and most visitors in this hall can feel that they were strangled by a invisible hand.排名排名第四的牛頓莊園則被另一段凄慘的愛情故事第四的牛頓莊園則被另一段凄慘的愛情故事所籠罩。所籠罩。18世紀(jì)一位名叫埃莉諾的女人被求婚者世紀(jì)一位名叫埃莉諾的女人被求婚者扼死,如今來這座莊園訪問的不少人說,常常能扼死,如今來這座莊園訪問的不少人說,常常能感到好像一雙無形的手正在扼住他們的咽喉

11、。感到好像一雙無形的手正在扼住他們的咽喉。Gibbside Manor is a forest manor, it is said that an unlucky countess often appearing.吉布塞德吉布塞德莊園是一座森林莊園,據(jù)說一位不幸的女伯爵莊園是一座森林莊園,據(jù)說一位不幸的女伯爵“鬼魂鬼魂”經(jīng)常現(xiàn)身。經(jīng)常現(xiàn)身。And in the Cheshire lyme park , many people saw a funeral ghost queue acrossing the park而而在柴郡萊姆公園,很多人就曾看到一個(gè)舉行葬禮在柴郡萊姆公園,很多人就曾看到一個(gè)舉

12、行葬禮的的“幽靈隊(duì)伍幽靈隊(duì)伍”穿過公園。穿過公園。In the Cornwall Hyde Roque Castle , there was a man being hung outside the room. Someone once saw his ghost haunting there. Besides , visitors also saw Cinderella walking to him but soon disappeared in the wall.在在康沃爾蘭海德羅克城堡,一名男子曾在英國(guó)內(nèi)戰(zhàn)康沃爾蘭海德羅克城堡,一名男子曾在英國(guó)內(nèi)戰(zhàn)期間吊死在門房外,有人看到過他的期間吊死

13、在門房外,有人看到過他的“鬼魂鬼魂”在那在那里徘徊。此外,訪問者還看到過里徘徊。此外,訪問者還看到過“灰姑娘灰姑娘”,她迎,她迎面而來然后再消失于墻中。面而來然后再消失于墻中。In the Hughenden Manor ,the famous politician and writer Benjamin Disraeli always standing in the stairs and staring at the passing visirors.在在白金漢郡休恩登莊園,英國(guó)歷史上著名的政治家和白金漢郡休恩登莊園,英國(guó)歷史上著名的政治家和作家本杰明作家本杰明迪斯雷利傳說經(jīng)常站在樓梯看著過

14、往游迪斯雷利傳說經(jīng)常站在樓梯看著過往游客。客。In the Powis Castle, visitors said they once saw a mistery woman in black. She sit on the chair beside the fireplace, and visitors felt that someone is touching them .而而在威爾斯浦的波威斯城堡,在威爾斯浦的波威斯城堡,游客們據(jù)說看見過一名身穿黑色衣游客們據(jù)說看見過一名身穿黑色衣服的神秘女士,她坐在壁爐旁邊的服的神秘女士,她坐在壁爐旁邊的椅子上。訪問者們經(jīng)常感覺有人用椅子上。訪問者們經(jīng)常感覺有人用手觸

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論