世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構_上_.pdf_第1頁
世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構_上_.pdf_第2頁
世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構_上_.pdf_第3頁
世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構_上_.pdf_第4頁
世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構_上_.pdf_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

年月中國翻譯 世界各地高校的筆譯專業與翻譯研究機構上 柯平 南京大學外國語學院 江蘇 美 鮑川運 南京美國蒙特雷國際研究學院 摘要 本又比較詳盡地調查了世界各地高校口筆譯專業和翻譯研 完機構 的現狀 對這些專業和機構 的課程設計與研究項目擇要 進行了介紹與 分析 并在此 墓礎 上 歸納 出值得中國內地高校在翻譯教學 改革中借鑒的幾個方面 關鍵詞 翻譯翻譯專業翻譯課程翻譯研究 中圖分類號文獻標識碼文章編號 一一一 一一 八 價 一 一 汀 一 一一一 隨著經濟全球化趨勢的演進和信息革命帶來的 地球村 效應 國際交往日益紛 繁 跨國機構 政 法 部門 工商企 業 以及新 聞出版 文教衛生等領域對高水平專業翻譯人員 的需求日益增加 近二 三十年 來 世界發達國家和地區比 以往任何時候都更重視翻譯人員的培訓 許多大學設立 了翻譯 本科或研 究生專業 授予合格的畢業 生 翻譯學十 碩 士或博 士學位 本文作者在實地考察與網路訪問的基礎上 對世界各地高 校的日筆譯專業和翻譯研 究機構的現狀進行了比較全面的調 查 本文擇要介紹與分析這些專業和機構目前開設的有 一定規 模且較具特色的日筆譯課程以及正在進行的翻譯研究項目 希 望能為國內的翻譯教學改革以及有關翻譯學科設置的討論提供 一些新思路 本文討論的重點放在研究生課程和各專業機構的 教學 與科研特色卜為了突 出各校翻譯課程的特點 對只開 設研究生翻譯課程或本科翻譯課程的學校分別用仁研 和 本 加以 標記 對可授 予翻譯研究博士學位的學校用 博 加以標記 對 開設遠程學位課程和漢外翻譯專業的學校分別用遠 和匯漢功口以 標記 對開設會議日譯和法庭譯專業或課目的學校分別用 會 和 法 加以標記 對強調文學翻譯和文化研究的學校以及 開設有傳媒翻譯專業或課目的學校分別用 文和 媒 加以標記 對有機器 翻譯 機助翻譯 本地化等語言與翻譯技術專業 課目或研究項目的學校分別用 技 加以標記 為給進一步的研 究提供方便 本文盡量給 出各高校翻譯專業的原 名或英文譯 名 以及相關的英 特網 網址 亞 洲 香港浸會大學 博 漢 香港浸會大學翻譯研究中心 尤 書燈可成立于 年 設 有翻譯專業學士優等生 碩士 和博士學位課程 優 等生 翻譯 學 士課程學制為四年 第三年時 學生要進行為期一年 的實習 為客戶服 務 以獲得實際的翻譯經驗 中心定期約 收稿日期 一一 請翻譯 高手與專 家來校為 學生做講 座 除輔導課 日筆譯練 習 研究討論課之外 組織參觀與現場實習也是中心的教學內 容 中心常組織學生去內地參觀學習 并提供機會讓學生在香 港以及各種世界性的專 門會議和學術會議擔任口譯 中心重視翻譯學術研究和實際 翻譯成果 編撰 了 香港浸 會大學翻譯學研究中心叢書 并翻譯 出版有 牛津當代中國戲劇文集 卿 和牛津少 年百科全書 等大型著作 香港中文大學 博 漢法文媒技 香港 中文大學有兩個與翻譯有關的機構翻譯 系和翻譯研 究中心 翻譯系 尤 創立于年 為香港高校中歷史最悠久的翻譯系 科 也是香港高校中第個設立全日制本科專業的翻譯系 創 始人 為金圣華教授 該系設有從學士到博士的全套課程 學士課程中必修課所 占比例較小 只有 個學分 而選修課所 占學分比例較大至 少學分 種 類很多 按課程內容分成幾個方 向 分別為 翻譯技 巧 翻譯研究 專科 翻譯 口譯 漢語和非英語語言 間的翻譯 學生須從前四組方向課程 中的每一組里至少選修一 門課程 此外 所有學生都須在導 師指導下 完成漢英 英 漢 長篇翻譯項目 這是該系本科翻譯課程的 一 大特色 該系開設的必修 與選修課包括翻 譯概論 翻譯基本技 巧 文 化與翻譯 翻 譯 史 傳譯入門 基 本傳 譯技巧 接 續傳譯 翻譯研究導論 文學翻譯 計算機與翻譯 機器 翻 譯 語言研究與翻譯 翻譯評論 同聲傳譯 外語翻譯 政 府及公共事務翻譯 商業翻譯 傳媒翻譯 法律翻譯 科技 翻 譯 電影 與廣告翻譯 翻譯研究專題 等 該系強調學生應有扎實的語言功底 建議所有主修本科生 都選修 中英語言與寫作課程 以鞏固語言根基 申請翻譯文科碩士學位者須完成個學分的課程 目 中國翻譯年第 期 需時兩年 課程安排在晚上進行 必修課有高級翻譯研究 漢 英翻譯研習班和英漢翻譯研習班選修課有高級商務翻譯 比 較 語言研究 機助翻譯 口譯 新 聞翻 譯 文學 翻譯 翻 譯作品選讀 翻譯專題 翻譯批評 法律文件翻譯 字幕與 廣告翻 譯等 申請副博士即哲學碩士學位者在讀期間必須 學完個學分的課程其 中一 門必須是高級翻譯研究 并 完成學位論文人學 申請時學生即須提交一份五頁紙的論文研 究構想 首批 翻譯碩士生畢業 于年 申請攻讀博士學位者需向系里提交詳盡的研究計劃 全日 制在校生須在年內完成研究 非全日制學生可延長年 博 士課程不設必修課 但系里可能指定學生選修某些課程 學生 須定期與導師討論 并 向系里上交年度研究進展計劃 香港中文大學翻譯研究中心 啟 由已故著名紅學家宋淇先生倡議 始創于 一 學年 中心早年專門出版中國文學作品的高水平英譯本 先后 于年與年創辦大 型中國文 學英譯刊 物 譯 叢 半年刊 和 譯叢叢書 精裝系列 譯叢 在 世界文學 出版界享有良好的聲譽 筆者之一曾在英國劍橋大學 的圖書館里讀到過此刊 年 中心開始編輯出版大型 中 國文學作品英譯叢 書 譯叢文庫 平裝系列 隨著出版工作漸上軌道 中心進而從事中國文學 翻譯以 及 比較文學三方面的研究工作 中心主辦了多次國際翻譯學術 會議 并經常邀請包括 中國作家在內的各國作家與翻譯家到訪 交流 中心創建有資料豐富翔實的中國文學作者包括研究 者數據庫英文版和中國文學英譯者及譯作數據庫英 文版 九十年代以后 中心 的工作重心轉向翻譯研究 尤 其是中國歷史文化語境下的翻譯研究 中心策劃的新叢書 翻 譯研究論叢 已由北京大學出版社出版 其中包括中心主任孔 慧怡博 士所 撰 的 翻譯 文 學 文化 香港城市大學 漢 香港城市大學設有中文 翻譯及語言學 系 君 燈 該系將現代語言學研究 成果應用 于 語言與翻譯教學 強調學 生不僅應學會翻譯的技 巧 還應對跨語言交流中的文化背景有充分的認識 該系可授予口筆譯學士和碩士學位 學士課程通常需要三 年時 間完成 碩士必修課程包括翻譯理論 翻譯方法 口譯 方法 跨文化研究 長篇翻譯非講授課程升選修課程有獨立 研究 非講授課程 漢英比較語法 文體學 與翻譯 普通語 言 學 話語研究 交際口譯 術語學 文 學 中的 語言 中 國語言文學 職業口譯 翻譯專題研討等 申請碩士學位者 須完成并通過碩士論文考試 香港嶺南大學 博漢文 嶺南大學翻譯系 成立于年 該 系可授予翻譯學士 副博士和博士學位 后兩者主要通過研 究 而 非修課獲得這點同許 多英國大學的制度 相似 該系在課程設計上不僅注重培養學生的口筆譯能力 而且 十分強調語言與社會文化間的聯系 以此幫助學生發展獨立思 考的能力 深刻掌握所學的語言 明確地認識 自己在香港這個 雙語社會中所處的位置以及所能發揮的作用 學士翻譯課程為優等生課程 要求學 生修滿至少個學分 其中包括個翻譯課程的學分 翻譯課 程的個學分中 有個必修課學分 涉及口譯人門 筆譯 人門 翻譯語言研究語音 詞法和句法 文學 文化與翻譯 信息技術人門 翻譯理論 翻譯批評 翻譯項目等專題 副博士與博士學位研究的方向包括翻譯理論與批評 翻 譯與文化研究 翻譯與體裁 社會研究 中的翻譯和文本 該 系自 一 學年起開始招收副博士生 并于 一 學年 開始招收首批博士生 香港大學 本漢 港大中文系叩 設有本科翻譯課程 由中文系 英語系及 比較文學系共同教授 學生在二 三年級修習這一課 程 必須修滿至 少個學分 課目包括翻譯人 門 翻譯 語言研究 譯文評析 翻譯理論與實習 專科翻譯 練習 長 篇翻譯和口譯等 臺灣輔仁大學 研 漢會 年 輔 仁大學成 立了臺灣的第一個翻譯研 究所 沈叫 招收中英和中日兩 個專業的研究生 第一屆研究生于年畢業 該所開設的課程有基礎視譯同聲傳譯和接續口譯的熱身課 程 學分 進階視譯 中英中日雙向 通過演練 相互觀 摩等手段訓練學生語言的靈活程度 學分 口譯人 門中 英 日 學分 基礎同步口譯 中英中日單向 學分 進階 同步口譯 中英中日雙向 銜接逐步口譯 學分 進階逐 步口譯 中英中日雙向 通過演練 示范與現場指導 使學 生熟習經貿 科技 環保 國際政治等技術性會議的會前準 備與接續口譯技巧 培養學生小心求證 力求精確的習慣 學分 口筆譯實習 二年級 學生實際參與口筆譯工作 學 習譯前準備和口筆譯技巧的靈活運用 學分 國立臺灣師范大學 研漢 國立臺灣師范大學翻譯研究所 匯 鄺 叻 成立于年 招收有 大專學歷的學生 該所的錄取極具競爭性 第一屆招生時曾創 下近五百人報名 競逐十個人學名額的情況 從年開始 考生須出具托福或雅思 測試成績 成績優秀者方能報考 入學考試分 口筆譯兩組 筆試考中文 英語 翻譯和翻譯常識 筆試成 績進人前名的考生方有資格參加口試 被錄取的研究生有不 同的本科背景 但都具有很高的 中英文語言水平 該所翻譯課程安排緊密 分口筆譯兩組 一年級多為必修 課 口譯組和筆譯組的共同必修課為中國翻譯史 翻譯研究概 論和初級筆譯練習 筆譯組的必修課還有比較文體論 筆譯研 究方法 進階筆譯練習 口譯組的必修課還包括口譯研究方 法 視譯 逐步口譯 同步口譯練習 除以上必修科目外 所有學生還必須修習系列專題講座 獲取美術 音樂 體育 經貿 工業科技 物理等領域里的背景知識 以利譯事進行 自二年級起 口筆譯兩組課程均分為理論與實務兩個方 向 學生可選擇一個方向做重點努力 所有課程修完后 學 生必須通過學科考試與論文考試才能畢業 在學科考試方面 理論方向學生的筆試內容為口筆譯理論和翻譯史 實務方向的 學生則分別接受專業筆譯或口譯考試 論文部分較為靈活 理 論方向的學生需完成三萬字以上的碩士論文 實務方向的學生 財可以筆譯作品或口譯實際表現 配合一萬字以上的自我評析 報 告作 為論文 該所翻譯課程的特色之一 是要求學生在學期間到所學語 世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構 上 種的國家進修 規定除特殊情況外 所有學生在學其間均應至 國外研習三個月至六個月筆譯組學生至少個月 口譯組學 生個月 師大與多所國外知名大學有合作協議 師大每年 派往國外的交換學生中 有一半是該所的學生 該所采取從嚴教學的高標準原則 許多學生戲稱該所是全 臺灣入學最難 畢業 更難的研究所 一年級結束時 筆譯 與 口譯組的學生均須通過資格考試 考試不及格者不得續修二年 級課程 畢業所需的最低學分 筆譯組理論方向和實務方向的 學生均為學分 口譯組理論方向的學生為 學分 實務方 向的學生為學分 研究所的師資力量雄厚 除專任教師外 還聘請臺港各大 學的教授或專家任教 筆譯組教授多為著作等身的名家 口譯 組教授則多為具有多年從事國際會議口譯經驗的專家 該所曾 請大陸知名翻譯學者王克非擔任過客座教授 個碩士專業 培養出多名畢業生 并得到國 際會議口譯 協會確認的優秀翻譯教育機構 韓國國際研究大學同多個國 家的幾所名牌大學包括伯克利加州大學 莫斯科國際關系 大學 北京大學 巴黎第四大學等 建有校際交流關系 而每 年學校派出的交換學生中有很大一部分都是口筆譯研究生院的學 生 該院現有多名學生 其中約有一半左右的學生主修韓 英翻譯 日本廣播公司媒 日本廣播公司于年起設立國際培訓項目 開設英日口筆譯與配音方面的課程 在學學員人數名左 右 該項目的專業方向為電視新聞翻譯 要求考生成 績在分以上 并具有國際事務方面良好的背景知識 學習 成績優異的學員將獲有在日本廣播公 司工作的機會 伊拉克阿爾 一 穆斯坦西利亞大學 博 位于伊拉克首都巴格達的阿爾 一穆斯坦西利亞大學文學院翻 譯系 一 創立于年 招收本科生 培養阿拉伯語 與 英語之間的口筆譯人 員 該系分別于年和年開始招 收口筆譯碩士生和語言學與翻譯博士生 學制分別為兩年和三 年 在校學生人數共多人 以色列巴依蘭大學 研會法技 巴依蘭大學人文學院口筆譯部的翻譯碩士專業 設立于年 該專業開設的背景 課程包括原文與譯文對比 計算機輔助翻譯和翻譯理論 口譯 方向課程 的內容除 了同聲傳譯 與接續口譯技巧外 還有經濟 醫學 政治 藝術等領域的知識 該部 的研究方向包括猶太 文獻翻譯 口譯心理語言學 法庭口譯 跨文化差異 筆譯 與話 語分析 口筆譯教學法 等 以色列特拉維夫大學 研文 特拉維夫大 學 的 翻譯研 究主 要 由人 文 學院 文 化研究所 上 進行 所長為 著名的翻譯學者 盯 一 教授 著名翻譯理論家 也是該所的教授 文化研究所的研究隊伍認 為文化是各種產品和行為模式的有機集合體 這些模式同時 調節著群體和個人的社會生活 他們的研究集中在文化的動態 方面 著重探討文化長期變化的規律以及文化間的接觸 該所設有碩士課程 可授予文化研究碩士學位 韓國國際研究大學 研漢會 位于漢城的韓國國際研究大學是一所在國內外都享有很高聲 望的大學 擁有一流的教學設備和國際會議設施 其課程設計 面向世界 緊跟信息時代的前進步伐 早在年 該大學 便建起 了亞洲地區的第一個口筆譯研究生院 培養高水平的會議口 譯 與筆譯 人 才 二十多年來 這所研究生院已發展成為一家設有口筆譯兩 黎巴嫩圣約瑟大學 會 位于黎巴嫩首都貝魯特的圣約瑟人學文學與人文科學學院 語言 與翻譯分院 一 自 一 創 立于年 設有三年制的本科現代語言專業 兩年制的筆譯 研究生專業和兩年制 的會議口譯研究生專業 培養阿拉伯語 法語和英語之間的口筆譯人才 現有學生人數名左右 沙特阿拉伯沙烏德國王大學 本 沙烏德國王大學口筆譯學院 兒成立于年 現有名 左右五年制的本科生和三年制的專科生 該院的口筆譯語種較 多 包括阿拉 伯語 英 語 法語 德語 希伯來語 日語 波斯語 俄語 西班牙語 土耳其語 烏 爾都語等專 業 涉及行政管理 工程 人文 伊斯蘭研 究 大眾傳播 醫 學 軍事 自然科 學 農 業 商業 計 算機科學 教育 法律 文 學 石油科 學 政 治 學等諸 多領 域 土耳其伯伽茲其大學 博 位于 土耳其 首都 伊 斯 坦布爾 的伯伽茲其大 學口筆 譯系 始建于年 設有四年制的口筆譯學士專業 兩年制的筆 譯碩士專業和三年制的翻譯研究博士專業 教授土耳其語和英 語之間的口筆譯課程 在校學生名左右 烏茲別克斯坦共和國口筆譯協會 研漢 位于首都塔什干的烏茲別克斯坦共和國口筆譯協會從 年起開辦兩年制的專科翻譯課程 招收非語言專業的大學畢業 生學習科 技翻譯 翻 譯 語種 為俄 英 法 德 漢 在學 學生人數名左右 該協會與哥本哈根大學和俄羅斯聯邦大 學訂有 交換留學生計劃 非洲 南非奧倫治自由邦大學 位于南非共和國中東部的奧倫治自由邦大學語言促進與培訓 部銘 刀留 徹 設有為期一年的口筆譯證書課程和為期兩年的語言職 業碩士課 程包括口筆譯課目 南非比勒陀利亞南非大學 遠 南非共和國首都比勒陀利亞的南非大學語言學院 開設有遠程 翻譯專業 教授南非語言和歐洲語言 間的翻譯課程 南非威特沃特斯蘭德大學 位于南非東北部的威特沃特斯蘭德大學 設有口筆譯專業 其翻譯教育涵蓋了從本科文 憑到博士學位的所有層次 由兩個與翻譯有關的學院提供 一 個是開設本科翻譯課程的語言文學學院 另一個是開設研究生課程的口筆譯研究生 中國翻譯 年第期 院 本科翻譯課程包括三年制的法庭口譯大學文憑課程 三年 制的手語翻譯大學文憑課程和口筆譯學士課程 選讀這些課程 的學生除 了學 習翻譯課目外 還要修讀國 際關系 經濟學概 念 法律人 門 聾啞 人文化 手語語 言 學等課目 碩士課程 中口譯為優等生課程 美 洲 加拿大蒙特利爾大學 博技 加拿大東南部魁北克省的蒙特利爾大學設有語言學與翻譯系 自 授予學士 碩士和博士學位 翻譯學士課程包括語言干擾 法語寫作難 點 文本分 析 翻譯方法和翻譯基礎 英語寫作 現代美國文明 高級 英語語法 英語 寫作與 翻譯等 碩士專業有四個方向 分別為英法職業翻譯 法英職業翻 譯 口譯 翻譯研究以論文研究獲取學位 碩士生必選 課包括研究方法和認知科學選修課為翻譯理論 翻譯 與社 會 機器翻 譯 特殊語 言等 此外 該系還設有英法高級專科翻譯 法英高級專科翻譯 與口澤三種文憑課程 加拿大圣伯尼菲斯大學學院本遠法 圣伯尼菲斯大學學院位于加拿大中南部馬尼托巴省 它的 翻譯學院 留 創立 于年 是加拿大翻譯學院協會 會員 該院開設個學分的優等生翻譯文學士 課程 提供英法和法英法律 文 學 商業 與經濟 科技 社科等領域的翻譯課目 學院小班 上課 重視實際技能訓練和個別指導 學院有完備的計算機術 語庫 電子辭典等翻譯 資源 該學院還設有英法和法英翻譯網上證書課程 學制一年 該課程為那些已獲得 本科學位 并有 良好 的英 法語基礎的學生設計 報考學生 需通過入學甄別考試 并在三年內修完最少個左右的學分 所開設 的課目包括信 息 與翻譯 翻譯導論 比較詞 匯 學 比較句法學 雙語術語學 普通英譯法 普通法譯英 商貿 經濟翻譯 社會科學 翻譯等 加拿大多倫多大學 遠 漢 多倫多大學繼續教育學院人文和語言系 一刀 開設有多種語言包 括漢語普通話和粵語與英語之間的職業翻譯繼續教育證書課 程 學生多為在職翻譯人員 教學通過在校學習和遠程授課兩 種方式進行 法語和西班牙語還可以在線學習 學生可在一年 當中的任何時候報名入學 課程時間為一年 但最長可延長至 三年 課程分 中高級 高級和高級后三種水平 除修課外 每個學生還須完成一個翻譯項目方能獲得證書 加拿大遏太華大學 博 會 技 握太華大學是北美洲歷史最悠久的雙語教育大學 位于加 拿大首都涅太華市中心 該校文學院的口筆譯分院 甲 盯 自年起便在全 加率先開設職業翻譯課程 該院現有專職教師十人 兼職教師 四十余人 院長為著名的翻譯史家和翻譯教學理論家德利爾 教授 該院的師資力量 課程質量 與研究水 平在加拿大國內和國際上均屬一流 該院為本科學生設計 了兩種優等生學士課程 一為普通課 程 一為速成課程 每種課程都有四個方向供學生選擇 分 別是雙語 翻譯 三語 翻譯 雙語職業寫作和合作教育 母語 為法語的學生與母語為英語的學生分班授課 大部分課程都包 括 實習課 研究生專業可授予翻譯碩士和翻譯研究博士學位該院是全 加第一個可授予翻譯博士學位的學院 翻譯碩士專業分為兩個 方 向 一 為基礎研究方向 另一為應用研究方向 基礎研究 方向的要求為修課個學分其中必修課學分 十 學位論文 需 答辯 應用研究方 向的要求為修課個學分其中必修課學 分 十 研究文章不需 答辯 必修課 為翻譯理論 語言與翻 譯 話語與翻譯選修課按難度遞增順序依次 為翻譯史 計算機與翻譯 詞 匯學 術語 學與文獻資料整理 翻譯教學 法 文學翻譯 編譯 翻譯研習課 一 指導研 究 一 高級西班牙 一 英語 翻譯 高級西班牙 一 法語翻譯 機器翻譯 應用詞 匯學與術語學 技術與專科翻譯 口譯理論 導讀 翻譯學研究方法 指導研究 一 高級英語 一 西班牙翻 譯 高級法語 一 西班牙翻譯 研習課 一 應用研究方向碩 士生的研究文章可為下列兩種形式之一 不少于字的注解式翻譯 其中應包括對所譯文本 性質 翻譯目的及所用翻譯方法加以說明的譯者導言和證明寫 作人已掌握有關理論 方法與背景知 識 的注解 不少于巧個術語概念或個術語詞條的術語編輯文件 其 中應包括對編輯目的 編輯方法和術語所屬領域加以說明的 導言和證 明寫作人已掌握有關理論 方法 與背景知識的注解 該院畢業生多受雇于政府機構和私人機構 從事翻譯 術 語學 詞典編撰 職業寫作 會議口譯 語 言咨詢 編輯 文獻資料整理研究 語言教學等工作 就業率為 加拿大約克大學法 約克大學的格蘭頓學院位于加拿大多倫多市中心 是約克 大學的英法雙語制文科校區 該學院的翻譯分院 一 設有優等生翻譯學士和翻譯碩士專 業 每年招收約名學生 其中一半是母語為英語 的學生 另一半是母語為法語 的學生 優等生翻譯學士專業時間為三年 為已讀完一年大學的優 秀本科生設立 開設英法和法英兩個方向的翻譯課程 學生須 修 完門課目其中門為翻譯 必修課 包括 一年級專科法語 文學文本 法英翻譯人 門 英法比 較文體學 二年級現代法語 寫作 寫作與文體 法 英 專科翻譯 文獻資料整理 翻譯理論 專業寫作間題 商務與科技寫作 技巧 三年級法英專科翻譯 英法翻譯人門 文本修訂技術 術語學 英法 專 科翻譯 翻譯碩士專業的研究生可通過以下三種方式中的任何一種獲 得碩士學位 修課 修課 丁 學位論 文需答辯 研 究文章不需 答辯 十 修課門 為研究生開設的課程有翻譯研究 語言與翻譯 語篇 分析 翻譯史 與文化傳遞 編輯人門 文體翻譯 術語學 目 世界各地高校的筆譯專業與翻譯研究機構 上 廣告中的翻譯 專科 翻譯 法律術語學與翻譯 翻譯服 務機 構管理 信 息學 與 翻譯 導 讀 北美自由貿易協議簽訂后 市場對西班牙與英語間的翻譯 需求大大增加 為滿足這一需求 該學院同西班牙研究系共同 開設 了兩年制全 日制的西 一 英翻譯證書課程 為希望畢 業后從事西 一 英翻譯職業的學生 以及西 一 英翻譯從業人 員提供語 言與翻譯技巧方面的訓練 智利康塞普西翁大學 本 康塞 普西翁 大學教育 人文與 藝術學院 外 文系 創立于 年 開設 有五年制 的本科英西翻譯專業 教 學重點為科技翻 譯 學生 人數人左右 美國阿姆赫斯特馬薩諸塞大學 研文 阿姆 赫斯 特馬薩 諸塞 大 學人文 與 美術學 院翻譯中心 常年為本校本科生和研究生開設醫學 口筆譯 翻譯理論 與實踐 翻譯與后殖 民主義等課目 井與 比較文學系共同開設翻譯研究文科碩士課程 翻譯研究文科碩士課程為比較文學碩士專業中一個獨立的方 向 考生需有本科學位 并熟練掌握一門外語 報考時除提 供 美國大 學研 究生院標 準 的 報名材料成績單 推 薦 信 與成績等外 還需提交譯文或論文樣本 課程時間為一年 其中兩學期上課 夏季用于寫作學位論 文 學生供須完成個學分 其中包括個比較文學課程學 分 個第一語言課程學分 個第二語言課程學分 個選 修課學分和個學位論文學分 在完成個修課學分后 學 生需通過碩士資格考試 考試內容為外語和口筆譯技能 學生從文學 商務和科技三個方向中擇一參加考試 學位論文可為以下四種形式之一 翻譯理論研究 描寫性 研究 項目如 譯 文比較 等 文學作品翻 譯詩 歌 短篇 小說集 長篇 小說 戲劇等 科技 法律 醫 學 商務 翻 譯 翻譯形式的論文須附有一篇詳細的譯序 說明譯者在翻譯中 做 出決策的過程 所有形式的學位論文都要求達到出版水平 中心現任主任為著名的翻譯理論家教授 著名的翻譯研究學者 盯 是中心的成員之 一 美國阿肯色大學研 文 阿肯色大學英語系 澄 樹 設有法 英 德英和西英翻譯美術碩士專業 主要研究文學翻譯 該專業對學生的要求比較高 考生至少須 有兩門外語的閱讀能力 在學期間要完成至少學時的翻譯研 習課 學時的源語言文學研究和詩歌小說技巧研究課 學期的詩歌研 習課 一學期的小說研習課 以及相當于 一本書 長度的學位論文 大部分研究生需要三年時 間才能完成學業 一 仃 一 美國亞利桑那大學研法 亞利桑那大學是美國 國家口譯測試中心 所在地 該中心 負責進行全美法庭譯 員 資格認證考試 亞 利桑那大學的阿格尼斯 霍里法庭口譯講 習班 甲 始創于年 是美國歷史最悠久的法庭譯培訓 課 程 該講習班 設 有 為 期三 周的聯 邦法庭譯 員強化 課程 幫助初 中 高級 的法庭譯 員提高口譯 與視譯水平 每期講習班招收學員人 報名者須提供以下三種證 明文件之 一 本人供職單位開具的現職口譯人員證明 本人已通過全美 法庭譯員資格認證考試筆試部分的證書或本人已通過州法庭譯員 資格認證 的證書 開學第一天 每個學員還需參加口試 與筆 試 口筆試成績不合格者只能以旁聽生的身份參加講 習班 講習班聘請在法律領域里有著豐富口譯經驗的法庭譯員任 教 講課 討論與實習的內容包括醫學口譯 與生理 毒品 術語 法庭程序 西瓏 牙語 特點 英 語特點 倫理 學介紹 口譯 規程 武器術語 術語 法庭語 言 華盛 頓法庭 錄像 音像資料文本轉寫 音像資料翻譯 移民 自學技巧 法醫病理 學 口譯資源 法庭參觀 語義學和用法 毒品管 制 業務與專 業發 展 等 美國楊伯翰大學 技 楊伯翰大學語言學系翻譯 研究組 建有翻譯 理論與技術 網頁 提供語言理論和翻譯技術方面的信息 語言 學系開設 翻譯中的問題 這 一課程 介紹人工與 機器翻譯的歷史 理論和實踐 教材為所著的 和所著的 該課程要求選課 學生熟練掌握一門外語 課程側重于翻譯文本 語言學與翻譯 技術三方面 學生平均每周在此課程上花費約小時左右時間 美國卡內基 一 梅隆大學博技 卡內基一梅隆大學機器翻譯中心隸屬于計算科學學院語言技 術研究所 一 它成立于年 以高質量多語種的機器翻譯為重點 研究 開發一整套 自然語言的處理技術 該中心目前正在從事機器翻譯 信息檢索和語音翻譯方面 的多項研究課題 其中包括大型語音機器翻譯系統 兩面神 和大 型 技術文 獻機譯系統 康德 兩 面神 課題里包含著多項子課題 其總目標是研制出以某種中 介語為基礎 能用語音直接翻譯多種語言間 自然話語的語音翻 譯系統 目前研究的重點是研制能在旅行社和客戶之間進行實 時語音翻譯的系統 所涉及的語 言包括英 德 韓 意 和法語 康德 系統以知識庫為基 礎 采 用受控的源語言 詞匯和語法以及具有專業針對性的語義模式 為大批量技術文 獻提供多語種 高準確度的翻譯 該系統現已開始應用于電力 管理等工程領域 語言技術研究所設有碩士與博士專業 分為語音翻譯項目 中國翻譯年第期 研究 計算機科學 語言學 和統計學幾個研究方向 除 語 言技術 課程專為碩士生開設外 其余課程均可供碩士生與博 士生共同修讀 各研究方向的核心課程 二 一 分別為 語音翻譯項目研究方向機器翻譯 信息檢索 語音識 別 信息產業軟件工程 實習 計算機科學方向自然語言處理算法 信息產業軟件工程 原理 機器學 習 算法 人工智能 語言學方 向翻譯原理 語法和詞 匯 形 式語義學 統計學 方 向語言 與統計學 機器 學習 神經網絡 美國南卡羅來納州查爾斯頓大學 研法 南卡羅來納州查爾斯頓大學 設有雙語法庭口譯文科碩士專業 一 美國紐約城市大學 研 美國最大的城市大學 紐約城市大學 開設有跨學科的 文科研究碩士專業 該專業現有十個專業方向 包括翻譯研究 美國研究 生物倫理 科學與社會 電影研究 猶太學研究 西方思想里程碑和婦女研究 獲得該專業學位的要求是完成 個學分的研究生課程以及碩士論文 學生需修讀自己所選專業 方向中的兩門必修課目 并在導師指導下 選修該校研究生院 其他系科相關的碩士與博士課目 翻譯研究方向的必修課為術語學和文獻資料整理 翻譯 理論與 實踐 選修課包括文化翻譯 文學 翻譯理論等 美國喬治城大學 會 喬治城大學口筆譯部 政 創立于年 現有學 生人數約人 該部開設三種口筆譯課程 一年制的會議口譯能力證書研究生課程 化印 供其他專業的碩士生和 博士生 副修 一年制的非文學筆譯能力證書研究生課程 一 腳 以科技與社科材料 翻譯為主 供其他專業的碩士生和博士生副修 本科副修翻譯課程 此外該部還為本科生與成教生開設筆譯人門和口譯人門兩門 介紹性課目 如口譯入門課便以向學生介紹旅游 社區活動 移民聽證會 看病 小型商務會議等場合下適用的口譯技巧為 主要內容 用英語授課 美國夏威夷大學 遠 漢 法 技 夏威夷大學是美國兩所同時提供日英和漢英翻譯課程的高校 之一 另一所為 蒙特雷國際關系學院 該 校的語 言 語言 學和文學學院口筆譯研究中心 刁 即 開 設日英 漢英 和韓英夏季口筆譯培訓證書課程 為期六周 報考者需通過人學語言測試 此外中心還長年為夏大的學生和 成教生開設一般性口筆譯技巧訓練課 如筆譯原理 口譯原 理 法庭口譯原理 網絡日譯英 網絡漢 譯英 口譯基礎 社區口譯等 計劃中的課目還包括外譯英技巧 英譯外技 巧 譯者研 究工具與技術輔助工具 視譯 導研 專業定向 科技外譯英 科技英譯外 接續口譯 同聲傳譯和機助翻譯 該中心成立于年 擁有先進的翻譯培訓設備 包括 紅外和便攜式同聲傳譯設備以及專業級的錄音與錄像器材 美國印第安納大學 研漢文 在文學翻譯 方面 印第安納大學比較文學系 是美國大學翻譯 系科中師資力量最強的系之一 歷史上 該 系教師一直以優秀 的小說與詩歌譯作而著名 他們譯自漢 語 法語 德語 希 臘語 意大利語 日語和西班牙語的文學作品深得業界好評 贏得過許多全國性的獎勵 該系設有一年制的研究生文學翻譯證書課程 的 仙 戶 即刀 山川口卿夕幻犯 川力喇 比較文學系主任指定一個人的教授委員會監督與協調該課程的 運作 該課程可作為比較文學碩士學位課程的一部分 其核心課 目包括翻譯史論 實用翻譯研習班 和翻譯研究專題 此 外學生還需完成一個翻譯項目 將一部或幾部文學作品或學術著 作譯成英語或外文 并撰寫一篇介紹性的論文 美國艾奧瓦大學 研漢 文 媒 艾奧瓦大學電影與 比較文學系原名 比較文學系 創 作性寫作專業設有翻譯美術碩士課程 卜 一 其宗旨是鼓勵翻譯實踐 幫助人們更多地認 識到翻譯是各種文化間相互 交流的主要手段之 一 該課程已設置多年 它起源于年該校始創 后成為 美國各地同 類機構 楷模的 翻譯 研習班 翻譯研習班最早初由埃德蒙 基利與馬克 斯 特蘭德創辦 年美國詩人保爾 恩格爾 與夫人聶華玲創立 國際寫作計劃 每年邀請國外著 名作家 來校訪問 并出版 文學作品的譯本 翻譯研習班和創作性寫作專業的學生也因而 得獲向來訪作家學習的機會 一些每年秋季來艾大居住工作的 作家定期參加研習班的活動 新生錄取主要取決于翻譯和寫作水平 每個報考的學生都要 提交一組作品 其中包括譯作附原文和文學或批評 方面的作 文 此外 他們還須提供高級水平的外語能力證明 一般為大學 本科學歷證書和扎實修讀過英語文學課程的證明 新生錄取 后 系里會為其指定一個由兩名指導教師組成的指導小組學 生提出學位論文開題報告后 該指導小組的成員會增加到三名 在學期間 學生最少需完成個學分的課程 課程的核 心部分是翻譯研習班最少個學分 研習班注重翻譯理 論學習 并要求學生通過導讀或修課方式熟悉西方翻譯史 除 了研習班之外 學生還需在指導小組的指導下 修讀以下領域 的 課目 外國文學與文化 一 學分 以主要對漢譯英或日譯英有 興趣的學 生為例 課目包括從文學看亞洲社會 日本民族 學 中國民族學 佛教及印度教圖解 中國藝術 日本藝術 日本宗教 中國近代 史 現代 中國 近 代日本 現代日本 日本 社會結 構 中國宗教等 創作 性寫作 文體學 語法學分 批 評學分 選修 課學分 學位 論 文學分 學位論文的形式是翻譯一部詩集 短篇小說集 中篇小說 或一個劇本 并撰寫一篇譯者序言 說明自己對原文結構與風 格的分析以及所采用的翻譯策略和技巧 論文答辯時 答辯委 世界各地高校的口筆譯專業與翻譯研究機構 上 員會對譯作與譯序都會加以考查 美國肯特州立大學 法 技 位于俄亥俄州的肯特州立大學文理學院現代與古典語言研究 系應用語言學研究所 君 設有四年制 的法英 德英 俄英和西英翻譯理學士專業 學生人數和 兩年制的法英 德英 日英 俄英 和西英 翻譯文科碩 士專業 學生人數 該所的機助翻譯 機助術語學 多語 言文 本管理 跨語言信息交換與檢索等多項語言工程研究在國際上 素負盛名 所里本科與研究生翻譯的教學重點也相應放在與這 些研究相關的領域 如科技 翻譯 商業與法律翻譯 機助翻 譯 機助術語學 翻譯研究技巧 本地化和翻譯項目管理等 翻譯理學士專課程 設計的特點是強調學生在主修翻譯的同時 必須同時學習某一 專業領域里的一組基本課程 以達 到既懂專業 又會翻譯這兩個彼此間具有內在聯系的目標 該 專業四年共有個學分 的課程 分成組 個學分的 文科通識教 育課程 一 個學分的語言文化包括文學核心 課程 個學分 的筆譯商務用語課程和 一 個學分 的專業領域課程 從分配給各組課程的學分來看 專業領域課程在總課程 中 占有相 當大的比重 僅次于文科通識教育課程 這樣設計課程 的理論依據是在當今的翻譯市場上 譯者僅有語 言 文學 和文化方面的訓練是遠遠不夠的 他們必須在語言之外的某個 或某幾個有市場需求的專業領域里具有比較深入的知識 肯特 大學能夠提供課程的專業領域包括可讓主修翻譯的本科生副 修的領域有會計 航空技術 建 筑學 生物科學 生 物學 植物 學 商貿 制圖 化 學 氣候 學 計 算機信息 系統 計算機科 學 環保 刑事司法 地球科學 經濟學 電子 技術 金融 地 質學 工業技術 國際商貿 國 際關 系 拉美研究 管理 媒 體銷 售 與管理 醫 學技 術 北大 西洋安全研究 護理 營銷管理 輔助律師業務研究 物理 學 法律預科 醫學 預科 廣播電視 前蘇聯與東歐研究 技術 動 物學等 翻譯 文科碩士 專業 要求學生完成個學分的課程和一項翻譯個案研 究 該專業的核心課程大致均 勻地分布在四個學期中 第 一學期 口筆譯理論 翻譯實踐 研究與寫作 教學 實習或選 修課或 外語 第二 學期文學與文化翻譯 術語 學與計算機應用 選 修課或外語 第三 學期科技 與醫學翻譯 軟件本地化 選修課或外 語 第二學期商貿 法律和外交翻譯 項目管理 翻譯個 案研 究 美國蒙特雷國際研究學院研漢會法 技 蒙特雷國際研究學院 的口筆譯研 究生院 始建 于年 它不招收本科生 是專門的研究生翻譯學院 該 院的課程負責人認為大學本科階段的翻譯教學主要是針對語 言問題而進行的 是外語訓練的一種手段真正的職業翻譯教 育是以培養專業翻譯人才為目的的 它同職業法律教育和醫科 教育一樣 只適合在研究生階段進行 在美洲高校中 該院是外語語種最多的院 系之一 也是亞 洲語種最多的院系之一 現有法英 德英 西英 俄英 漢 英 日英和韓英七個專業 共有學生名 各專業有三種 碩士課程 分別授 予筆譯文科碩士 口筆譯文科碩士 和 會議口譯文科碩士學 位 目前大部分學生攻讀的是口筆譯 文科碩上學位 學院不設外語訓練課程 學生人學時對 自己的第 一 外語應 有 近乎完美 的掌握 口語流利 可以從事母語 與外語之 間的筆譯 視譯和接續口譯 因此申請入學者必須通過名為 早期診斷性測試 的人學 筆試與口試 學院還要求未修過基礎經濟學的學生入學前補修 該課程 被錄取的新生在第一學期里修讀同樣的口筆譯必修課 目 第二學期起才開始專業定向 選擇攻讀會議口譯的學生必 須通過診 斷性口試 該院是美國翻譯家協會和國際翻譯家協會的團體會員 其 口筆譯專業課程的質量在同類院校 中屬佼佼者 得到國際會議 口譯協會 血偷 的承認 全院現有三十多名教師 他們同時也都是實際口筆譯 工作領域里的高手 各語種的口筆譯專業課采用小班上課的形式 分課型進 行 學生第一學期必修新聞翻譯 第二學期必修經濟與商務翻 譯 第三學期必修科技翻譯和文化翻譯 第四學期必修政法翻 譯和文學翻譯 課程成龍配套 內容豐富 除傳統的口筆譯 課程外 還開設法庭口譯 機助翻譯 軟件本地化 翻譯實 務等新課目 學生 須在四學期的時間里 修完個學分的課 程 完成學位論文 口譯方向的學生不用做論文 并參加 由口 筆譯學院教授與招聘該院畢業生的國際組織內的口筆譯專家共同 主持的專業綜合考試 通過者將獲得專業綜合考試合格證書 該院的課程針對社會需求設計 教學內容和實習形式緊密 聯系學生畢業后的工作實際 教師在授課與練習中所使用的材 料均為真實語言材料 學校經常聘請各 界人士來校做講座 許多這樣的講座都安排各語種的學生輪流 進行即席口譯 以增加學生的臨場經驗 二年級口譯方向的學 生每學期都有兩次模擬會議口譯實習的機會 教師注重培養學生的職業倫理意識與行為習慣 本文作者 之一在該校訪問期間 注意到教師指導學生完成作業的嚴謹方 式一次科技翻譯課的課后作業是完成一篇帶插圖的廣告的翻 譯 教師不僅要求學生譯出廣告的內容 而且要求他們用電腦 軟件等工具設法讓原文中的插圖也出現在譯稿中相應的位置上 以便配合上下文譯出插圖上的文字 從而使得這次翻譯作業更 接近于一次實際的翻譯委托任務 這樣的作業形式不僅使學生 的翻譯能力得到鍛煉 而且還直接培養了他們對待學業與工作 的 職業態度 與嚴謹的日常教學相伴隨的 是對教學研究工作的注重 學院的翻譯教學嚴格按照聯合國的規則進行 即接續口譯 視 譯和筆譯訓練是雙向的 要求學生既能從外語譯成母語 也能 從母語譯成外語 而同聲傳譯則是單向的 只要求學生從外語 譯成母語 但是市場時常要求同聲傳譯人員做雙向同傳 因此 一些學生對于學院不設母語到外語的同傳課程這點有意見 學 院的教學調研小組很快便在 自己的調研報告中對此作出了反應 學院對學生的要求十分嚴格 考試成績在以下即被認為 不合格 一年級課程修完后 學生必須參加碩士學位資格考 試 考試不及格的學生可以選擇去海外某個與本校有校際聯系 的姐妹學校進修外語半年 第二次資格考試不合格者即被淘 汰 由于該院對學生的嚴格要求 用人單位對其畢業生的水準 口 年月 第卷 第期 中國翻譯 口 譯 口 擇杖 巧一論提高

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論