《航空工程技術(shù)英語(yǔ)》課件-Regulations -STE教學(xué)課件:Regulations-STE_第1頁(yè)
《航空工程技術(shù)英語(yǔ)》課件-Regulations -STE教學(xué)課件:Regulations-STE_第2頁(yè)
《航空工程技術(shù)英語(yǔ)》課件-Regulations -STE教學(xué)課件:Regulations-STE_第3頁(yè)
《航空工程技術(shù)英語(yǔ)》課件-Regulations -STE教學(xué)課件:Regulations-STE_第4頁(yè)
《航空工程技術(shù)英語(yǔ)》課件-Regulations -STE教學(xué)課件:Regulations-STE_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Regulations航空工程技術(shù)英語(yǔ)目錄CONTENTSGeneralIntroduction01Rule02GeneralIntroductionPART01GeneralIntroductionWhatisASDSimplifiedTechnicalEnglish?什么是ASD簡(jiǎn)化技術(shù)英語(yǔ)?ASD(AerospaceandDefenceIndustries)

ASDSimplifiedTechnicalEnglish(STE)isaninternationalspecificationforthepreparationoftechnicaldocumentationinacontrolledlanguage.STEhastwoparts:asetofwritingrules(part1)andacontrolleddictionary(part2).Thewritingrulescoveraspectsofgrammarandstyle.Thedictionarygivesthegeneralwordsthatawritercanuse.ThepurposeofSTEistogivetechnicalwritersguidelinesonhowtowritetechnicaltextsinaclear,simpleandunambiguousmannerthatreadersthroughouttheworldwillfindeasytounderstand.TheSTEspecificationisnotatreatiseontheEnglishlanguageortechnicalwriting.Thus,linguisticmattersarenotincludedinthisspecificationbecausetheyareadequatelyexplainedinotherlanguagereferencebooksandguidelines.GeneralIntroductionWhatisthepurposeofSTE?GeneralIntroductionWhichwordsareavailabletothewriter?STEhasacontrolledgeneraldictionarythatgivesthewordsthataremostfrequentlyusedintechnicalwriting.Theapprovedwordswereselectedbecausetheyweresimpleandeasytorecognize.Ingeneral,eachwordhasonlyonemeaningandfunctionsasonlyonepartofspeech.Forexample,“tofall”hastheapprovedmeaningof“tomovedownbytheforceofgravity,”andnot“todecrease”.WhenthereareseveralwordsinEnglishforthesamething(synonyms),STEpermitsoneofthesesynonymstotheexclusionoftheothers.Forexample,STEuses“start”insteadof“begin”,“commence”,“initiate”,or“originate”.STEapprovedmeaningsandspellingarebasedonAmericanEnglish(Merriam-Webster’sdictionary).GeneralIntroductionWhichwordsareavailabletothewriter?Inadditiontoitsgeneraldictionary,STEpermitstheuseofcompany-specificorproject-orientedtechnicalwords(referredtoinSTEastechnicalnamesandtechnicalverbs).Thesewordsarerelatedtothecategorieslistedintherespectiverules.Basically,writerscanusetheapprovedwordsinthedictionaryasacorevocabulary.Buttheycanalsousetermsthatareusualintheircompaniesorindustriesandapplicabletotheirprojectsandproducts.RulePART02RuleWhichwordscanyouuse?Rule1.1Youcanusewordsthatare:ApprovedinthedictionaryTechnicalnamesTechnicalverbsPartofspeechRule1.2Useapprovedwordsfromthedictionaryonlyasthepartofspeechgiven.RuleApprovedmeaningRule1.3Useapprovedwordsonlywiththeirapprovedmeanings.FormsofverbsandadjectivesRule1.4Useonlytheapprovedformsofverbsandadjectives.RuleTechnicalnamesRule1.5Youcanusewordsthatyoucanincludeinatechnicalnamecategory.Rule1.6Useawordthatisunapprovedinthedictionaryonlywhenitisatechnicalnameorpartofatechnicalname.Rule1.7Donotusewordsthataretechnicalnamesasverbs.Rule1.8Usetechnicalnamesthatagreewithapprovednomenclature.Rule1.9Whenyoumustselectatechnicalname,useonewhichisshortandeasytounderstand.RuleTechnicalnamesRule1.10Donotuseslangorjargonwordsastechnicalnames.Rule1.11Donotusedifferenttechnicalnamesforthesameitem.Rule1.12Youcanuseverbsthatyoucanincludeinatechnicalverbcategory.Rule1.13Donotusetechnicalverbsasnouns.TechnicalverbsRuleSpellingRule1.4UseAmericanEnglishspelling.NounclustersRule2.1Writenounclustersofnomorethanthreewords.Rule2.2Whenatechnicalnamehasmorethanthreewords,writeitinfull.Thenyoucansimplifyitasfollows:GiveashorternameUsehyphensbetweenwordsthatareusedasasingleunitorRuleArticlesanddemonstrativeadjectivesRule2.3Whenapplicable,useanarticle(the,a,an)orademonstrativeadjective(this,these)beforeanoun.FormsandtensesofverbsRule3.1Useonlythoseformsoftheverbthataregiveninthedictionary.Rule3.2Usetheapprovedformsoftheverbtomakeonly:Rule3.2FormsandtensesofverbsRuleUsetheapprovedformsoftheverbtomakeonly:TheinfinitiveTheimperative(commandform)ThesimplepresenttenseThesimplepasttenseThepastparticiple(asanadjective)ThefuturetenseFormsandtensesofverbsRuleRule3.3Usethepastparticipleonlyasanadjective.Rule3.4Donotusehelpingverbstomakecomplexverbstructures.Rule3.5Usethe“-ing”formofaverbonlyasamodifierinatechnicalname.ActivevoiceRule3.6Useonlytheactivevoiceinproceduralwriting.Usetheactivevoiceasmuchaspossibleindescriptivewriting.RuleHowtodescribeanactionRule3.7Useanapprovedverbtodescribeanaction(notanounorotherpartsofspeech).ShortsentencesandsimplesentencestructureRule4.1Writeshortandclearsentences.Rule4.2Donotomitwordsorusecontractionstomakeyoursentencesshorter.RuleVerticallistsRule4.3Useaverticallistforcomplextexts.ConnectingwordsandphrasesRule4.4Useconnectingwordsandphrasestoconnectsentencesthatcontainrelatedtopics.RuleRule5.2Writeonlyoneinstructionineachsentenceunlesstwoormoreactionsoccuratthesametime.VerbsRule5.3Writeinstructionsintheimperative(command)form.SentencesRule5.1Writeshortsentences.Useamaximumof20wordsineachsentence.RuleVerbsRule5.4Ifyoustartaninstructionwithadescriptivestatement(dependentphraseorclause),dividethatstatementfromthecommandwithacomma.NotesRule5.5Writenotesonlytogiveinformation,notinstructions.ContentstructureRule6.1Giveinformationgradually.RuleContentstructureRule6.1Giveinformationgradually.Rule6.2Usekeywordsandphrasestoorganizeyourtextlogically.SentencesRule6.3Writeshortsentences.Useamaximumof25wordsineachsentence.RuleParagraphsRule6.4Useparagraphstoshowrelatedinformation.Rule6.5Makesurethateachparagraphhasonlyonetopic.Rule6.6Makesurethatnoparagraphhasmorethansixsentences.DefinitionsHowtowritesafetyinstructionsRuleDefinitionsHowtowritesafetyinstructionsRule7.1Useanapplicableword(forexample,“warning”or“caution”)toidentifythelevelofrisk.Rule7.2Startasafetyinstructionwithaclearandsimplecommandorcondition.Rule7.3Giveanexplanationtoshowthespecificriskorpossibleresult.RulePunctuationRule8.1YoucanuseallstandardEnglishpunctuationmarksexceptthesemicolon(;).Rule8.2Usehyphens(-)toconnectcloselyrelatedwords.Rule8.3Youcanuseparentheses:TomakereferencestoillustrationsortextToincludelettersornumbersthatidentifyitemsonanillustrationorintextToidentifythestepsinaprocedureToincludeabbreviationsRulePunctuationRule8.1YoucanuseallstandardEnglishpunctuationmarksexceptthesemicolon(;).Rule8.2Usehyphens(-)toconnectcloselyrelatedwords.Rule8.3Youcanuseparentheses:TogivethesingularandpluralformsofanounatthesametimeToexplainwordsorapartofasentenceToincludeanalternativeRuleWordcountRule8.4Inaverticallist,acolon(:)hasthesameeffectonwordcountasafullstop(period)andshowstheendofasentence.Rule8.5Whenyouputtextinparentheses,itcountsasonewordinthatsentence.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論