




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
[模擬]考研英語寫作模擬20
SectionIWriting
第1題:
Directions:
ReadtheChinesetextandwriteanEnglishabstractabout100
wordsonANSWERSHEET2.
關于中國婦女地位的發言
中國是世界五分之一婦女的故鄉,中國政府為促進男女平等、履行《北京
行動綱領》和婦女問題特別聯大成果文件,千年發展目標和《消除對婦女一切形
式歧視公約》等國際承諾做出了巨大努力,特別是在以人為本的發展理念指導下,
集中資源解決人民的教育、就業、社會保障、醫療、住房、交通等民生問題。白
北京十周年審議以來,中國為促進男女平等采取了系列新舉措,取得長足發展,
主要包括:
一、進一步在立法中加強性別意識。近幾年,在制定或修改《婦女權益保
障法》、《農村土地承包法》、《物權法》、《就業促進法》、《未成年人保護
法》等相關法律中,加強了性別平等的原則,更加關注促進和保障婦女人權。中
國除有專門的《婦女發展綱要》外,已將保障婦女權益作為獨立章節納入2006
2010國家發展規劃綱要。
二、積極采取各種政策措施,進一步推進婦女參政議政。目前,國家領導
人中有8位女性,有230多位女性任部級領導,在全國600多個城市中有670
名正副女市長,全國公務員中的女性比例從1995年的不足1/3增加到目前的40強
以上。在絕大多數基層社區居委會和村委會中都有女性委員。
三、加大投入,實現全國“九年制義務教育”。中國已消除小學凈入學率
的性別差異,2008年,全國小學學齡女童入學率達到99.60/,比男童入學率高
0.l%o普通高校本專科在校女生、女碩士生和女博士生的比例分別占學生總數的
49.86%,48.16%和34.70%o
四、不斷增加婦幼保健的資金投入,逐步完善婦女保健服務網絡,推進降
低孕產婦死亡率和新生兒破傷風率項目,開展農村婦女宮頸癌、乳腺癌免費普查
試點工作,旨在建立長效機制。到2007年,全國共有婦幼保健機構3051個,床
位10萬余個。孕產婦死亡率從2000年的53/10萬下降到2007年的36.6/10
萬。五歲以下兒童死亡率從39.7%。下降到18.1%。。婦女平均預期壽命達到75.3
歲。
五、婦女人權寫入《國家人權行動計劃》,制定了《中國反對拐賣婦女兒
童行動計劃》。全國31個省、市、自治區中有25個已出臺反對家庭暴力法規和
條例。各級婦女法律援助工作站達五萬多個。
六、加強對婦女的經濟賦權,通過技術培訓、區域合作、發展婦女專業合
作社等多種方式,促進婦女增收致富。目前,全國在業人口中女性比例達到45.
4%,許多婦女成為新農村建設的致富帶頭人,女企業家約占企業家總數的25%,
針對全球經濟危機和金融危機的影響,在國家層面出臺對婦女貸款全額貼息的優
惠政策,幫助婦女創業就業、迎接挑戰、渡過難關。
中國是一個發展中國家,減少貧困、疾病和災害,保障人民的生存和發展,
提高人民的生活水平仍然是我們長期面臨的艱巨任務。各級各界的性別平等意識
仍需加強,對婦女的暴力和就業歧視等現象還時有發生,終生教育和職業培訓中
女性的機會相對欠缺,婦女參政比例仍需提高,實現性別平等的道路任重而道遠。
參考答案:
SpeechontheStatusofChineseWomen<u>Chinesegovernmenthas
adoptedaseriesofnewmeasurestofurtherpromotegenderequalityand
markedhasbeenmadesincethen.</u>First,thegovernmenthasfurther
strengthenedgenderawarenessin<u>legislation.</u>Second.wehavebeen
activelytakingvariouspolicymeasurestopromotewomen'sparticipation
inpoliticaldecision-making.Third,wehavebeenincreasinginputto
achievemneyearcompulsoryeducation.Fourth,wehavebeenconstantly
increasingfundingforwomen'shealthcareandimprovingservice
networksforwomen'shealth.Fifth,weIncorporatewomenrsrightsin
theNationalActionPlanonHumanRightsandformulatingNationalAction
PlanagainstTraffickinginWomenandChildren.Allinall,Chinaisa
developingcountryandhasalongwaytogotoachievegenderequality.
詳細解答:
關于中國婦女地位的發言中國為促進男女平等采取了系列新舉措,
取得長足發展,主要包括:一、進一步在立法中加強性別意識。二、積極采取各
種政策措施,進一步推進婦女參政議政。三、加大投入,實現全國“九年制義務
教育”。四、不斷增加婦幼保健的資金投入。五、加強對婦女的經濟賦權,通過
技術培訓、區域合作、發展婦女專業合作社等多種方式,促進婦女增收致富。六、
婦女人權寫入《國家人權行動計劃》,制定了《中國反對拐賣婦女兒童行動計劃》。
中國是一個發展中國家,實現性別平等的道路任重而道遠。[段落中心]
首段:中國為促進男女平等采取了系列新舉措,取得長足發展,主要包括:
第二段:進一步在立法中加強性別意識。第三段:積極采取各種政策措
施,進一步推進婦女參政議政。第四段:加大投入,實現全國“九年制
義務教育”。第五段:不斷增加婦幼保健的資金投入。第六段:
加強對婦女的經濟賦權,通過技術培訓、區域合作、發展婦女專業合作社等多種
方式,促進婦女增收致富。第七段:婦女人權寫入《國家人權行動計劃》,
制定了《中國反對拐賣婦女兒童行動計劃》。結尾:中國是一個發展中
國家,實現性別平等的道路任重而道遠。[閃光詞匯]?genderequality性別
平等,legislationTheseconsiderationsoughtnottoinfluencethe
legislation.這些考慮不應該影響此次立法。.nine-yearcompulsoryeducati.
九年義務教育[萬能句型]Chinesegovernmenthasadoptedaseriesofnew
measurestofurtherpromotegenderequalityandmarkedprogresshasbeen
madesincethen.中國為促進男女平等采取了系列新舉措,取得長足發展。?...
hasadoptedaseriesofnewmeasurestofurtherpromote...andmarked
progresshasbeenmadesincethen.
第2題:
Directions;
ReadtheChinesetextandwriteanEnglishabstractabout100words
onANSWERSHEET2.
哥本哈根協議
各國領導人、政府首腦、官員以及其他出席本次在哥本哈根舉行的聯合國
2009年氣候變化會議的代表:
為最終達成本協議第二款所述的會議目標,在會議原則和愿景的指引下,
考慮到兩個特別工作組的工作成果,我們同憊特別工作組關于長期合作行動的
x/CI,15號決議,以及繼續按照特別工作組x/CMP.5號決議要求,履行附錄1
根據《京都議定書》列出的各方義務。
我們同意此哥本哈根協議,并立即開始執行。
1.我們強調,氣候變化是我們當今面臨的最重大挑戰之一。我們強調對
抗氣候變化的強烈政治意愿,以及''共同但區別的責任”原則。為最終達成最終
的會議目標,穩定溫室氣體在大氣中的濃度以及防止全球氣候繼續惡化,我們必
須在認識到每年全球氣候升幅不應超過2攝氏度的科學觀點后,在公正和可持續
發展的基礎上,加強長期合作以對抗氣候變化。我們認識到氣候變化的重大影響,
以及對一些受害尤其嚴重的國家的應對措施的潛在影響,并強調建立一個全面的
應對計劃并爭取國際支持的重要性。
2.我們同意,從科學角度i出發,必須大幅度減少全球碳排放,并應當
依照IPCC第四次評估報告所述愿景,將每年全球氣溫升幅控制在2攝氏度以下,
并在公平的基礎上行動起來以達成上述基于科學研究的日標。我們應該合作起來
以盡快實現全球和各國碳排放峰值,我們認識到發展中國家碳排放達到峰值的時
間框架可能較長,并且認為社會和經濟發展以及消除貧困對于發展中國家來說仍
然是首要的以及更為重要的目標,不過低碳排放的發展戰略對可持續發展而言是
必不可少的。
3.所有國家均面臨氣候變化的負面影響,為此應當支持并實行旨在降低
發展中國家受害程度并加強其應對能力的行動,尤其是最不發達國家和位于小島
嶼的發展中國家以及非洲國家,我們認為發達國家應當提供充足的、可預測的和
持續的資金資源、技術以及經驗,以支持發展中國家實行對抗氣候變化舉措。
4.我們認識到,減少濫伐森林和森林退化引起的碳排放是至關重要的,
我們需要提高森林對溫室氣體的清除量,我們認為有必要通過立即建立包括
REDD+在內的機制,為這類舉措提供正面激勵,促進發達國家提供的援助資金的
流動。
5.我們決定采取各種方法,包括使用碳交易市場的機會,來提高減排措
施的成本效益,促進減排措施的實行;應該給發展中國家提供激勵,以促使發展
中國家實行低排放發展戰略。
6.在符合大會相關規定的前提下,應向發展中國家提供更多的、新的、
額外的以及可預測的和充足的資金,并且令發展中國家更容易獲取資金,以支持
發展中國家采取延緩氣候變化的舉措,包括提供大量資金以減少濫砍濫伐和森林
退化產生的碳排放(REDD+)、支持技術開發和轉讓、提高減排能力等,從而提高
該協定的執行力。
7.發達國家所作出的廣泛承諾將向發展中國家提供新的額外資金,包括
通過國際機構進行的林業保護和投資、在2010年至2012年期間提供300億美元,
對于那些最容易受到沖擊的發展中國家如最不發達國家、小島嶼發展中國家以及
非洲國家而言,為該協定的采用提供融資支持將是最優先的任務。
8.在實際延緩氣候變化舉措和實行減排措施透明的背景下,發達國家承
諾在2020年以前每年籌集1000億美元資金用于解決發展中國家的減排需求。這
些資金將有多種來源,包括政府資金和私人資金、雙邊和多邊籌資,以及另類資
金來源。多邊資金的發放將通過實際和高效的資金安排,以及為發達國家和發展
中國家提供平等代表權的治理架構來實現。此類資金中的很大一部分將通過哥本
哈根綠色氣候基金(CopenhagenGreenClimateFund)來發放。
9.最后,為達成這一日標,一個高水準的T作小組將在締約方會議的指
導下建立并對會議負責,以研究潛在資金資源的貢獻度,包括另類資金來源。
10.我們決定,應該建立哥本哈根氣候基金,并將該基金作為締約方協議
的金融機制的運作實體,以支持發展中國家包括REDD+、適應性行動、產能建設
以及技術研發和轉讓等用于延緩氣候變化的方案、項日、政策及其他活動。
11.為了促進技術開發與轉讓,我們決定建立技術機制(Technology
Mechanism),以加快技術研發和轉讓,支持適應和延緩氣候變化的行動。這些行
動將由各國主動實行,并基于各國國情確定優先順序。
12.我們呼吁,在2015年結束以前完成對該協議及其執行情況的評估,包
括該協議的最終日標。這一評估還應包括加強長期目標,比如將每年全球平均氣
溫升幅控制在1.5攝氏度以內等。
參考答案:
CopenhagenConventionWehighlightthatclimatechangeisoneofthe
largestchallengeswefacetoday.Weemphasizeourstrongpoliticalwill
tourgentlycombatclimatechangeinaccordancewith<u>theprincipleof
commonbutdifferentiatedresponsibilities</u>andrespective
capabilities.Weagreethatdeepcutsinglobalemissionsarerequired
accordingtoscience.<u>Adaptation</u>totheadverseeffectsofclimate
changeandthepotentialimpactsofresponsemeasuresisachallengefaced
byallcountries.<u>Enhancedactionandinternationalcooperationon
adaptationisurgentlyrequired.</u>Wecallforanassessmentofthe
implementationofthisAccordtobecompletedby2015,includinginlight
oftheConvention'sultimateobjective.
詳細解答:
哥本哈根協議我們強調,氣候變化是我們當今面臨的最重大挑戰之
一。我們強調對抗氣候變化的強烈政治意愿,以及“共同但區別的責任”原則。
我們同意,從科學角度出發,必須大幅度減少全球碳排放。所有國家均面臨氣候
變化的負面影響,為此應當支持并實行旨在降低發展中國家受害程度并加強其應
對能力的行動。我們呼吁,在2015年結束以前完成對該協議及其執行情況的評
估,包括該協議的最終目標。[段落中心]該文內容比較豐富,段落比較
多。介于此,我們如果把每段的中心句總結到一起一定會浪費寶貴的考試時間,
因此,我們需要有選擇地總結中心句。具體總結如下:段落一:
我們強調,氣候變化是我們當今面臨的最重大挑戰之一。我們強調對抗氣候變化
的強烈政治意愿,以及“共同但區別的責任”原則。段落二:我們同意,
從科學角度出發,必須大幅度減少全球碳排放。段落三:所有國家均面
臨氣候變化的負面影響,為此應當支持并實行旨在降低發展中國家受害程度并加
強其應對能力的行動。最后:我們呼吁,在2015年結束以前完成對該協
議及其執行情況的評估,包括該協議的最終目標。[閃光詞匯]-theprinciple
ofcommonbutdifferentiatedresponsihiliti□共同但區別的原
貝U?adaptation適應Most1ivingcreaturesarecapableofadaptationwhen
compelledtodoso.大多數生物在為情勢所迫時都能適應。[萬能句型]
Enhancedactionandinternationalcooperationonadaptationisurgently
required.為此應當支持并實行旨在降低發展中國家受害程度并加強其應對
能力的行動。
第3題:
Directions:
ReadtheChinesetextandwriteanEnglishabstractabout100words
onANSWERSHEET2.
世界艾滋病日公告
美國與全世界共同慶祝我們在防治艾滋病病毒和艾滋病的戰斗中所取得
的非凡業績,并緬懷那些被艾滋病奪去生命的人。近30年來,勇敢的人們在面
對這種致命的疾病時,與令人難以忍受的歧視、羞辱、疑惑和暴力進行了斗爭。
如果沒有感染艾滋病病毒的患者、他們的親人和家人、社區維權人士和醫護人員
作出的奉獻,很多人是活不到今天的。值此世界艾滋病日,我們重申將致力于制
訂一項在國內優先防治這種肆意傳播的疾病所必需的全國防治艾滋病戰略,同時
在國外繼續發揮我們的領導作用并履行我們的承諾。
雖然我們親眼目睹了難以置信的進展,但我們防治艾滋病病毒/艾滋病的
斗爭還遠遠沒有結束。在美國,每隔9分半鐘就有一人受到感染,估計在我國患
有這種疾病的人數超過了100萬人。在日前已感染的人群中,5個人中就有一個
并不了解自己的感染狀況,大多數新的感染是由那些并不知道自己病情的人傳播
的。艾滋病病毒/艾滋病在社區與人群中肆意蔓延,任何性別、年齡、民族、收
入及性取向的美國人都有可能并正在感染這種疾病。
全世界有3300萬人感染了艾滋病毒。已有千百萬人死于這種疾病,不過
死亡率正在緩慢地下降,其部分原因是我國通過“總統防治艾滋病緊急救援計劃”
在全球作出的努力。但艾滋病病毒仍然是全世界范圍內導致死亡的首要原因。全
世界的婦女和兒童在性別上遭遇不平等、在需要服務時被區別對待,并遭到越來
越多的性暴力,因而尤其易于受到傷害。盡管統計數字令人感到不安,但新的藥
物和研究進展讓我們有理由滿懷希望。
應對這種疾病需要采取積極主動、堅持不懈的行動。本屆政府正在制訂一
項全國艾滋病病毒/艾滋病戰略來加強我們應對國內流行病的反應,另有一項以
PEPFAR的成功為基礎的全球衛生計劃。我們還將制訂一項降低艾滋病病毒的感
染率、普及醫護服務并幫助消除艾滋病治療方面的差異的戰略。我們已經確保來
到我國口岸的艾滋病病毒攜帶者不因其艾滋病病情而受到排斥和歧視。我們還作
出繼續提供關鍵性的艾滋病病毒/艾滋病護理與治療服務的保證。過去數十年
來,我們極大地扭轉了國內和全球的艾滋病病毒/艾滋病疫情,今天我們再次承
諾要在這些成就的基礎上繼續努力。
為此,我,美利堅合眾國總統巴拉克?奧巴馬,以美國憲法和法律賦予我
的權力,特此宣布2009年12月1日為世界艾滋病日。我敦促美國各州州長、美
國所轄領地的官員和美國人民同我一道,參加有關的紀念活動,緬懷被艾滋病奪
去生命的人,支持并安慰那些患有這種疾病的人。
參考答案:
<u>Proc1amation</u>onWorldAIDSDayOurNationjoinstheworldin
celebratingtheextraordinaryadvancementswehavemadeinthebattle
againstHIVandAIDS,andrememberingthosewehavelost.Thoughwehave
beenwitnesstoincredibleprogress,ourstruggleagainstHIV/AIDSi.s
farfromover.Whilethestatisticsaredistressing,newmedicationsand
scientificadvancementsgiveusreasonforhope.<u>Tacklingthisdisease
willtakeanaggressive,</u>steadfastapproach.Forthis,Iurgethe
Americanpeopletojoininappropriateactivitiestorememberthosewho
havelosttheirlivestoAIDS,andtoprovidesupportandcomforttothose
livingwiththisdisease.
詳細解答:
世界艾滋病日公告美國與全世界共同慶祝我們在防治艾滋病病毒和艾滋病
的戰斗中所取得的非凡業和研究進展讓我們有理由滿懷希望。應對這種疾病需要
采取積極主動、堅持不懈的行動。為此,我敦促美國人民同我一道,參加有關的
紀念活動,緬懷被艾滋病奪去生命的人,支持并安慰那些患有這種疾病的人。[段
落中心]第一段:美國與全世界共同慶祝我們在防治艾滋病病毒和艾滋病的戰斗
中所取得的非凡業績,并緬懷那些被艾滋病奪去生命的人。第二段:雖然我們
親眼目睹了難以置信的進展,但我們防治艾滋病病毒/艾滋病的斗爭還遠遠沒有
結束。第三段:盡管統計數字令人感到不安,但新的藥物和研究進展讓我們有
理由滿懷希望。第四段:應對這種疾病需要采取積極主動、堅持不懈的行動。結
尾:我敦促美國各州州長、美國所轄領地的官員和美國人民同我一道,參加有關
的紀念活動,緬懷被艾滋病奪去生命的人,支持并安慰那些患有這種疾的人。[閃
光詞匯].proclamation聲明.公告Theyredactedaproclamation.他們草擬
了一份宣言。?steadfast堅定地.不變的Letmethankourmanypartners,
inbothinitiatives,fortheirsteadfastcommitmentandsupport.讓我感
謝我們在這兩個行動中的眾多伙伴,感謝他們堅定的承諾和支持。[萬能句型]
Tacklingthisdiseasewilltakeanaggressive,steadfastapproach.應對
這種疾病需要采取積極主動、堅持不懈的行動。
第4題:
Directions:
ReadtheChinesetextandwriteanEnglishabstractabout100words
onANSWERSHEET2.
采取措施,提振經濟
中國作為一個負責任的大國.在危機中采取了積極負責的態度。我們把擴
大國內有效需求特別是消費需求作為促進經濟增長的基本立足點。及時調整宏觀
經濟政策取向.果斷實施積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策,迅速出臺擴大
國內需求的十項措施,陸續制定和實施一系列政策,形成了系統完蔡的促進經濟
平穩較快發展的一攬子計劃。這個計劃包括:
一是大規模增加政府支出和實施結構性減稅。中國政府推出了總傾達4
萬億的兩年計劃.規模相當于2007年中國GUI的16%,
主要投向保障性安居工程、農村民生工程、鐵路交通等基礎設施、生態環
保等方面的建設和地震災后恢復重建,這里既有“十一五”規劃內加快實施的項
目.也有根據發展需要新增的項目。這個計劃經過了科學論證,在資金保證上作
了周密的安排,其中中央政府計劃投資L18萬億元,并帶動地方和社會資金參
與建設。中國政府還推出了大規模的減稅計劃,主要是全面實施增值稅轉型,出
臺中小企業、房地產交易相關稅收優惠政策等措施.取消和停征100項行政事業
性收費,一年可減輕企業和居民負擔約500。億元。
二是大頻度降息和增加銀行體系流動性。中央銀行連續5次下調金融機構
存貸款利率,其中一年期存、貸款基準利率累計分別下調1.89和2.16個百分
點,大幅度減輕企業財務負擔。連續4次下調存款準備金率,大型金融機構累計
下調2個百分點,中小型金融機構累計下調4個百分點,共釋放流動性約8000
億元,使商業銀行可用資金大幅增加。找們還出臺一系列金融促進經濟增長的政
策措施,擴大貸款總量,優化信貸結構,加大對“三農”、中小企業等方面的金
融支持。
三是大范圍實施產業調整振興規劃。我們抓住機遇全面推進產業結構調整
和優化升級.制定汽車、鋼鐵等重點產業的調整和振興規劃.既著眼于解決企業當
前存在的困難,又致力于產業的長遠發展。采取有力措施,推進企業兼并重組,
淘汰落后產能.發展先進生產力.提高產業集中度和資源配置效率。我們鼓勵企業
技術進步和技術改造,支持企業廣泛應用新技術、新工藝、新設備、新材料,調
整產品結構,開發適銷對路的產品,提高生產經背水平。我們不斷完善和落實金
融支持政策.健全信用擔保體系,放寬市場準人,支持中小企業發展。
四是大力度推進科技創新和技術改造。加快實施國家中長期科學和技術發
展規劃,特別是16個重大專項,突破一批核心技術和關鍵共性技術,為中國經
濟在更高水平上實現可持續發展提供科技支撐。推動發展高新技術產業群,創造
新的社會需求,培育新的經濟增長點。
五是大幅度提高社會保障水平。我們加快完善社會保障體系,繼續提高企
業退休人員基本養老金,提高失業保險金和T傷保險金的標準,提高城鄉低保、
農村五保等保障水平,提高優撫對象撫恤和生活補助標準。今年,中央財政用于
社會保障和就業的資金投入增幅將大大高于財政收入的增幅。
我們積極推進醫藥衛生體制改革,力爭用三年時間基本建成覆蓋全國城鄉
的基本醫療衛生制度,初步實現人人享有基本醫療衛生服務,預計三年內各級政
府將為此投入8500億元。我們堅持優先發展教育,正在制度國家中長期教育改
革和規劃發展綱要。
今年將進一步提高農村義務教育公用經費標準,加大對家庭經濟困難學生
的資助,提高中小學教師待遇,繼續促進教育公平和優化教育結構。我們實施更
加積極的就業政策。特別是出臺了大學畢業生和農民T就業的各項措施,進一步
開辟公益性就業崗位,千方百計減緩金融危機對就業的影響。
總的看,達些重大政策措施,注重標本兼治、遠近結合、綜合協調、相互
促進,把擴大國內需求、調整振興產業、推進科技創新、加強社會保障結合起來,
把增加投資和刺激消費結合起來,把克服當前困難和促進長遠發展結合起來,把
拉動經濟增長和改善民生結合起來,對于動員全社會力量共同應對危機,起到了
關鍵性作用。
當前中國經濟形勢總體上是好的。經過努力,在戰勝兩場突如其來的特大
自然災害的同時,2008年中國經濟保持了平穩較快發展。國內生產總值增長9%,
居民消費價格基本穩定;糧食連續5年豐收,總產量達到5.28億噸;城鎮新增
就業1113萬人,城鄉居民收入持續增加;金融體系穩健運行,銀行體系流動性
和信貸資產質量保持在較好水平。作為一個發展中大國,中國把自己的事情辦好,
有利于提振對世界經濟增長的信心,有利于減緩國際金融危機擴散蔓延趨勢,有
利于增加中國的進口和對外投資,拉動世界經濟增長,給其他國家提供更多發展
機遇和就業機會。中國經濟保持平穩較快發展,對維護國際金融穩定和促進世界
經濟增長作出了重要貢獻。
參考答案:
TakeMeasurestoImprovetheEconomicSituationAsabigresponsible
country,Chinahasactedinanactiveandresponsiblewayduringthis
crisis.Wehavemadetimelyadjustmenttothedirectionofour
macroeconomicpolicy,swiftlyadoptedaproactivefiscalpolicyanda
moderatelyeasymonetarypolicy.First,substantiallyincrease
governmentspendingandimplementastructuraltaxcut.Second,
frequentlycutinterestratesandincreaseliquidityinthebankingsystem.
Third,implementtheindustrialrestructuringandrejuvenationprogram
onalargescale.Fourth,activelyencourageinnovationandupgradingin
scienceandtechnology.Fifth,substantiallyraisethelevelofsocial
security.Wehaveacceleratedtheimprovementofsocialsafetynet.These
measurescanmobilizeallresourcestomeetthecurrentcrisis.
詳細解答:
采取措施,提振經濟中國作為一個負責任的大國,在危機中采取了
積極負責的態度,及時調整宏觀經濟政策取向,果斷實施積極的財政政策和適度
寬松的貨幣政策。包括:一是大規模增加政府支出和實施結構性減稅。二是大頻
度降息和增加銀行體系流動性。三是大范圍實施產業調整振興規劃。四是大力度
推進科技創新和技術改造。五是大幅度提高社會保障水平。總的看,這些重大政
策措施,對于動員全社會力量共同應對危機,起到了關鍵性作用。[段落中心]第
一段:中國作為一個負責任的大國,在危機中采取了積極負責的態度。及時調整
宏觀經濟政策取向,果斷實施積極的財政政策和適度寬松的貨幣政策。第二段:
計劃之一是大規模增加政府支出和實施結構性減稅。第三段:計劃之二是大頻
度降息和增加銀行體系流動性。第四段:計劃之三是大范圍實施產業調整振興
規劃。第五段:計劃之四是大力度推進科技創新和技術改造。第六段:計劃之
五是大幅度提高社會保障水平。總結:總的看,這些重大政策措施,對于動員
全社會力量共同應對危機,起到了關鍵性作用。[閃光詞匯],macroeconomic
policy宏觀經濟政策?microeconomicpolicy徽觀經濟政策?amoderately
easymonetarypolicy適度寬松的貨幣政策Tejuvenation振興[萬能句型]We
havemadetimelyadjustmenttothedirectionofourmacroeconomicpolicy,
swiftlyadoptedaproactivefiscalpolicyandamoderatelyeasymonetary
policy.我們及時調整宏觀經濟政策取向,果斷實施積極的財政政策和適度寬松
的貨幣政策。Wehavemadetimelyadjustmenttothedirectionof...
第5題:
Directions;
ReadtheChinesetextandwriteanEnglishabstractabout100words
onANSWERSHEET2.
奧巴馬就海地地震發表講話
大家早上好。昨天,海地發生了強烈地震。在此我想對海地人民表達最深
的問候,美國人民將堅定地向海地提供援助。
我們剛剛開始了解到地震所造成破壞的嚴重程度,我們從新聞報道和圖片
上看到了倒塌的醫院,變成廢墟的房屋,人們在街上抬著受傷的鄰居,場面十分
令人心痛。海地和海地人民已歷盡苦難和傷痛,但這場災難尤為無情,讓人感到
不可思議。美國各地還有一些美籍海地人不知道遠在家鄉的家人和朋友的安危,
我們與他們感同身受,并為他們祈禱。
我已下令政府以迅速,協調、積極的救援拯救生命。美國將全力支持海地
人民,我們將緊急援救被困災民,并提供食品、水以及藥品等人道主義救災物資,
以滿足海地人民未來幾天的需要。美國政府,尤其是美國國際開發署、國務院和
國防部正與海地、加勒比地區以及全世界緊密合作,實施救援。
目前我們的救援活動主要集中于以下幾個緊急的方面。首先,我們迅速查
明了在海地首都太子港的美國駐海地大使館人員及其家人的情況,以及很多在海
地生活工作的美國公民的情況。尋親者可聯系美國國務院,尋親熱線為(888)
407-4747o我再重復一遍,(888)407-4747?
其次,我們調動了人力和物資,支持救援。空軍已對海地的受災情況做出
了估計,今天中午之前,我們的平民傷亡救援小組將陸續抵達災區。來自佛羅里
達、維吉尼亞和加利福尼亞的搜救組也將在今明兩天陸續抵達。更多的救援和醫
療設備,以及緊急救護人員正在籌備之中。
在這樣的災難中,最初的幾個小時和幾天是搶救生命,避免更大傷亡的關
鍵。我已命令我們的救援組在抵達災區后及時開展援助,并與國際救援人員進行
合作實施救援。
第三,鑒于所需救援物資種類繁多,我們正采取措施,確保美國政府統一
行動。我們的國家安全人員連夜帶頭開展部際合作。為確保救援行動協調、順利
進行,我已任命美國國際開發署署長拉吉夫?夏哈擔任美國政府救災行動總指揮。
此次救災和災后重建T作將非常復雜,極具挑戰。在我們向海地運送救災
人員和物資的過程中,我們將與地面人員緊密配合,包括海地的很多非政府組織,
在此次地震中傷亡慘重的聯合國海地穩定特派團以及我們在該地區和世界各地
的合作機構等等。這是一次真正的國際合作行動。
最后,我想說明一點,這次災難提醒了我們共同擁有的人性。美國和海地
之間相隔只有幾百公里的海洋,悠久的歷史將我們兩國聯系在一起。海地人民是
美國人民的鄰居,這里就如同他們的家鄉,所以在他們需要幫助的緊急時刻,我
們要伸出援手。
盡管美國國內的境況也很艱難,我仍要鼓勵那些有意進行緊急人道主義援
助的美國人民登陸白宮網站,了解如何捐贈。在了解到災害的嚴重程度之后,我
們必須提前為今后救災的種種困難做好準備。我們將為遇難者和他們的家人祈
禱。我們將以堅決果敢的姿態實施救援行動。我向海地人民保證,不管今天,還
是今后,美國都是你們的朋友和伙伴。愿上帝保佑海地人民,和在海地的救援人
口
貝0_____________________
參考答案:
BarackObama'sRemarksontheEarthquakeinHaiti<u>Iwanttoexten
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論