活見鬼文言文翻譯_第1頁
活見鬼文言文翻譯_第2頁
活見鬼文言文翻譯_第3頁
活見鬼文言文翻譯_第4頁
活見鬼文言文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

活見鬼文言文翻譯原文有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。翻譯有個人深夜赴宴回家,正巧遇到大雨,撐著傘遮雨。他看見一個人站在屋檐下,便邀請對方一起躲在傘下同行。走了很久,對方都不說話,他開始懷疑是遇到了鬼。于是用腳試探,卻沒碰到,更加害怕,便用力將對方擠下橋去,自己趕緊跑開。這時,做糕點的人早上起來,他急忙跑進糕點鋪,告訴大家自己遇到了鬼。沒過多久,又看見一個人全身濕透,跌跌撞撞地跑來,也喊著有鬼,躲進了糕點鋪。兩人互相看了看,都感到驚訝,然后忍不住大笑起來。背景與意義“活見鬼”出自明代馮夢龍的《古今譚概》,是一則幽默的民間故事。它通過描寫一個深夜歸家的人在雨夜中誤將他人當作鬼的荒誕經歷,展現了人在恐懼心理驅使下的夸張反應,同時也諷刺了那些因缺乏判斷而輕易相信謠言的人。故事語言生動,情節曲折,讓人在閱讀中感受到一種輕松愉快的氛圍。活見鬼文言文翻譯原文有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。翻譯有個人深夜赴宴回家,正巧遇到大雨,撐著傘遮雨。他看見一個人站在屋檐下,便邀請對方一起躲在傘下同行。走了很久,對方都不說話,他開始懷疑是遇到了鬼。于是用腳試探,卻沒碰到,更加害怕,便用力將對方擠下橋去,自己趕緊跑開。這時,做糕點的人早上起來,他急忙跑進糕點鋪,告訴大家自己遇到了鬼。沒過多久,又看見一個人全身濕透,跌跌撞撞地跑來,也喊著有鬼,躲進了糕點鋪。兩人互相看了看,都感到驚訝,然后忍不住大笑起來。背景與意義活見鬼”出自明代馮夢龍的《古今譚概》,是一則幽默的民間故事。它通過描寫一個深夜歸家的人在雨夜中誤將他人當作鬼的荒誕經歷,展現了人在恐懼心理驅使下的夸張反應,同時也諷刺了那些因缺乏判斷而輕易相信謠言的人。故事語言生動,情節曲折,讓人在閱讀中感受到一種輕松愉快的氛圍。文言文解析1.“有赴飲夜歸者”:這句話的主語是“有”,表示“存在”的意思,后面跟著“赴飲夜歸者”,即“深夜赴宴回家的人”。這是一種古文中常見的省略句式,省略了主語“人”。2.“值大雨,持蓋自蔽”:這里的“值”是“遇到”的意思,“持蓋自蔽”則是指撐著傘遮雨。古文中常用“持”來表示“拿著”或“支撐”的意思。3.“見一人立檐下,即投傘下同行”:這里的“投”是“加入”或“參與”的意思,“同行”則是指一起走。整句話的意思是,看到一個人站在屋檐下,便邀請對方一起躲在傘下同行。4.“久之,不語,疑為鬼也”:這里的“久之”表示“過了很久”,“不語”則是指“不說話”。整句話的意思是,過了很久,對方都不說話,他開始懷疑是遇到了鬼。5.“以足撩之,偶不相值,愈益恐”:這里的“以足撩之”是指用腳試探,“偶不相值”則是指“偶爾沒碰到”。整句話的意思是,用腳試探,偶爾沒碰到,更加害怕。6.“因奮力擠之橋下而趨”:這里的“因”是“于是”的意思,“擠之橋下”則是指將對方擠下橋去,“趨”則是指“跑”。整句話的意思是,于是用力將對方擠下橋去,自己趕緊跑開。7.“值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼”:這里的“值”是“遇到”的意思,“炊糕者”則是指做糕點的人,“亟奔入其門”則是指急忙跑進糕點鋪,“告以遇鬼”則是指告訴大家自己遇到了鬼。整句話的意思是,這時,做糕點的人早上起來,他急忙跑進糕點鋪,告訴大家自己遇到了鬼。8.“俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家”:這里的“俄頃”表示“不久”,“復見一人”則是指又看見一個人,“遍體沾濕”則是指全身濕透,“踉蹌而至”則是指跌跌撞撞地跑來,“號呼有鬼”則是指喊著有鬼,“亦投其家”則是指也躲進了糕點鋪。整句話的意思是,沒過多久,又看見一個人全身濕透,跌跌撞撞地跑來,也喊著有鬼,躲進了糕點鋪。9.“二人相視愕然,不覺大笑”:這里的“二人”是指兩個人,“相視愕然”則是指互相看了看,都感到驚訝,“不覺大笑”則是指忍不住大笑起來。整句話的意思是,兩人互相看了看,都感到驚訝,然后忍不住大笑起來。文化與哲學思考《活見鬼》不僅是一則幽默的故事,更蘊含著深刻的哲學思考。它揭示了人在面對未知事物時的恐懼心理,以及這種恐懼如何導致錯誤的判斷和行為。同時,它也提醒我們,在面對不確定的情況時,要保持冷靜和理性,避免被情緒左右。這種思考在現代社會依然具有現實意義,尤其是在信息爆炸的時代,我們需要學會辨別真偽,避免被謠言誤導。《活見鬼》是一篇充滿幽默和哲理的文言文故事,它通過生動的情節和簡潔的語言,展現了人在恐懼心理驅使下的夸張反應,同時也提醒我們要保持理性和冷靜。這篇故事不僅讓人在閱讀中感受到輕松愉快的氛圍,更讓人在思考中領悟到人生的智慧。活見鬼:馮夢龍的幽默與智慧一、歷史背景與作者簡介《活見鬼》是明代文學家馮夢龍所編撰的《古今譚概》中的一則故事。馮夢龍(15741646),字猶龍,號墨憨齋主人,是明代著名的文學家和思想家。他一生著述頗豐,代表作包括《警世通言》《醒世恒言》《喻世明言》等,這些作品以通俗生動見長,深受百姓喜愛。《古今譚概》是他的一部雜俎類作品,內容涵蓋歷史、寓言、笑話等,反映了明代社會的世態人情。《活見鬼》正是其中一則以幽默見長的寓言故事,展現了馮夢龍對社會現象的敏銳觀察和深刻諷刺。二、故事情節與核心寓意《活見鬼》講述了一個深夜歸家的人在雨夜中誤將他人當作鬼的荒誕經歷。故事通過主人公的疑神疑鬼和夸張反應,揭示了人在恐懼心理驅使下的非理性行為。主人公在雨夜中遇到一位同行者,因對方沉默不語而疑其為鬼,最終將其擠下橋去。而當真相大白時,兩人不禁大笑,這一情節既幽默又發人深省。三、哲學思考與文化價值《活見鬼》不僅僅是一則笑話,更蘊含著深刻的哲學思考。它揭示了人在面對未知事物時的恐懼心理,以及這種恐懼如何導致錯誤的判斷和行為。同時,它也提醒我們,在面對不確定的情況時,要保持冷靜和理性,避免被情緒左右。從文化價值來看,《活見鬼》體現了馮夢龍對社會現象的批判精神。他通過幽默的方式諷刺了那些因缺乏判斷而輕易相信謠言的人,呼吁人們以科學的態度看待世界,破除迷信。這種思想在現代社會依然具有現實意義,尤其是在信息爆炸的時代,我們需要學會辨別真偽,避免被謠言誤導。四、藝術特色與語言風格馮夢龍的語言風格通俗生動,善于通過簡單的情節和對話展現人物的內心世界。《活見鬼》中,主人公的疑慮和恐懼通過細膩的描寫表現得淋漓盡致,而故事的結局則充滿了戲劇性和反轉,讓人忍俊不禁。這種語言風格不僅增強了故事的趣味性,也讓讀者在輕松的氛圍中領悟到深刻的道理。《活見鬼》是一篇充滿幽默和哲理的文言文故事,它通過生動的情節和簡潔的語言,展現了人在恐懼心理驅使下的夸張反應,同時也提醒我們要保持理性和冷靜。這篇故事不僅讓人在閱讀中感受到輕松愉快的氛圍,更讓人在思考中領悟到人生的智慧。在現代社會,我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論