行行游且獵篇翻譯_第1頁
行行游且獵篇翻譯_第2頁
行行游且獵篇翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第第頁可編輯修改精選全文完整版行行游且獵篇翻譯行行游且獵篇翻譯

行行游且獵篇

唐代:李白

邊城兒,生年不讀一字書,但知游獵夸輕趫。

胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。

弓彎滿月不虛發,雙鸧迸落連飛髇。

海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。

儒生不及游俠人,白首下帷復何益!

譯文

看這些邊境線上長大的男兒,一輩子斗大的字不認識一籮筐,就知道騎馬游獵,各自夸輕巧。

秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多么洋洋自得?。?/p>

酒足飯飽后架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。

能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙梟。

草原上圍觀的人不由自主地身后退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。

儒生哪比得上游俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什么用!

注釋

《行行且游獵篇》,是樂府“征戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王游獵的事情。這里借以贊揚邊城兒的矯健。

生年,平生。

但,只,僅???,夸耀。輕趫(qiáo),輕捷。

白草,牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。

躡影,追蹤日影。這里形容快速。矜驕,驕傲。這里是洋洋自得的樣子。

鞘(shāo),鞭鞘。

半酣,半醉的意思。呼鷹,用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。

彎弓滿月,把弓拉開像圓月的形狀。

鸧,鸧鴰,即灰鶴。髇(xiāo),骨制的響箭,即鳴鏑。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。

海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這里指觀者驚奇,不由自主地后退。沙磧,沙漠。

游俠人,這里指邊城兒。

下帷,放下帷幕。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論