英文合同專業術語_第1頁
英文合同專業術語_第2頁
英文合同專業術語_第3頁
英文合同專業術語_第4頁
英文合同專業術語_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英文合同專業術語解析1.Agreement:合同,指雙方或多方達成的一致意見,具有法律約束力。2.Party:當事人,指參與合同的一方,可以是個人或法人。3.TermsandConditions:條款和條件,指合同中規定的雙方應遵守的具體規則。4.Offer:要約,指一方向另一方提出的合同內容,包括承諾和條件。5.Acceptance:承諾,指受要約方完全同意要約內容的行為。6.Consideration:對價,指合同各方為履行合同所承擔的義務和付出的代價。7.BreachofContract:違約,指合同當事人未履行合同規定的行為。8.Damages:損害賠償,指違約方因違約行為給守約方造成的損失。9.Termination:終止,指合同提前結束,雙方不再履行合同義務。10.Arbitration:仲裁,指雙方因合同爭議無法協商解決時,提交第三方進行裁決的方式。11.Jurisdiction:管轄權,指法院對某一合同爭議進行審理的權利。12.Warranty:保證,指一方對某一事實或行為的真實性、合法性所作的承諾。13.Indemnity:賠償,指一方承諾在特定情況下對另一方承擔的經濟損失進行補償。14.ForceMajeure:不可抗力,指無法預見、無法避免且無法克服的客觀情況,導致合同無法履行。15.GoverningLaw:適用法律,指合同爭議應適用的法律體系。當然,讓我們繼續深入探討英文合同中的其他專業術語:16.LiquidatedDamages:預定損害賠償,指合同中預先約定的,若一方違約,則應支付給對方的固定金額作為賠償。17.ConfidentialityClause:保密條款,合同中規定當事人對于合同內容以及對方商業秘密保密的條款。18.ExpirationDate:到期日,指合同規定的有效期結束的日期。19.Assignment:轉讓,指合同一方將其在合同中的權利和義務轉讓給第三方的行為。20.Subcontract:分包,指合同一方將合同中的部分工作委托給第三方完成的行為。21.IntellectualPropertyRights:知識產權,指合同涉及的專利、商標、版權等無形資產的權利。22.GoverningLanguage:合同語言,指合同中規定的主要語言,用于解釋和執行合同條款。23.DisputeResolution:爭議解決,指合同中規定的解決雙方爭議的方法,如協商、調解、仲裁或訴訟。24.CapOnLiability:責任限額,指合同中對一方因違約可能承擔的責任設定的最高限額。25.NoticePeriod:通知期,指合同中規定的,一方在采取某些行動(如終止合同)前需提前通知對方的時間。26.PerformanceBond:履約保證金,指為保證合同一方履行合同義務而提供的財務擔保。27.Waiver:放棄,指一方自愿放棄其在合同中的某項權利或救濟。28.Severability:可分割性,指合同中某一條款無效,不影響其他條款效力的規定。29.EntireAgreement:完整協議,指合同中規定的,本合同是雙方就某一事項達成的全部協議,取代了之前的所有口頭或書面協議。30.ExecutionDate:簽署日期,指合同雙方正式簽署合同的日期,合同自此開始生效。掌握這些專業術語,不僅能夠幫助我們在處理英文合同時更加得心應手,還能在談判和溝通中展現出專業素養,從而建立信任和權威。在實際應用中,務必注意術語的具體含義和在特定合同語境中的適用性。31.ovenantNotToSue:不起訴承諾,指合同一方承諾不就某一特定事項對另一方提起訴訟。32.Default:違約,指合同一方未履行合同規定的主要義務。33.GoodFaith:善意,要求合同各方在履行合同過程中誠實守信,公平交易。34.FrustrationofPurpose:目的落空,指由于不可預見的事件,使得合同的目的無法實現。35.Novation:債務更新,指合同一方與第三方達成協議,由第三方取代原合同一方的地位。36.estoppel:禁止反言,指阻止一方否認或主張與其先前行為或聲明相矛盾的事項。37.ipsoFactoClause:事實本身條款,指合同中規定,一旦特定事件發生,將自動產生某些后果。38.Forfeiture:沒收,指合同一方因違反合同條款而失去的權益或財產。39.estoppelConduct:行為禁止反言,指通過行為暗示或明確表示放棄某項權利,從而不得再行主張。40.ImpliedTerms:隱含條款,指雖未在合同中明確寫出,但根據法律、行業慣例或合同性質而存在的條款。41.Precedent:先例,指以往類似合同中的條款或判決,可能對當前合同的解釋和適用產生影響。42.iplementation:實施,指合同各方開始履行合同約定的義務。43.estoppelCertificate:禁止反言證明,指一方出具的書面證明,確認某些事實或狀況,以防止未來對該事實或狀況的否認。44.ConditionPrecedent:先決條件,指合同中規定的,必須滿足的條件,否則合同義務不會生效。45.ConditionSubsequent:后續條件,指合同中規定的,一旦發生即終止合同義務的條件。46.Repudiation:拒絕履行,指合同一方明確表示不履行合同義務。47.privityofContract:合同相對性,指合同僅對簽訂合同的當事人具有法律約束力,對第三方無效。48.StatuteofLimitati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論