




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)規(guī)范1.1標(biāo)準(zhǔn)適用對象1.1.1展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)方:指專門提供展會現(xiàn)場口譯服務(wù)的翻譯公司、組織或個人展會現(xiàn)場翻譯人1.1.2展會參會者:指參加展會的個人或組織,包括參展商、觀眾、嘉賓等。1.1.3展會組織者:指負(fù)責(zé)組織和管理展會活動的機(jī)構(gòu)或個人,包括展覽主辦方、展覽服務(wù)商、展覽場館運(yùn)營方等。1.2標(biāo)準(zhǔn)適用場景1.2.1各類展會:包括國際展覽會、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易展覽會、文化交流活動等各種類型的展會。1.2.2不同語言背景下的溝通:當(dāng)展會參與者使用不同的語言進(jìn)行溝通時,本標(biāo)準(zhǔn)可作為提供現(xiàn)場口譯服務(wù)的參考依據(jù)。1.2.3現(xiàn)場口譯服務(wù)需求:當(dāng)展會現(xiàn)場需要口譯服務(wù)以促進(jìn)參與者之間的交流和理解時,可以使用本標(biāo)準(zhǔn)。1.3標(biāo)準(zhǔn)的排除范圍1.3.1筆譯服務(wù):本標(biāo)準(zhǔn)不涵蓋展會現(xiàn)場的書面翻譯服務(wù),如文件翻譯、宣傳材料翻譯等,這些服務(wù)需要遵循不同的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和程序。1.3.2特殊需求:本標(biāo)準(zhǔn)不包括滿足某些特殊行業(yè)需求的口譯服務(wù),如科技展會、醫(yī)療展會等,這些展會可能有特定的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和要求。2規(guī)范性引用文件下列文件中的內(nèi)容通過文中的規(guī)范性引用而構(gòu)成本文件必不可少的條款。其中,注日期的引用文件,僅該日期對應(yīng)的版本適用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。GB/T26165經(jīng)濟(jì)貿(mào)易展覽會術(shù)語GB_T19363.1-2022翻譯服務(wù)第1部分:筆譯服務(wù)要求GB_T19363.2-2006翻譯服務(wù)第2部分:口譯服務(wù)要求3術(shù)語和定義GB/T16363界定的下列術(shù)語和定義適用于本文件。3.1展覽[會]exhibition;fair;show;exposition以產(chǎn)品、技術(shù)、服務(wù)的展示、展出、參觀、洽談、信息交流為主的活動。[來源:GB/T26165—2021,3.1.1]3.2展覽主辦方exhibitionvenueoperator自有展覽場館或受展覽場館產(chǎn)權(quán)方委托,對展覽場館進(jìn)行日常運(yùn)營的組織。[來源:GB/T26165—2021,3.3.6]3.3展覽場館運(yùn)營方co-organizer受主辦方委托,承擔(dān)展會的組織、策劃、實(shí)施與管理,并承擔(dān)展會主要經(jīng)濟(jì)責(zé)任的組織。[來源:GB/T26165—2021,3.3.16]3.4展覽服務(wù)商exhibitionserviceprovider;vender為展覽會提供服務(wù)的組織。[來源:GB/T26165—2021,3.3.17]3.5參展商exhibitor與展會主承辦方簽訂參展合同,在展會期間通過固定的展臺展示其產(chǎn)品、技術(shù)和服務(wù)的組織。[來源:GB/T26165—2021,3.3.7,有修改]3.6觀眾visitor;attendee展覽會開展期間,參觀展覽會的人員。注:不包括主辦單位、展覽場館方、展覽服務(wù)[來源:GB/T26165—2021,3.3.12]3.7現(xiàn)場服務(wù)on-siteservice展覽會期間,展覽主辦方和展覽服務(wù)商在展覽場所向參展商和觀眾提供的各種服務(wù)。[來源:GB/T26165—2021,3.4.11]3.8展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)On-siteExhibitionInterpretationService在展會現(xiàn)場具備提供口譯服務(wù)資質(zhì)的組織。3.9展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商On-siteExhibitioninterpretationserviceprovider展覽場所內(nèi)由參展商自行設(shè)計和搭建的展臺。3.103展會現(xiàn)場翻譯人員On-siteExhibitioninterpreter在展會現(xiàn)場具備提供口譯服務(wù)的個人。3.11口譯interpretation口頭將源語言譯成目標(biāo)語言。[來源:GB/T19363.2-2006,3.1]3.12口譯服務(wù)interpretationservice提供口譯的有償經(jīng)營行為。[來源:GB/T19363.2-2006,3.2]4總則4.1本標(biāo)準(zhǔn)旨在促進(jìn)我國會展業(yè)的發(fā)展,提升其專業(yè)化水平,推動會展服務(wù)的多樣性和創(chuàng)新。4.2通過總結(jié)和概括展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)的特點(diǎn),本標(biāo)準(zhǔn)旨在提高其質(zhì)量和效果,以確保展會參與者之間的溝通暢通無阻,信息傳遞準(zhǔn)確,從而提升我國會展服務(wù)的質(zhì)量,進(jìn)一步加強(qiáng)會展對經(jīng)濟(jì)和社會的推動作用。4.3本標(biāo)準(zhǔn)明確了展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)的規(guī)范,為展覽主辦方、展覽服務(wù)商、展覽場館運(yùn)營方、參展商、觀眾和會展翻譯服務(wù)方等相關(guān)方主動參與現(xiàn)場翻譯項(xiàng)目提供了指導(dǎo)和參考。5基本要求5.1人員要求5.1.1展會現(xiàn)場翻譯人員資質(zhì)展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)具備以下資質(zhì)和能力:a)語言能力:展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)熟練掌握源語言和目標(biāo)語言,具備流利的口語能力,能夠準(zhǔn)確理解和表達(dá)專業(yè)領(lǐng)域的術(shù)語和內(nèi)容。b)文化理解:展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)了解源語言和目標(biāo)語言所涉及的文化背景和習(xí)慣,以確保翻譯內(nèi)容在文化上的適應(yīng)性。c)專業(yè)知識:根據(jù)展會的主題和領(lǐng)域,展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)具備相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識,以便更好地理解和翻譯相關(guān)內(nèi)容。展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)在合適的情況下提供相關(guān)證書、學(xué)歷或其他資質(zhì)證明,以證明其語言能力和專業(yè)知識。展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)具備出色的溝通技巧和解決問題的能力,以應(yīng)對展會現(xiàn)場可能出現(xiàn)的各種情況。5.1.2展會現(xiàn)場翻譯人員培訓(xùn)與認(rèn)證展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)定期接受口譯培訓(xùn),以提高其口譯技能和專業(yè)知識。展會現(xiàn)場翻譯人員可以參加相關(guān)口譯認(rèn)證考試,獲得口譯資格認(rèn)證,以證明其口譯能力。4展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)建立培訓(xùn)計劃,確保其展會現(xiàn)場翻譯人員持續(xù)提升口譯技能和專業(yè)水平。展會現(xiàn)場翻譯人員培訓(xùn)和認(rèn)證應(yīng)根據(jù)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和最佳實(shí)踐進(jìn)行,以確??谧g服務(wù)的質(zhì)量和可靠性。5.2設(shè)備要求5.2.1翻譯設(shè)備展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)提供適當(dāng)?shù)姆g設(shè)備,以支持口譯工作。這些設(shè)備應(yīng)包括但不限a)翻譯耳麥:提供展會現(xiàn)場翻譯人員用于聽取源語言內(nèi)容并進(jìn)行口譯的耳麥,確保聲音質(zhì)量清晰。b)語音傳輸系統(tǒng):提供可靠的語音傳輸系統(tǒng),將展會現(xiàn)場翻譯人員的口譯內(nèi)容傳遞給聽眾。c)技術(shù)支持人員:在需要時提供技術(shù)支持,確保翻譯設(shè)備的正常運(yùn)行和維護(hù)。翻譯設(shè)備應(yīng)在展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)之前進(jìn)行充分測試和維護(hù),以確保其可靠性和性能。5.2.2會場設(shè)施展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)與展會組織者合作,確保會場提供適當(dāng)?shù)脑O(shè)施支持口譯服務(wù)。這些設(shè)施應(yīng)包括但不限于:a)翻譯工作臺:為展會現(xiàn)場翻譯人員提供舒適的工作環(huán)境,包括桌子、椅子、照明等。b)語音傳輸系統(tǒng)集成:會場應(yīng)提供適當(dāng)?shù)恼Z音傳輸系統(tǒng)接口,以連接到翻譯設(shè)備,確??谧g內(nèi)容傳遞的穩(wěn)定性。c)語音監(jiān)控設(shè)備:提供會場內(nèi)的語音監(jiān)控設(shè)備,以便展會現(xiàn)場翻譯人員可以聽到源語言內(nèi)容,以支持口譯工作。會場設(shè)施應(yīng)提前準(zhǔn)備并在展會活動開始前進(jìn)行檢查,以確保其正常運(yùn)行和適應(yīng)口譯服務(wù)的需要。5.3展會現(xiàn)場翻譯人員服務(wù)流程5.3.1服務(wù)前準(zhǔn)備在展會開始之前,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)進(jìn)行充分的服務(wù)前準(zhǔn)備,包括但不限于:a)確認(rèn)客戶需求:與客戶溝通,明確翻譯服務(wù)的具體需求和要求,包括語言、時間安排等。b)設(shè)備測試:檢查翻譯設(shè)備和會場設(shè)施,確保一切正常運(yùn)行。c)準(zhǔn)備翻譯材料:準(zhǔn)備可能需要的翻譯材料,如展會日程、演講稿等。5.3.2服務(wù)執(zhí)行在展會期間,展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)按照安排執(zhí)行口譯服務(wù),確保準(zhǔn)確、流暢地傳達(dá)源語言內(nèi)展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)積極應(yīng)對可能出現(xiàn)的挑戰(zhàn)和問題,保持專業(yè)的工作態(tài)度。5.3.3服務(wù)后評估在展會結(jié)束后,展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)進(jìn)行服務(wù)后評估,包括客戶滿意度調(diào)查和服務(wù)質(zhì)量評估。根據(jù)評估結(jié)果,采取必要的改進(jìn)措施,以提高口譯服務(wù)的質(zhì)量和客戶滿意度。5.4服務(wù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)55.4.1翻譯質(zhì)量展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)確保口譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性和一致性,不偏離源語言的原意。展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)注意專業(yè)術(shù)語和行業(yè)用語的正確翻譯,以確保信息傳達(dá)的準(zhǔn)確性。5.4.2服務(wù)時效展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)按照預(yù)定的時間安排提供口譯服務(wù),不延誤展會進(jìn)程。展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)準(zhǔn)備好在需要時進(jìn)行加班或延長工作時間,以滿足客戶的口譯需求。5.4.3服務(wù)態(tài)度展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)保持專業(yè)、禮貌和友好的服務(wù)態(tài)度,積極與客戶和參會者互動。展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)以客戶滿意度為重要目標(biāo)及時處理投訴和問題。5.5保密與安全5.5.1信息保密展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)嚴(yán)格遵守保密協(xié)議,確保不泄露客戶和參會者的敏感信息。展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)建立安全措施,保護(hù)口譯內(nèi)容的機(jī)密性。5.5.2安全措施在展會現(xiàn)場,展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)遵循安全規(guī)定,確保自身和他人的安全。在緊急情況下,展會現(xiàn)場翻譯人員應(yīng)知道應(yīng)急程序,并積極參與安全疏散和救援。6展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商業(yè)務(wù)流程6.1客戶需求確認(rèn)6.1.1客戶需求收集:在與客戶溝通之初,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)仔細(xì)收集客戶的口譯需求,包括語言、時間安排、會議議程等信息。6.1.2需求分析:根據(jù)客戶提供的需求,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)分析和確認(rèn)服務(wù)的具體要求,以制定相應(yīng)計劃。6.2人員分配與調(diào)度6.2.1人員資源分配:根據(jù)客戶需求和服務(wù)計劃,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)合理分配展會現(xiàn)場翻譯人員資源,確保足夠的資質(zhì)和數(shù)量。6.2.2人員調(diào)度:展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)制定人員調(diào)度計劃,包括展會現(xiàn)場翻譯人員的工作時間、輪班安排等,以滿足展會的口譯需求。6.3現(xiàn)場服務(wù)管理6.3.1現(xiàn)場協(xié)調(diào):展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)派遣負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)口譯服務(wù)的工作人員,確保服務(wù)的有序進(jìn)6.3.2設(shè)備管理:負(fù)責(zé)現(xiàn)場的工作人員應(yīng)監(jiān)督和管理翻譯設(shè)備的運(yùn)行,確保其正常工作。6.3.3緊急應(yīng)對:展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)制定緊急應(yīng)對計劃,以處理可能出現(xiàn)的問題和突發(fā)情況。66.4問題處理與投訴管理6.4.1問題處理:展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)建立問題處理流程,及時處理與口譯服務(wù)相關(guān)的問題,確保服務(wù)的連續(xù)性。6.4.2投訴管理:如有客戶或參會者提出投訴,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)接受并妥善處理投訴,以維護(hù)客戶滿意度。6.5服務(wù)報告與總結(jié)6.5.1服務(wù)報告:在展會結(jié)束后,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)編制口譯服務(wù)報告,包括服務(wù)的實(shí)施情況、問題處理記錄、客戶反饋等信息。6.5.2總結(jié)與改進(jìn):根據(jù)服務(wù)報告,展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)總結(jié)口譯服務(wù)的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),提出改進(jìn)建議,并在下次服務(wù)中應(yīng)用。7監(jiān)督與評估7.1服務(wù)監(jiān)督7.1.1內(nèi)部監(jiān)督展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)建立內(nèi)部監(jiān)督體系,包括監(jiān)督人員和流程,用于監(jiān)督口譯服務(wù)的實(shí)施。內(nèi)部監(jiān)督應(yīng)覆蓋口譯服務(wù)的各個階段,包括需求確認(rèn)、人員分配、服務(wù)執(zhí)行等,以確保服務(wù)的順利進(jìn)行。監(jiān)督人員應(yīng)記錄監(jiān)督結(jié)果,包括發(fā)現(xiàn)的問題和改進(jìn)建議,并將其報告給管理層。7.1.2外部監(jiān)督展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)允許客戶和參會者提供反饋和評價口譯服務(wù)的機(jī)會。外部監(jiān)督可以包括客戶的現(xiàn)場監(jiān)督、第三方評估機(jī)構(gòu)的評估以及參會者的反饋。外部監(jiān)督的結(jié)果應(yīng)被視為對口譯服務(wù)質(zhì)量的重要反饋,用于改進(jìn)服務(wù)流程和提升口譯質(zhì)量。7.2服務(wù)評估7.2.1客戶滿意度調(diào)查展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)定期進(jìn)行客戶滿意度調(diào)查,以了解客戶對口譯服務(wù)的滿意度和意見反饋。客戶滿意度調(diào)查應(yīng)包括服務(wù)質(zhì)量、時效性、服務(wù)態(tài)度等方面的評價,并收集客戶的建議和改進(jìn)建議。7.2.2服務(wù)質(zhì)量評估展會現(xiàn)場翻譯服務(wù)提供商應(yīng)建立服務(wù)質(zhì)量評估體系,用于內(nèi)部評估口譯服務(wù)的質(zhì)量。評估應(yīng)涵蓋口譯質(zhì)量、服務(wù)時效、服務(wù)態(tài)度等方面,并應(yīng)采用標(biāo)準(zhǔn)化的評估方法和工具。評估結(jié)果應(yīng)用于改進(jìn)口譯服務(wù)的流程和培訓(xùn),以提高服務(wù)質(zhì)量。7參考文獻(xiàn)[1]GB/T26165-2021經(jīng)濟(jì)貿(mào)易展覽會術(shù)語[2]GB_T19363.1-2022翻譯服務(wù)第1部分:筆譯服務(wù)要求
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 山東華宇工學(xué)院《普通生物學(xué)動物部分》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 山東華宇工學(xué)院《城市公交規(guī)劃與運(yùn)營管理》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 新星職業(yè)技術(shù)學(xué)院《燃燒學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 江西科技職業(yè)學(xué)院《磁性材料與器件》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 南京交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院《城市能源系統(tǒng)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 南通師范高等??茖W(xué)?!哆b感概論實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 山東省蘭陵縣重點(diǎn)達(dá)標(biāo)名校2025屆中考模擬最后十套:化學(xué)試題(三)考前提分仿真卷含解析
- 公司計件工資勞動合同書
- 二零二五抖音發(fā)布協(xié)議書模板
- 二零二五版月子中心月嫂服務(wù)合同書
- 2022-2023學(xué)年浙江省溫州二中八年級(下)期中數(shù)學(xué)試卷(含解析)
- 2023年廣東珠海金灣區(qū)紅旗鎮(zhèn)第一批合同制職員招聘筆試模擬試題及答案解析
- dd5e人物卡可填充格式角色卡夜版
- 新課程改革試題與答案
- 心理統(tǒng)計學(xué)考研歷年真題及答案
- 浙江省心理健康教育c證說課準(zhǔn)備
- 中醫(yī)內(nèi)科學(xué)陽痿專家講座
- 技術(shù)經(jīng)紀(jì)人練習(xí)題集附有答案
- ZL50裝載機(jī)反轉(zhuǎn)六連桿工作裝置設(shè)計
- 內(nèi)科學(xué)講義(唐子益版)
- LY/T 2698-2016鐵皮石斛雜交育種技術(shù)規(guī)程
評論
0/150
提交評論