委托翻譯協議書_第1頁
委托翻譯協議書_第2頁
委托翻譯協議書_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第頁共頁委托翻譯協議書本協議(以下簡稱為“協議”)由以下雙方于(日期)簽署:甲方:姓名:地址:電話號碼:電子郵件:乙方:姓名:地址:電話號碼:電子郵件:鑒于甲方擁有一份需要翻譯成(目標語言)的文件(以下稱為“原文件”);鑒于乙方具備相應的翻譯能力和經驗;雙方根據平等自愿的原則達成以下協議:1.服務范圍:乙方同意根據甲方的要求翻譯原文件,確保翻譯結果忠實、準確地傳遞原文件的意思。2.翻譯成本:根據翻譯的工作量和難度,甲方與乙方將商定翻譯成本。乙方同意按照雙方商定的費用標準計算,提供翻譯服務。翻譯費用將在完成翻譯后向甲方支付。3.翻譯期限:甲方與乙方將商定翻譯完成的最后期限。乙方應在最后期限前完成翻譯,并將翻譯結果交付給甲方。4.保密條款:乙方承諾對原文件中的信息保密,并不得以任何方式向第三方披露、復制或使用原文件中的信息,除非得到甲方的明確書面許可。5.質量保證:乙方保證其提供的翻譯服務符合行業標準,且在完成翻譯后協助甲方解決任何翻譯結果中的錯誤或問題。6.知識產權:原文件中的所有知識產權保留給甲方。乙方不得在未經甲方書面許可的情況下使用、復制或分發原文件。7.違約責任:任何一方違反本協議條款的,應負責對方因此遭受的一切損失,并賠償因此產生的一切費用,包括但不限于律師費用和訴訟費用。8.司法管轄:本協議受中華人民共和國法律管轄。雙方在履行本協議過程中發生的任何爭議應友好協商解決,如無法達成一致,則提交相應法院處理。9.其他條款:(協議中其他雙方需要約定的條款可以在此列出)本協議一式(份數)份,共同具有法律效力。協議雙方確認已充分閱讀、理解并同意本協議的所有條款,并在協議上簽署。甲方簽名:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論