1-王帥-漢譯英期末總結(jié)-態(tài)度決定一切_第1頁
1-王帥-漢譯英期末總結(jié)-態(tài)度決定一切_第2頁
1-王帥-漢譯英期末總結(jié)-態(tài)度決定一切_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

【轉(zhuǎn)載】原文地址:\o"幾位同學(xué)的期末總結(jié)(6)——王帥"幾位同學(xué)的期末總結(jié)(6)——王帥作者:\o"李長栓"李長栓態(tài)度決定一切:這是李老師發(fā)給大家的一段話,我非常喜歡。經(jīng)過一年的學(xué)習(xí),我的翻譯思路多少還是會(huì)給大家留下一點(diǎn)印象。無論你們做我的作業(yè)是何種態(tài)度,將來對待工作需要以我的要求去做。只有那樣,你才能永遠(yuǎn)立于不敗之地。當(dāng)然,渾渾噩噩也很容易把一輩子打發(fā)掉。我對作業(yè)的要求沒有周老師苛刻。對于技術(shù)性的違規(guī)(如標(biāo)點(diǎn)、打分表),我往往網(wǎng)開一面。但這并不意味著工作中出現(xiàn)技術(shù)性失誤是可以接受的。弄不好你還會(huì)因此丟了飯碗。因此,嚴(yán)格要求自己,永遠(yuǎn)不會(huì)錯(cuò)。翻譯態(tài)度:這一年中老師給我留下特別特別深刻印象的是翻譯的態(tài)度。李老師和周老師查閱如此多的資料,反復(fù)修改,反復(fù)煉字,這種做學(xué)問的態(tài)度,想必給每個(gè)學(xué)生留下深刻印象。第一節(jié)課老師就講了關(guān)于拼寫標(biāo)點(diǎn)的要求及格式等等,我覺得這是很對的,這些雖然是非常細(xì)小的東西,但細(xì)微處就能看出一位翻譯的素養(yǎng)和對待工作的態(tài)度。可惜我覺得自己好像對于標(biāo)點(diǎn)大小寫斜體還沒記住,現(xiàn)在僅是憑感覺好像應(yīng)該這樣,但讓我說我并不能十分確定。很多時(shí)候太依賴同伴互評,有不確定就問她們,懶得翻書。關(guān)鍵還是太懶惰,就沒有用心記一下。這樣很不對,在學(xué)校同學(xué)會(huì)好心指出你的這些低級錯(cuò)誤,以后工作出現(xiàn)之類錯(cuò)誤,或者當(dāng)人家有不確定問你,如果不能明確作答,是不是配不上高翻人的稱號呢?我真的特別佩服老師的翻譯態(tài)度。不管是李老師還是周老師,我覺得都是把翻譯作為一門藝術(shù),很用心,而且感覺完全沒有功利心。周老師在講評《走向蔚藍(lán)色》時(shí)說做翻譯,你花了很多心思在里面,但不要努力向人顯示你費(fèi)了很多心思。我不敢肯定我完全理解她的意思,但我覺得是不是做翻譯要更多的使自己熱愛它,而不要太功利,一味追求回報(bào)與付出相符。不要自己為翻譯做了多少調(diào)查,經(jīng)歷了多少曲折,耗費(fèi)了多少寶貴時(shí)間都要讓人家看到。但要做到這點(diǎn)感覺很難,除非你真的把翻譯作為樂趣,享受終于找到一個(gè)合適的詞或翻出一篇很精練的文章的那種成就感。不知道這是不是就是老師的精神支柱。因?yàn)橛袝r(shí)候我做了調(diào)查,即便結(jié)果不是很有用,我也希望寫在譯者注中,因?yàn)槲矣X得心血不能白廢了。周老師的話作為勉勵(lì):語言和知識的不足,需要態(tài)度雪中送炭。語言和知識即使足夠,也需要態(tài)度錦上添花。翻譯要做好,需要譯者百分之百地沉浸其中。只有做到忘我,做到“化己為他”境界,譯者才能進(jìn)入作者的世界,才能把一篇平凡無趣的原文,變成膾炙人口的譯文。現(xiàn)今的翻譯行業(yè)也很浮躁。許多人只看眼前利益。不過那是別人。我們要愛惜自己。愛惜自己與眾不同的能力,愛惜自己與眾不同的靈魂,愛惜自己與眾不同的志向。教學(xué)態(tài)度:老師,現(xiàn)在郵箱里滿是您發(fā)的郵件。老師給每個(gè)同學(xué)發(fā)郵件,把每次講義作業(yè)通知都發(fā)給每個(gè)同學(xué),這是我第一次接觸到。過去高中或本科PPT都是下課擠成一團(tuán)去拷,一些懶孩子就不拷得了,或者老師先拷給某個(gè)同學(xué),讓大家再去她那拷,有時(shí)候也覺得麻煩。有什么事都是通知班長,然后再傳達(dá)給同學(xué),總是會(huì)有人漏掉的。但老師發(fā)給所有人,一個(gè)都不少,雖然老師口上說這樣你們就不能說沒看到作業(yè)了,但這讓我覺得老師更親切了。曾經(jīng)想畢業(yè)了如果能當(dāng)個(gè)老師,我也要像李老師這樣把所有講義發(fā)給每個(gè)學(xué)生。但現(xiàn)在當(dāng)老師的希望泡湯了,我喜歡教學(xué),我喜歡學(xué)生,但極度討厭讀博和搞科研寫論文。我不能靜下心來鉆研,這也是我筆譯做不好的原因。但老師的這種對學(xué)生的態(tài)度,對工作的態(tài)度,我想無論將來走上什么崗位都是受用的。此外,今天在操場邊看貼的高翻就業(yè)大橫幅時(shí)老師剛好過來,和老師聊了聊,真的很平易近人,很隨和,完全沒有大師的架子!【誰是大師?我一輩子都是學(xué)生】這學(xué)期特別感謝周老師,她真的很投入,很用心,很有奉獻(xiàn)精神!幾次都是情不自禁為她鼓掌。嚴(yán)師會(huì)使人終生收益。她對待教學(xué)的態(tài)度,就像對待翻譯一樣,她說過改一篇作業(yè)都花好長時(shí)間。從她給我們改的,我完全相信,而且還改我們修改過的作業(yè)。每次上課內(nèi)容太豐富了,圖片音頻等等。聽說周老師還有慈善基金會(huì)【我們一塊辦的,歡迎加入!】,她對待人生的態(tài)度和各方面出色的才能,給我留下深刻印象,特別想聽她講講人生經(jīng)歷。翻譯理念:高翻一年在翻譯理念上學(xué)到了許多新東西,尤其因?yàn)橹胺g理論的書一本沒讀,只是蒙頭瞎翻,什么是好譯文也不清楚,很慶幸初試?yán)蠋熓窒铝羟椋屛矣袡C(jī)會(huì)親自聽老師講課。要質(zhì)疑,要有批判精神:有些同學(xué)覺得這有矯枉過正之嫌。其實(shí)我覺得老師只是努力向我們灌輸這種思想而已,關(guān)鍵是要領(lǐng)會(huì)老師的這一理念,這是最重要的,至于何處該疑何處不疑,我覺得隨著翻譯實(shí)踐的深入,自會(huì)明白。【理解到位】老師的這點(diǎn)用心對于向我這樣一貫以來都毫不懷疑,相信書本,相信老師的學(xué)生來說,還是很管用的,因?yàn)槲抑垃F(xiàn)在,翻譯中要有批判精神這一理念,我是永遠(yuǎn)忘不掉的了,真是終生受用。把翻譯當(dāng)寫作來看:這也是我新學(xué)到的。以前翻譯是被動(dòng)的字對字,關(guān)注的是單個(gè)詞用對沒有。甚至初試也以為就看有沒有翻對關(guān)鍵詞。現(xiàn)在至少知道要把翻譯當(dāng)寫作,要把翻譯變得更主動(dòng)一些,甚至要超越作者。要有全局觀念。Thinkglobal,Actlocal.現(xiàn)在這種觀念有了,但做起來很難,特別是對原文一知半解的情況下(其實(shí)知道自己不懂原文也算是進(jìn)步吧,以前一直以為我是懂的【了不起的進(jìn)步!】),很難超越作者。特別是翻技術(shù)法律的。覺得不懂的實(shí)在太多,每一點(diǎn)都要學(xué),看資料,資料里又出現(xiàn)不懂,又再查,這是非常痛苦的。翻臺(tái)灣那篇,我找到平行文本看能用上的就往上粘貼,我覺得是英文水平不夠,對法律用語句式都很不熟,很多東西也不敢省略,不知原文多一個(gè)字用意何在,不翻會(huì)不會(huì)出現(xiàn)法律上的漏洞。所以根本做不到當(dāng)成寫作,因?yàn)槲冶旧韺懖怀瞿菢拥奈恼隆粳F(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣。熟能生巧。】。背景知識太少,雖然我知道每次翻譯本身就是學(xué)習(xí),但如果一切要從頭學(xué)起,很痛苦,特別是我總會(huì)焦躁不安,想著怎么辦啊,總沒有克服萬難的大無畏精神,所以每次翻譯用于焦躁擔(dān)心抱怨的時(shí)間也是不少,其實(shí)心態(tài)好點(diǎn)把翻譯真正當(dāng)成學(xué)習(xí)知識可能會(huì)有幫助。焦躁沒有任何幫助,該完成的還是要完成。我希望之后通過多學(xué),我可以在做翻譯的時(shí)候發(fā)現(xiàn)很多東西在頭腦中已有了儲(chǔ)備,拿來用就好了,不用什么都臨時(shí)學(xué)。關(guān)注翻譯目的:這也是我新有的意識,以前從來不管目的。現(xiàn)在知道第一要清楚翻譯目的。像翻廣播稿要考慮畫面,在括號內(nèi)加注就沒有任何意義。演講稿如果要同傳要考慮能否做到同步,字?jǐn)?shù)不能太多。現(xiàn)在會(huì)考慮考慮讀者的感受,以前我只管自己翻的對不對,不想這翻過去對讀者來說有沒有意義。同伴互審:我覺得同伴互審非常好。這也是對翻譯一種謹(jǐn)慎負(fù)責(zé)的態(tài)度。每次互審都學(xué)到很多,雖然有時(shí)候?qū)Ψ經(jīng)]指出你的問題所在,但通過閱讀他人的文章,你可以看出哪里有理解的不同,哪里可以省略,學(xué)習(xí)他人好的表達(dá)。室友接活有時(shí)就讓我看看有沒有什么錯(cuò)誤。這是很好的辦法!高翻給我留下的“陰影”:本科時(shí)在學(xué)校筆譯還算可以,老師還讓我和同學(xué)分享分享漢譯英譯文(現(xiàn)在想起來那樣的文章,根本不可能及格),那時(shí)候還有點(diǎn)成就感,每次翻譯很用心,想做出件藝術(shù)品來。來高翻后,很多同學(xué)中英文功底相當(dāng)深厚,我的譯文實(shí)在太糟,而且覺得每次作業(yè)都不是自己能駕馭的,于是非常害怕筆譯,我一次外面的活都沒接,覺得自己太不行了,根本做不了。每次作業(yè)都很擔(dān)心完成不了,因?yàn)檎媸怯袝r(shí)候在電腦前坐半天什么也寫不出來。不知道什么時(shí)候能擺脫陰影。【今后考慮多鼓勵(lì),對不起,要求太嚴(yán)了】一學(xué)年就這樣過去了,百感交集。最后,用周老師的話作結(jié),我希望做翻譯能有她那樣的心境!翻譯有許多珍貴的感覺,與存在生活中的許多瑣事,其實(shí)是一樣的。像燒菜。菜農(nóng)種的一棵棵青菜。對于某些不生吃菜的人,廚師必須烹煮。譯者像廚師。把菜洗干凈,爛的、根部都去掉,留下好的。不同的菜,需要不同的切法。西芹要斜著切,西紅柿切成大塊,空心菜切成一小段一小段。剝幾顆蒜瓣,除掉皮膜,把一顆顆光潔晶瑩的蒜仁切成薄片。有人眼睛鼻子會(huì)被蒜的辛辣嗆到,但這辛香很清新。開了火,熱了油,放進(jìn)蒜片,辛辣味兒沒了,變成撲鼻焦香,把菜放進(jìn)熱油鍋,爆炒,加點(diǎn)鹽或什么調(diào)味料。原來有點(diǎn)澀味的青菜,現(xiàn)在可是鮮香清爽充溢著廚房的空氣。這時(shí),廚師要適時(shí)關(guān)火,把菜盛到盤里。如果要青菜好看,可千別把青菜放進(jìn)青綠色的盤子里,因?yàn)轭伾煌怀觥W詈檬菙[在白色的瓷碟中,這樣熱騰騰的一碟青菜,才會(huì)既秀氣又誘人。做菜的每一個(gè)步驟,其實(shí)就像翻譯,要去蕪存菁,要讓食客食之有味。吃的人開心,做飯的人也開心。這種心情,和用心做了翻譯,讀者讀了開心,感覺很相似。謝謝你這么用心去總結(jié)!堅(jiān)持就是勝利!577100180309001209557903682285963308257710018030900123865761373997357606965771001803090013594578077579902515512577100180309001238757716498260181805157710018030900121385721311921589183265771001803090012359579036822361076053577100180309001235657613528614379174257710018030900123555750878697046932791708810034335527410122994432583337917088100343355275101866732938832008170881003433561071015811525015005221708810034335610810100018005987173217088100343354295101074194142687017170881003433561841018786608696288021708810034335618510177583117408667

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論